Смерть online — страница 45 из 61

– А вы чего ждете? – Шеф почти повысил голос. – У нас каждый день кого-то убивают, и очень немногие жители штата, включая губернатора, верят, будто полиция Миннеаполиса может хоть как-нибудь предотвратить этот чертов кошмар! – Он оглядел по очереди обоих детективов, опустил глаза и исторг столь глубокий вздох, что лицо покраснело. – Прошу прощения. Вы не виноваты. Никто не виноват. Просто я слишком долго разговаривал по телефону.

– На вас надавили по полной программе? – посочувствовал Джино, и Малкерсон невесело усмехнулся.

– Новому члену муниципалитета, Уэллбергу, или как его там, хватило наглости позвонить и спросить, почему до сих пор не раскрыты убийства, а я к тому времени ответил на столько звонков, что сказал, что ничего не хочу больше делать. Наверно, об этом тоже сообщат в десятичасовых новостях.

Он вздохнул и уставился в угол, видимо гадая, останется ли на работе после завтрашнего заседания муниципалитета.

– Слушайте, я вам одно могу сказать: управляйтесь собственными силами. Пускай люди пройдутся также по регистрационному списку, хотя это, похоже, ничего не даст в любом случае… Черт побери, заприте где-нибудь этих компьютерщиков, стойте по очереди под дверью на страже… – Шеф помолчал, переводя дух. – Или ФБР привлеките. Сообщите, кому принадлежат отпечатки, они жизнь положат на слежку за каждым, за кем пожелаете.

Магоцци беспокойно заерзал на стуле.

– Мне этого вовсе не хочется, сэр.

Малкерсон удивленно сморгнул. Детектив никогда не называл его «сэром».

– Если пуля из Висконсина совпадет с нашими, ФБР обязательно завтра по уши уйдет в работу. Это будет уже их дело.

– Знаю.

– Вам придется выложить все документы. До последнего клочка бумаги.

Магоцци осторожно кивнул, а Малкерсон прищурился.

– Вы ведь ничего не записывали? Не собираетесь им докладывать, чьи это отпечатки? Или мне, если на то пошло? Стойте. Не отвечайте. Иначе я буду вынужден временно отстранить вас от следствия. – Шеф опять вздохнул, расправил лацканы пиджака, взял с письменного стола кейс. – Джентльмены, я иду домой. Прогуляюсь с собакой, выпью с женой рюмку, или наоборот, в зависимости от того, кто из них что предложит. Джино, передайте мои наилучшие пожелания Анджеле.

– Она очень обрадуется, что вы о ней помните, шеф.

Малкерсон остановился у двери с легкой улыбкой на губах.

– Наверняка. Такой уж она человек. Бог знает, за какие заслуги вы ее удостоились, Ролсет, но, видимо, совершили нечто в прошлой жизни. – Он тихо закрыл за собой дверь.

После его ухода Джино оглянулся на Магоцци:

– Ты когда-нибудь сообщишь шефу, что это отпечатки Макбрайд?

Тот пожал плечами:

– Знаешь, какая на тебя свалится куча дерьма, если она окажется стрелком?

– Макбрайд не стрелок.

Джино сел на краешек стула, запрокинул голову, закрыл глаза.

– Хотелось бы мне питать такую уверенность. Что теперь будем делать?

– Думаю, слушаться шефа. Прикажем Фридмену вытащить из шляпы нескольких полицейских и поставим их в третью смену.

Джино открыл глаза, поднял руку, взглянул на часы.

– До третьей еще много времени.

– Угу. Пока сами прикроем.

– Извини, нас двое, а их пятеро.

– Все в одном месте будут. Помнишь, они оставили Глории координаты? Я проверил.

– Позвони Анджеле. Она будет вопить, как зарезанная.

Магоцци улыбнулся:

– Анджела никогда в жизни не повышает голос.

– Правда. Но жалобно хнычет. Терпеть не могу. – Джино встал, потянулся. – Куда направляемся?

Магоцци с ухмылкой взглянул на него:

– Ох, черт. Плохо дело.

35

Только Холлоран разъединился с детективом Магоцци и стал подниматься с кресла, как в кабинет вошла Шарон Мюллер. Он на секунду застыл в неудобной позе, полусидя, потом молча и медленно вновь опустился.

Судя по улыбке, реакция пришлась ей по вкусу.

– Спасибо, шериф Холлоран!

– Ты в платье, – констатировал он на случай, если Шарон сама того не знала.

Раньше видел ее только в форме – в строгих коричневых брюках, коричневой рубашке с галстуком, грохочущих ботинках, с десятью фунтами скобяных изделий, которые сотрудники и сотрудницы полиции обязательно носят на поясе. Не говоря об оружии, которого сейчас при ней не было. Наверное, решила, что пистолет не подходит к облегающему красному платью с глубоким вырезом и коротенькой юбкой.

Слегка приподняла подол, демонстрируя ноги длиной четыреста футов, отчего он чуть не потерял сознание.

– И в туфлях на каблуках, – указала она, и совершенно правильно сделала, так как этого он пока не заметил и, может быть, вообще не заметил бы.

Из вежливости посмотрел на нее, с изумлением видя легкий макияж, которым Шарон никогда не пользовалась, в котором никогда не нуждалась. Акварелью расцветились веки и губы – голубоватые тени, тонкий сверкающий слой помады.

