Смерть на винограднике — страница 38 из 47

– Верно, верно! – хором подхватили остальные, и все, даже Элиза, принялись вращать вино в бокалах, принюхиваться и снова покачивать бокалы в руках.

Верлак сунул нос с горбинкой в бокал и сделал вдох.

– Пахнет медом, – сказал он.

– И тостом с маслом, – добавил Бруно Полик.

Покачивая бокал с вином, Верлак отпил.

– Если бы меня не предупредили, – заговорил он, – я решил бы, что это благородное шардонне из Бона.

Виктор с Элен переглянулись и торжествующе хлопнули высоко поднятыми ладонями.

– Наш роль никогда раньше не имел такого вкуса. – Оливье Боннар даже зажмурился от удовольствия и сделал еще глоток. – Только деду не говори, что я так сказал, – добавил он, взглянув на Виктора.

– Кстати, а дед-то где? – спросил тот.

– Уезжает играть в шары, – ответила Элиза. – Реми должен заехать за ним с минуты на минуту.

Как по сигналу, во дворе послышался шум двигателя машины, затормозившей в нескольких шагах от окна кухни.

– Что-то он сегодня спешит, – заметила Элиза, открывая дверь. – Заходи, Реми!

– Реми служит здесь почтальоном уже много лет, – объяснил Оливье Боннар Верлаку.

– Сколько себя помню, здесь всегда был почтальоном только он, – добавил Виктор. – Реми – один из близких друзей деда.

Все присутствующие в кухне вдруг обернулись: вошел не Реми, а рослый блондин в мериносовом костюме цвета лайма и соломенной шляпе, как из фильма о начале прошлого века.

– Прошу прощения, дамы и господа, – с поклоном произнес он.

– Месье Тебо! – Оливье вскочил, чтобы пожать руку эксперту по винам. – Проходите, пожалуйста!

Ипполит Тебо пожал руки всем собравшимся за столом, и Верлаку показалось, что он подмигнул ему.

– Мой дорогой судья, – с легким поклоном добавил Тебо.

Элиза Боннар жестом предложила эксперту сесть, но он отклонил приглашение.

– Прекрасный костюм, – отметила Элиза.

Виктор фыркнул.

– Мы не ожидали, что вы вернетесь, – сказал Оливье Боннар, метнув в сына предостерегающий взгляд.

– Я сам от себя не ожидал, – ответил Тебо, – но обнаружил, что меня заинтриговали шары.

Оливье удивленно вскинул глаза на Тебо: от знатока вин интереса к игре в шары он ожидал в последнюю очередь.

– Шары? – переспросил он, огляделся и увидел, что собравшиеся озадачены так же, как и он.

– Это ваше новое белое? – спросил Тебо, меняя тему.

Оливье Боннар поспешно наполнил бокал для Тебо и подал ему. Тебо поднял бокал к потолку, покачал в руке и одним глотком плеснул его содержимое в рот, снова удивив Оливье. Потом с громким бульканьем сполоснул вином рот, шагнул через порог во двор и сплюнул на землю.

Все молча смотрели на него, наконец Верлак не выдержал:

– Итак… как вам?

– Лучший роль, какой я пробовал за свою жизнь, – объявил Тебо. Виктор издал ликующий вопль, Элиза взглянула на сына многозначительно, словно говоря: «Видишь? Никогда не суди о книге по обложке». -У него сильный характер, – продолжал Тебо, отпивая глоток, оставшийся в бокале, и на этот раз проглатывая вино. – Немного напоминает верментино, который я пробовал много лет назад на Лигурийском побережье, на летней вилле моей близкой подруги, дорогой графини де…

Воспоминания Тебо прервал шум еще одного автомобиля, который въехал во двор и тоже остановился под окнами кухни.

– А вот это наверняка Реми! – объявил Виктор. – Едет играть в шары.

– Шары! – спохватился Верлак и блестящими от нетерпения глазами уставился на Тебо. – Вы хотели рассказать нам про шары…

Элиза Боннар представила собравшимся Реми, который поспешно вошел в кухню и застыл при виде многолюдного сборища. Он робко отошел к стене, комкая кепку в руках.

– Проходите, Реми! – позвал его Оливье. – У вас сегодня выходной?

– Д-да, мес-сье, – с запинкой ответил Реми. – Вот я и приехал, чтобы подвезти Альбера. Мне надо еще…

– С этим можно подождать, – вмешался Тебо, выходя из тени. – Попробуйте сначала вино.

– Месье Тебо! – воскликнул Реми. – А я думал, вы уже в Париже.

– Минутку! – встрепенулся Оливье Боннар. – А разве вы знакомы?

Тебо улыбнулся.

– Познакомились в ближайшем городке, играя в шары.

– Здорово играете, – сказал Реми, покачиваясь с пяток на носки и обратно. – Прямо талант.

– Садитесь, Реми, – позвал Оливье. – И попробуйте наше новое белое.

Реми поспешно сел, стукнувшись об стол.

– Эм-м, да, глоток вина сейчас будет в самый раз.

Виктор наполнил бокал для Реми, тот понюхал вино, попробовал, поболтал во рту, как заправский эксперт. Элен подавила улыбку и подмигнула Виктору.

– Великолепно! – оценил Реми. – Вот таким и должен быть роль!

Остальные смотрели на него, ожидая продолжения, тем временем Элиза, которая выходила на минуту, вернулась в кухню и сообщила:

– Альбер сейчас спустится, Реми. Он совсем забыл про время и еще не успел собраться.

– И нам пора: хотим еще раз осмотреть место преступления. – Полик поднялся. Верлак кивнул и залпом допил свое вино.

