Смерть по имени сон — страница 59 из 72

Когда открылся люк, Лунзи услышала, как стремительно бросились врассыпную крохотные зверьки, испугавшиеся столь шумного вторжения. Внутрь хлынул холодный свежий ветер, словно приглашая выйти. Надев защитные пояса, Дондара и Вир провели обследование по периметру площадки, чтобы ни один из местных обитателей не оказался внутри защитного купола, когда тот будет включен, и дали «добро». Поллили взялась за рычаги управления.

Раздалось оглушительное пронзительное гудение, почти тотчас же перешедшее в область электромагнитного спектра, не воспринимаемого человеческим ухом.

Если из космоса Амброзия казалась прекрасной, то с поверхности планета и вовсе выглядела словно представление художника об истинном рае. Бодрящий свежий воздух был напоен манящими запахами экзотических растений. Даже цвета местных деревьев — от ярких и сочных до нежнейших пастельных тонов — отличались удивительной чистотой.

Лунзи выбралась из челнока в яркое сияние дня. Над ней простиралось бледно-голубое небо с кучевыми облаками чистейшего белого цвета. С вершины холма, куда они приземлились, открывалась панорама на реликтовый лиственный лес. Кроны всевозможных оттенков зелени разбавляла ярко-розовая листва какого-то неизвестного дерева. По краям плато росли молодые побеги.

Цепляясь корнями за грунт, они нависали над обрывом под каким-то нелепым углом, словно собирались нырнуть вниз, но не могли решиться.

По левую сторону в солнечных лучах поблескивало озеро овальной формы.

Лунзи разглядела серебристые ленты двух впадающих в него рек. Одна извивалась у подножия того самого холма, на котором стоял разведчик. Лунзи нежилась на солнышке возле корабля. Остальные члены команды тем временем разошлись по склону проводить измерения. Под ногами у неё чуть пошевеливалась густая поросль сине-зеленых растений, напоминавших траву, но с суставчатыми стеблями.

— Больше похоже на тростник, чем на траву, однако это растение, причем доминирующее, — заявила Элесса. — Оно не вырастает выше шести дюймов, так что нам продираться сквозь заросли не пришлось, не то что на других планетах. Только прежде чем сесть, их нужно приминать, а не то понаделают тебе дырок в шкуре. Видишь вон то дерево с розовыми листьями? Его плоды съедобны, сочные такие. Правда, есть можно лишь те, у которых кожица сделалась совершенно коричневой. Нам это подсказали местные птицы, которые слетаются на них целыми стаями. А от незрелых живот сильно болит. Ого, погляди-ка! Такого цветка у меня ещё нет. — Она осторожно вытянула из земли вместе с корнями маленький звездообразный цветок и уложила его в пластиковый пакет. — У них один длинный корень вместо разветвленной корневой системы, поэтому их так легко выдергивать. А стебель жесткий, вот они и стоят прямо. Можно хоть весь холм ободрать.

Округлая тень внезапно накрыла стоявших на коленях Лунзи и ботаника.

— Здесь стоит осмотреть не один только луг, доктор. — Из-за корабля появился Дондара с двухместными санями. — Вам выпала редкая возможность.

Не найдется и двенадцати разумных существ, которым посчастливилось увидеть эту красоту. Идемте. — Он поманил Лунзи в сани. — Мне надо сделать несколько измерений. Можете слетать со мной.

Напомнив себе о данной в подпитии клятве доверять индивидуумам независимо от их принадлежности к той или иной группе, Лунзи встала и отправилась следом за ним. Элесса тоже выпрямилась. Казалось, она хотела что-то сказать, но передумала. Лунзи вопросительно посмотрела на неё, но девушка состроила мину, которая означала: «Ну что я тебе могу сказать?» Во время долгого перелета Лунзи успела поделиться с ботаником своими сомнениями, и Элесса только повторила утверждение, что Зебара и прочие разведчики — это подвид особый.

Лунзи только диву давалась, когда они с Дондарой преодолели силовое поле купола и полетели над лугом. Менее чем в полумиле ландшафт резко менялся. За холмом, что возвышался над озером, земля сделалась совершенно иной. Листва деревьев была здесь не столь густа, да и растительность пореже. Вода омывала изъеденные ветрами скалы, пестревшие красно-коричневыми пятнами окиси железа, плескалась в тихих заводях. Друзы пирита на поверхности скал блистали в лучах послеполуденного солнца. Лунзи случайно заметила в глубине озера какого-то водного обитателя, тотчас же скрывшегося за валунами. В отдалении виднелись холмы, покрытые лесом, но с лысыми верхушками.

— Тут словно граница пролегает, за которой может оказаться целый новый мир, причем совсем другой, — радостно поделилась впечатлением Лунзи, ерзая на сиденье саней, чтобы лучше видеть.

Дондара активировал свой защитный пояс и подал пассажирке знак, чтобы она сделала то же самое.

— Здесь другая континентальная плита, чем на посадочной площадке, — пояснил он, шлепаясь на воду.

Лунзи последовала за ним. Геолог указал на магматические породы, которые подтверждали его теорию, и даже любезно помог ей обойти огромный валун, в промоинах которого стояли лужи.