– Ни разу не видел тебя без формы, – пробормотал Холлоран.

– Это и есть форма. Для свиданий. Пошли.

– Пошли, – не подумав, согласился шериф, а потом вспомнил: – Только я не могу.

Темные глаза чуть прищурились.

– Почему?

– Надо ловить преступников.

Шарон шумно выдохнула, плечи слегка поникли, грудь поднялась под красной тканью. Ему пришлось отвести глаза, уставившись на собственные руки. Они лежали на столе, пальцы чуть скрючены, ленивые сукины дети даже не шевелятся, совсем глупо выглядят, ничем не помогают.

– Я точно знаю, что ты не голубой…

– Боже мой! Тайна открыта.

– …тогда в чем же дело? За два года ни разу ко мне не пристал. Ни единой попытки не сделал.

Он прокашлялся.

– По инструкции сексуальные домогательства по отношению к подчиненным запрещены.

– Не смешно.

– Я и не старался тебя рассмешить. Так действительно говорится в инструкциях.

Она стиснула губы, он ждал, что акварельная вода схлынет, и удивлялся, что она не схлынула.

– Прекрасно. Тогда буду сама домогаться. Давай выйдем отсюда, и сразу начну.

Губы шерифа невольно складывались в мрачно-язвительную улыбку Харрисона Форда.[54] Он находится почти в пустом здании с женщиной в красном платье, которую желает с той самой минуты, когда она впервые перед ним предстала два года назад, протягивая бумажку с назначением, и теперь она сама соблазняет его. Наверняка женщины постоянно соблазняют Харрисона Форда. Неудивительно, что он так улыбается.

– В любом случае ты же не собираешься всю ночь ловить преступников.

Мрачно-язвительная улыбка исчезла. Она бессознательно помахивала перед ним корочкой с его шерифской звездой.

– Ну вот что, – вздохнул Холлоран, вставая, собирая разбросанные по столу папки, бумаги и фотографии, засовывая их в коробку, которая превращалась в досье Клейнфельдтов. – Вечером я еду в Миннеаполис.

Шарон помолчала долю секунды. Настроение ощутимо переменилось, как внезапно упавший барометр. Она сразу же превратилась в деловитую помощницу шерифа.

– Что стряслось?

Он сунул коробку под мышку, сдернул со спинки стула куртку.

– Загляну в отдел вещественных доказательств и поеду. Путь долгий. – Холлоран выключил в кабинете свет, затворил и запер дверь, зашагал вниз по лестнице.

Она следовала за ним по пятам.

– Это он? – допытывалась Шарон, семеня на высоких каблуках, стараясь не отставать. – Наш киллер тот же самый, что обезьянничает?

– Кто обезьянничает? Где ты это слышала?

– Во всех средствах массовой информации. Он тот самый и есть?

– Возможно. В «Молл оф Америка» нашли гильзу от пули двадцать второго калибра, на которой осталась нарезка, пригодная для сравнения с той, что мы вытащили из миссис Клейнфельдт.

Она продолжала забрасывать его вопросами, невзирая на Клитона, выглянувшего из конторки диспетчера, да так и застывшего разинув рот при виде помощницы шерифа в красном платье.

Зачем миннеаполисская полиция звонила в католическую школу? Чем интересовалась? Именно там учился убийца, вырезавший кресты на телах своих жертв? На месте убийств отыскались улики? И самое главное – что собой представляет детектив Магоцци?

Холлоран выложил все, что знал, – не так уж и много, – сообщив среди прочего, что, судя по телефонному разговору, детектив Магоцци вполне славный малый, почти доведенный до крайности.

– Ясно, – заключила Шарон, спускаясь за ним в подвал по кафельным ступенькам.

– Что именно?

Она была взволнована, быстро шагала, быстро говорила, опередив его в узком коридоре, тянувшемся к забранной железной сеткой двери в дальнем конце.

– Первыми он убил Клейнфельдтов – действительно хотел их убить. Исключительно по личным мотивам. Отсюда кресты на груди.

Холлоран вздернул брови.

– На следующих жертв эти мотивы не распространяются, они для него ничего не значат, он даже людей в них не видит. Это уже не личное дело. Просто дело.

– Какое? – Холлоран отпер сетку ключом, толкнул створку.

– Обезьянье. – Шарон сморщила нос, не дождавшись реакции на свою шутку. – Не знаю какое, только точно знаю – он преследует конкретную цель.

– По мнению полиции Миннеаполиса, попросту забавляется. Играет в игру, убивает попавшихся под руку. – Он поставил коробку на стол, нащупал на стене выключатель. Над головой вспыхнули белые флуоресцентные лампы, освещая ряды металлических полок с упакованными в картонки вещественными доказательствами по делам, заведенным еще в прошлом веке. В округе Кингсфорд никогда ничего не пропадает.

Шарон сразу шагнула к ближней полке, вытащила из ячейки ящичек, взглянула на этикетку пластикового пакетика.

– А зачем он вообще играет в игру? Если ему нравится пускать людям пули в лоб, можно в кого угодно стрелять. Разве не видишь? – Она сунула пакет в нагрудный карман Холлорана, прикрыла отворот и прижала ладонью. – Он изо всех сил старается придерживаться сценариев, очень сильно рискуя. Например, хорошо знал, что в торговом центре кругом расставлены копы, которые его поджидают. Не самые идеальные условия для убийства. И все-таки он его совершил. Почему?