Реми вскочил.

– А? Какого преступления? – спросил он. – Кражи вина?

Ипполит Тебо усмехнулся.

– Нет, Реми, – ответил Оливье. – Это насчет той женщины – ну, помните, труп которой нашли у нас на винограднике.

– Пожалуй, вам стоит уйти пораньше, не дожидаясь, когда спустится ваш отец, – посоветовал Тебо, обращаясь к Оливье.

– Нам надо кое-что вам показать! – добавил Реми, и у него мелко затряслась голова.

– Реми, что случилось? – Оливье отставил свой бокал и поднялся.

– С вами все хорошо? – спросила Элиза. – Может, дать вам воды?

Она бросила встревоженный взгляд на мужа.

– Нет-нет, воды не надо. Только пойдемте скорее к моему фургону, месье Боннар. Я должен кое-что вам показать.

– Уже иду. – Оливье и все остальные последовали за Реми во двор, к фургону, – бывшему ярко-желтому почтовому, перекрашенному в белый цвет. Все столпились у задних дверей фургона, Реми завозился с ключами и уронил их на гравий.

Виктор наклонился и поднял ключи.

– Хотите, я сам открою, Реми? – спросил он.

Реми быстро оглянулся на дверь кухни и кивнул. Виктор вставил ключ в замок, повернул и распахнул дверцы фургона, а потом попятился и перевел взгляд с отца на Реми.

– Реми, – выговорил Виктор, – да здесь же полно вина.

– Д-да.

Оливье Боннар протянул руку и наугад вытащил бутылку. Посмотрел на этикетку, вздохнул и показал ее Элизе.

– Реми, – сказала она, передавая бутылку Виктору, – оно ведь наше.

– Так вы догадались? – спросил Оливье Ипполита Тебо.

Тот ответил поклоном.

– Глазам не верю. – Виктор уставился на почтальона. – Как вам это удалось?

– Да, каверзная была… задача, – ответил Реми. – Несколько дней понадобилось, чтобы собрать остатки.

– Остатки? – переспросила Элен.

– Как же вы попали в наш погреб? – подхватил Оливье. – Сняли копию с ключа, который висит у нас на кухне?

Реми потрясенно уставился на Оливье Боннара, разинув рот.

– А? То есть как?.. Я же знаком с вами всю свою жизнь! – воскликнул он. – И вы обвиняете меня в том, что я украл у вас вино? Ничего себе!

– Послушайте, Реми, – мягко заговорила Элиза. – А что мы должны были подумать? Откуда у вас все это?

– Винтаж, шестьдесят четвертый год, – сказал Виктор, передавая пыльную бутылку отцу.

– Со всей округи, – ответил Реми, снова беспокойно оглянувшись на дверь кухни. – Никто не хотел сознаваться, что у них есть ваше вино. Это он во всем разобрался! – Почтальон указал на Тебо. – Он играл с нами в шары и расспрашивал, нет ли у кого из нас ваших бутылок. И тут Роже сознался, что Альбер отдал ему магнум семьдесят восьмого года, а Жан-Филипп – что получил от Альбера несколько бутылок семидесятых годов, и мы поняли, в чем дело.

– Отец раздавал наше вино? – спросил Оливье.

Тебо кивнул.

– В тот день, когда я приезжал к вам осматривать погреб, – объяснил он, – я видел, как ваш отец уезжает играть в шары, прижимая к себе кожаную сумку так бережно, словно там у него собственная жизнь, а не шары. Я сразу же уехал, последовал за ним в городок и увидел, как он остановился у мясной лавки и вручил мяснику бутылку, потом перешел через улицу, заглянул в аптеку и там сделал то же самое. Раскрыть это дело было до обидного легко.

– Вино досталось даже вашей уборщице и Патрису, у которого обычно стрижется Альбер! – взволнованно добавил Реми.

– Я хотел убедиться, что вашего отца никто не вынуждал похищать вина, вот и сыграл в шары с… ребятами, – добавил Тебо. Все переглянулись, и каждый подумал: интересно, как он вырядился для игры в шары?

– Как будто Альбера можно хоть к чему-нибудь принудить! – воскликнул Реми. – Нет, он сам так решил!

– Правильно, – подтвердил незаметно подошедший к ним Альбер. Боннар-старший прижимал к себе сумку с шарами. – Уж лучше друзья, чем враги.

– Папа, какие враги? – шагнул к нему Оливье.

– Боши.

– Папа, война закончилась больше шестидесяти лет назад, – напомнил Оливье. – Теперь у нас в Германии есть и друзья, и клиенты.

Альбер Боннар вцепился в кожаную сумку.

– Дедушка, – вмешался Виктор, – давай я подержу твою сумку. Тяжелая же. – Он медленно подошел к деду и осторожно вынул у него из рук сумку, сделав бровями знак отцу.

– Никому не давай, кроме наших друзей, – предупредил Альбер. – Ну, мы с Реми поехали, а то опоздаем на игру.

Реми посмотрел на Оливье Боннара и пожал плечами.

– Едем, Реми, – распорядился Альбер, обходя фургон и направляясь к дверце с пассажирской стороны.

Виктор поставил сумку на землю и вынул из нее две бутылки вина.

– Дед! – окликнул он Альбера. – А шары?

Реми сел за руль и опустил стекло в окне.

– Мы собрали все, что смогли, – шепотом обратился он к Оливье, высунувшись в окно. – Но кое-кто вино уже выпил. А я – нет, не беспокойтесь. Все, что было у меня, я вам возвращаю.

Оливье положил руку ему на плечо.

– Спасибо вам, Реми. Оставьте себе несколько бутылок.