— Некогда это было частью материка, который лежит за океаном к северу отсюда. Он смещался несколько миллионов лет. Эта плита более хрупкая. Но тут есть свои формы жизни. И весьма интересные. Идите-ка сюда! — Дондара указал ей на полость в скале.

Лунзи заглянула в дыру. Она была настолько гладкой, что вполне можно было предположить, что её проделал лазер.

— А что там внизу?

— Весьма забавный вид ракообразных, обитающих в теплой воде. Они вылезут только в том случае, если небо будет сплошь в облаках. Но когда встаешь над норкой, они и думают, что облачно.

Заинтересовавшись, Лунзи наклонилась пониже.

— Смотрите, только наберитесь терпения. — Дондара присел на сухой выступ поблизости. — Выключите ваш пояс, а не то они не вылезут. Эти частоты их нервируют.

Лунзи деактивировала пояс и почти сразу заметила в глубине шевеление.

Она встала на колени так, чтобы её тень упала на дырку, и услышала клацанье и шорох — отдаленные, но ясно различимые. И тут прямо ей в лицо ударил фонтан теплой воды. Лунзи отпрыгнула. По её жакету стекала вода.

— Да что же это такое?! — потребовала она ответа, утирая лицо.

Дондара разразился хохотом, так что аж камешки посыпались. Он качался на своем камне взад и вперед, ударяя по скале руками.

— Да просто амброзианский каменный краб! — еле выговорил он, наслаждаясь выражением её лица. — Они всегда это делают, когда что-нибудь закрывает их логово. Амброзия вас окрестила! Ну, теперь вы одна из нас, Лунзи!

Оправившись от неожиданности, Лунзи поняла, что поймалась на одну из самых старых шуточек, и присоединилась к веселью Дондары.

— И сколько же народу клюнуло на ваших «забавных ракообразных»? — подозрительно поинтересовалась она.

«Тяжеловес» был польщен.

— Да все, кроме Зебары! Он почуял подвох и отказался подойти близко. — Дондара ухмыльнулся. — Вы не обиделись?

— За что? Но можете быть уверены, второй раз я не попадусь. Ни на Амброзии, ни где-нибудь ещё, — пообещала Лунзи.

Она была довольна тем, как повела себя: она прошла хитрый тест. Но она все-таки промокла, а воздух был холодным, слишком холодным для такого «легковеса», как она. Лунзи отряхнула руки и рубашку.

— Ну, вы свою порцию уже получили. А дедушку в норе тревожить больше не стоит. Надеюсь, я не оскорблю вашей чувствительности «легковеса», если посоветую сесть в сани и вернуться на корабль. — До Лунзи начало доходить, что только такого утешения и можно дождаться от одного из членов команды Зебары. — А я ещё должен снять несколько температурных показателей в горячем источнике. Упражнение в ходьбе мне только на пользу пойдет. Рация у меня есть. — Сердечно помахав Лунзи рукой, огромный человечище зашлепал по воде.

Она активировала двигатель саней, чтобы перелететь через холм назад к кораблю. Ровно на полпути она нашла убедительное объяснение этому маленькому происшествию. Дондара провел её через «крещение» точно так же, как, вероятно, и всех прочих на разведчике… просто находя удовольствие в своей невинной шутке. Она не обиделась и не просила пощады. Но он обошелся с ней без снисхождения, если принять в расчет некоторые проблемы «легковесов», редко замечаемые «тяжеловесами», — вроде предрасположенности к простудам.

— Неужто эти мелкие розыгрыши никогда не кончатся? — говорила она сама себе, ероша постепенно сохнущие волосы.

— Что с вами стряслось? — полюбопытствовал Вир, едва она подлетела достаточно близко для того, чтобы он смог её рассмотреть.

— Дондара окрестил меня на амброзианский манер, — оглянувшись, ответила Лунзи, здоровой рукой прикрывая на груди мокрую, липнущую к телу рубашку.

А пролетая над Элессой, она увидела, что ботаник откровенно смеется. — Ведь вы знали, что он собирается это сделать!

— Прошу прощения, — хихикнула девушка. — Я почти что остановила вас. Он такой мастак на шуточки! А в порядке компенсации я поймала вам змеекошку для ознакомления. Ну разве она не красавица? И такая дружелюбная. — Элесса продемонстрировала пригоршню черного меха.

— Придержите её для меня! — воскликнула Лунзи.

Она спустилась на землю возле корабля. Элесса подбежала к ней и показала обвившуюся вокруг руки змеекошку.

— Самая прелестная форма жизни на Амброзии, — затараторила девушка-ботаник. — Но достаточно прожорливая. На самом-то деле это епархия Брингана, но они так любят внимание, что устоять просто невозможно!

У змеекошки была круглая мордочка с кругленьким носиком и круглыми же ушками, которые бодро торчали из гладкой шерсти. Конечности у зверушки отсутствовали, однако туловище в задней части заметно сужалось, переходя в более тонкий хвост. Вдруг змеекошка открыла ярко-зеленые глаза с круглыми черными зрачками, невыразительно посмотрела на Лунзи и, открыв рот, усаженный двумя рядами зубов-иголок, зашипела.

— Вы ей понравились, — объяснила Элесса реакцию животного, которую Лунзи истолковала явно не правильно. — Погладьте её, она вас не укусит.

И действительно, судя по всему, это доставило змейке удовольствие.