– Думаю, федералы прекрасно знают, что ты сообщила им не все известные тебе сведения, – заметил Рорк, сев за письменный стол.
– И им придется с этим примириться.
– Их также неприятно удивит, если тебе удастся собрать за неделю больше данных о Йосте, чем им удалось за несколько лет.
– Это разобьет мне сердце!
– В вас говорит азарт игрока, лейтенант.
– Возможно. Но слава пускай достается федералам. Мне достаточно, что Йост будет знать, кто его прищучил. В конце концов, они сами виноваты, что не уделили должного внимания проволоке. Ими же составленная характеристика указывает на одержимость Йоста мелкими деталями, и все же они многое упустили.
– Тебе не кажется, что Бюро сосредотачивается в основном на общем обзоре и больше полагается на голые факты, чем на интуицию? – Рорк улыбнулся, видя, что Ева нахмурилась. – Правда, я не так часто имел дело с федералами, чтобы отнимать у тебя время, обсуждая это.
– Вот как? Ну, тогда давай займемся мелкими деталями. Как бы то ни было, среди федералов не так много богатеньких парней, которые в состоянии купить ящик модного шампуня за пять тысяч долларов, поэтому они не смотрят на дело с такой точки зрения. Тут ты и пригодишься.
– Я никогда не покупаю шампунь ящиками для личного использования, так что ты могла бы справиться и без меня. Ты, в отличие от федералов, не упускаешь деталей. С другой стороны, я лучше тебя разбираюсь в товарах высшего качества, потому меня и назначили экспертом-консультантом.
– Гражданским, – уточнила Ева. – И тебя назначат только завтра, если Уитни даст санкцию.
– В ожидании этого события мне хотелось бы посмотреть диск с записью убийства Джона.
– Нет!
– Я должен знать, как был одет Йост. Я заново просмотрел отельный диск – судя по нему, он предпочитает британских модельеров.
– Ты хочешь сказать, что можешь опознать модельера, глядя на чей-то пиджак в записи на диске?
– Дорогая Ева. – Усмехнувшись, Рорк провел пальцем по плечу ее старой и полинявшей форменной рубашки. – Для некоторых из нас мода значит больше, чем для других.
– По-твоему, это очень остроумно, но на меня такие шутки не действуют. Так или иначе, мне следовало догадаться, что один тряпичник всегда узнает другого. – Ева вынула диск из своего чемоданчика. – Посмотри на него внимательно, когда он подходит к входной двери.
«Остальное ему видеть незачем», – подумала она, вставляя диск в отверстие, и приказала компьютеру вывести на настенный экран содержание файла от отметки ноль до отметки пятнадцать. Оба смотрели, как Йост поднимается по ступенькам к парадному входу в дом Джона Тэлбота. Потом изображение остановилось.
– Костюм, безусловно, английский, – подтвердил Рорк. – И туфли тоже. Я должен повнимательнее взглянуть на кейс.
– Ладно. Я сейчас увеличу этот сегмент в десять раз.
Рука, держащая портфель, отделилась и увеличилась.
– Парень явно якшается с англичанами. Кейсы фирмы «Уитфорд» производятся исключительно в Лондоне. И эта чертова фабрика тоже принадлежит мне!
– Отлично. Сосредоточимся на лондонских продажах. Британские модельеры…
– …весьма консервативны, – добавил Рорк.
Ева сдвинула брови.
– А мне костюм показался пижонским.
– Да, благодаря парику и шарфу. Костюм похож на «Марли», хотя «Смайт и Уэксвилл» работают в том же угловатом стиле. А туфли почти наверняка «Кэнтербери».
Ева посмотрела на экран. Для нее это были самые обыкновенные черные туфли.
– О'кей, разберемся.
Она хотела вынуть диск, но Рорк остановил ее.
– Не спеши. Я хочу посмотреть остальное.
– Это еще зачем?
– Я посмотрю остальное, – повторил Рорк. – Или ты предпочитаешь, чтобы я получил доступ к файлу и просмотрел его в другое время и в другом месте?
– Нечего тебе на это смотреть.
– Я говорил с его матерью. Я слышал ее рыдания. Я должен это увидеть.
Ева выругалась сквозь зубы и, стараясь держать себя в руках, отошла от компьютера. Ей незачем было смотреть на экран, чтобы переживать это снова. Достаточно было закрыть глаза, чтобы вновь увидеть весь этот кошмар. Ева боялась одного: увидеть его ночью во сне – или, что еще хуже, увидеть себя изувеченной и окровавленной девочкой в грязной комнате, освещенной мигающей красной лампой.
Собравшись с силами, Ева под звуки Моцарта вернулась на прежнее место, чтобы вновь наблюдать за происшедшим в доме Джона Тэлбота вместе со своим мужем.
Внезапно Рорк остановил изображение и уставился на экран, где Джон Тэлбот лежал без сознания, а его будущий убийца стоял над ним, расстегивая рубашку.
– Давай-ка увеличим сегмент тридцать – сорок два. – Когда компьютер выполнил задание, Рорк кивнул. – На манжете рисунок. Рубашка ручной работы, продается в лондонском магазине «Финвикс» на Бонд-стрит.
Остальное Рорк смотрел молча. Ева стояла рядом, и ей казалось, что она чувствует исходящий от него жар, который остывает, превращаясь в лед, потрескивающий в воздухе.
Окончив просмотр, Рорк подошел к компьютеру, извлек диск и положил его на стол.
– Прости, что я настоял на своем, и тебе пришлось видеть все это снова. Никогда не пойму, как ты можешь выдерживать такое день за днем. Одна смерть за другой…
– Ты забываешь, что у меня есть конкретная задача: я должна остановить убийцу и отправить его туда, где он уже не сможет этим заниматься.
– Неужели этого достаточно? – Рорк отхлебнул вина. – У него швейцарские часы, как и следовало ожидать. Мультифункциональный «Ролекс». У меня тоже есть такие – как, впрочем, и у тысяч других, которые привыкли к стопроцентной пунктуальности в делах. Могу тебе с этим помочь, так как…
– Тебе принадлежит завод!
– И несколько крупных магазинов, где продают эту модель, – вздохнул он. – То же самое касается портфеля и туфель. Остальной гардероб потребует больше времени, так как в этих магазинах не сообщают сведений о клиентах без соответствующих документов и ордеров. Тем более что лондонские магазины сейчас уже закрыты.
– Пока выясни, что можешь; остальным займешься завтра утром. Я постараюсь что-нибудь раскопать о том судье из Верховного суда.
Рорк кивнул, но остался сидеть, потягивая вино.
– Ты поручила Макнабу проверить владельцев абонементов на симфонические концерты и тому подобное. Если у него возникнут затруднения, я все сделаю с помощью нескольких телефонных звонков.
– Хорошо, я дам тебе знать.
– Что касается черного рынка порнодисков, то у меня сохранились там кое-какие контакты. Точнее, я знаю людей, которые знают других, и так далее.
– Нет. Если станет известно, что ты разгребаешь эту грязь, поставщик Йоста может насторожиться.
– Ладно, поглядим, как с этим справится Макнаб. Хотя я мог бы без труда это выяснить. Мое оборудование в состоянии проникнуть через несколько защитных систем абсолютно незаметно.
– С этим лучше подождать, Рорк. Когда я пользуюсь твоим незарегистрированным оборудованием, то не могу найти себе оправданий. Кроме того, мне ведь приходится объяснять моей команде, как я приобрела эти данные.
– Ты – босс. – Пожав плечами, Рорк встал и направился в свой кабинет.
Несколькими кварталами южнее Макнаб в своей захламленной квартире возился с большим компьютером. Рядом сидела Пибоди, работая за одним из его ноутбуков.
«Этот парень коллекционирует компьютеры, как некоторые – автографы спортсменов», – думала она.
У Пибоди уже начинала болеть голова от возни с порносайтами, но она упорно продолжала трудиться, сосредоточив внимание на названиях и псевдонимах клиентов, которые пользовались преимуществом полуминутного предварительного просмотра.
Теория Макнаба заключалась в том, что Йост путешествовал по лабиринту сексуальных сайтов и делал свой выбор на основании предварительных просмотров. Возможно, он заказывал выбранные сайты прямо через Интернет – это было бы большой удачей, ибо в таком случае ему пришлось бы использовать свой идентификационный код и номер кредитной карточки. Оставалось только угадать его экранное имя, а это было непросто. Большинство из них казались Пибоди слишком грубыми и примитивными. Она сомневалась, чтобы Сильвестр Йост стал пользоваться псевдонимами типа «Кобель» или «Большой член».
Откинувшись на спинку стула, Пибоди протерла усталые глаза и начала рыться в сумочке в поисках таблеток от головной боли.
Макнаб рассеянно потрепал ее по щеке.
– Хочешь передохнуть?
– Пожалуй, стоит немного размяться. – Пибоди встала, расправила плечи и пошла в кухню за водой.
Макнаб знал, что она отказалась от свидания с Чарльзом Монро, чтобы поработать с ним вечером, и радовался, что этот слащавый жиголо получил пинок. Больше всего на свете ему хотелось лично пнуть ногой прямиком в смазливую физиономию Монро, и он надеялся, что в один прекрасный день…
Происходящее на экране прервало ход его мыслей. Он изумленно уставился на катающийся по полу клубок обнаженных тел двух мужчин и двух женщин.
– Господи!
– Что-нибудь обнаружил? – Прибежавшая из кухни Пибоди наклонилась к экрану, а потом стукнула Макнаба кулаком по макушке. – Черт возьми, я думала, ты нашел… – Она оборвала фразу. – Bay! Эта женщина, должно быть, резиновая!
– Во всяком случае, ни у кого из них нет спинного хребта, – заметил Макнаб. – Иначе они не смогли бы принимать такие позы.
Они посмотрели друг на друга, и в глазах обоих блеснули вызов и желание.
– Мы не можем позволить кучке каких-то порноактеров перещеголять нас! – Макнаб уже расстегивал «молнию» на брюках Пибоди.
– Безусловно, не можем. Но это, наверное, очень больно.
– Копы не чувствуют боли!
– Вот как? Посмотрим. – И Пибоди, смеясь, потянула его на пол.
В другом районе Сильвестр Йост допивал бренди и докуривал сигару, отдыхая после уборки на кухне и в столовой. На обед Йост приготовил себе восхитительную телятину под соусом. Он любил сам хлопотать в кухне, наслаждаясь аппетитными запахами и подбира