Смерть в Вентуотер-Корте — страница 30 из 37

– Я расскажу. Все объясню, но… Детектив еще не вернулся?

– Старший инспектор? Еще нет, – с опаской подтвердила Дэйзи. – Он должен быть с минуты на минуту.

– Позвольте, я расскажу вам, до его приезда. И пусть отец тоже услышит. Прошу вас!

– Конечно. Он, наверное, у себя в кабинете. Пойдем.

Они молча пересекли коридор. Перед лестницей Джеффри остановился и тихо, отчаянно попросил:

– Вы объясните все за меня мистеру Флетчеру? У меня не хватит сил рассказывать дважды. А так он просто задаст мне потом уточняющие вопросы.

– Объясню, если пожелаешь. Но не могу обещать, что он не захочет услышать все от тебя самого.

– Наверняка захочет.

– Тогда дождемся его?

– Нет! Нельзя, чтобы отец узнал от посторонних. – Взгляд Джеффри молил. – И… и, пожалуйста, будьте рядом, когда я ему скажу.

– Я тебя не брошу.

Что бы Джеффри ни натворил, сейчас он был просто несчастным беззащитным мальчиком, лишенным материнской поддержки. Душу Дэйзи переполняла жалость.

Они спустились по лестнице, миновали парадный зал. В кабинете графа было пусто – если не считать охотничьих собак кисти Ландсира, взиравших со стены с аристократическим равнодушием. В библиотеке по соседству тоже никого не оказалось. Джеффри потерянно посмотрел на Дэйзи.

– Нет нужды впутывать слуг, – решительно объявила она. – Ты жди здесь, а я поищу лорда Вентуотера.

Джеффри молча кивнул, подошел к окну и невидящим взглядом уставился на унылую морось за стеклом.

Дэйзи закрыла двери кабинета и нерешительно помедлила. Звонить в колокольчик из личного кабинета графа ей не хотелось: лакей сразу поймет, что у Джеффри для отца какие-то важные новости. Она не тешила себя надеждой, будто происходящее удастся скрыть от слуг – на этот счет Алек развеял все иллюзии, – но чем позже прислуга узнает, тем лучше.

С другой стороны, если по всему дому искать лорда Вентуотера, это вызовет удивление и любопытство. Лучше спросить, где сейчас граф, и самой пригласить его для уединенного разговора. Да, такое подозрений не возбудит. Дэйзи поспешила в холл.

Дежурный лакей разводил огонь в огромном камине. Услышав шаги, слуга выпрямился.

– Чем могу служить, мисс?

– Вы не знаете, где лорд Вентуотер?

– В конторе, мисс. – В глазах лакея блеснуло любопытство, лицо же сохранило каменную невозмутимость. – Его светлости что-нибудь передать?

– Спасибо, я сама. Только будьте добры, подскажите дорогу.

Дэйзи почти бежала. Да сколько же здесь коридоров! Не стоит надолго оставлять Джеффри одного в тревожном ожидании. Кроме всего прочего, он может струсить и замкнуться. У Дэйзи возникло отчетливое предчувствие, что всем будет лучше, если она узнает правду раньше Алека.

Вот наконец и контора. Дверь приоткрыта, слышится голос графа.

Дэйзи постучала, и лорд Вентуотер нетерпеливо крикнул:

– Входите!

Небольшая комната напомнила Дэйзи рабочий кабинет ее отца в Фэр-Акрсе. На полках в организованном беспорядке красовались книги по сельскому хозяйству, журналы, наградные ленты и кубки, конторские книги. Стены покрывали карты. На столе высились бумаги и стопка оплаченных чеков, насаженных на наколку. В центре лежал открытый учетный журнал. За столом сидел незнакомый Дэйзи мужчина, напротив него – лорд Вентуотер со старшим сыном. При ее появлении мужчины встали.

Джеймс неуверенно улыбнулся Дэйзи. Она оставила улыбку без внимания. К Джеймсу Дэйзи жалости не испытывала.

– Лорд Вентуотер, можно с вами поговорить?

Граф пытливо вгляделся в ее лицо, его взгляд помрачнел.

– Разумеется, мисс Дэлримпл.

Хозяин дома вышел вслед за гостьей в коридор, закрыл за собой дверь.

Господи, что говорить? Как подготовить графа к ужасному потрясению? Мысли Дэйзи смешались.

– Вы не могли бы пройти к себе в кабинет? Сейчас, со мной?

– Еще одно тело? – ахнул его светлость.

– Нет! – Дэйзи в порыве сострадания коснулась руки графа. – Нет, ничего такого. Но лучше пойдемте.

– Хорошо.

Он на минуту заглянул в контору и велел своему наследнику и управляющему продолжать без него. Затем они с Дэйзи в молчании проделали весь путь в холл, оттуда в кабинет.

Джеффри так и стоял у окна, понурив плечи и устало прислонившись лбом к стеклу. При появлении отца с Дэйзи он повернулся и выпрямил спину.

– Сэр, я… – Голос его дрогнул. – Я должен вам кое-что сообщить.

– Мальчик мой дорогой!

Позабыв про Дэйзи, граф шагнул к младшему сыну и чуть ли не с мольбой протянул к нему руки.

Последовало крепкое рукопожатие двух английских джентльменов, которые не способны обнять друг друга даже в минуту острого отчаяния. Затем лорд Вентуотер подвел Джеффри к кожаному темно-бордовому креслу у камина, усадил, налил сыну бренди и сам опустился в кресло напротив. Дэйзи отступила в глубь комнаты, к дощатому стулу за письменным столом. Граф сидел к ней спиной. О гостье он, казалось, позабыл. Джеффри же, наоборот, поискал Дэйзи глазами, затем глотнул бренди и расправил плечи, готовый покаяться и достойно принять наказание. Его ведь воспитывали порядочным человеком.

– Отец, я должен объяснить…

– Погоди! – В дверях возникла Аннабель.

Джеффри вскочил.

– Нет! Вы не имеете к этому никакого отношения!

Она быстрым шагом пересекла комнату и встала рядом с мужем, лицом к пасынку.

– Мой милый мальчик, – с чувством произнесла Аннабель. – Даже не мечтай, что я позволю тебе взвалить всю вину на себя.

Глава 14

– В тот вечер я рано отправилась спать, – тихо начала Аннабель, не поднимая глаз от своих переплетенных пальцев.

Джеффри с такой горячей заботливостью усадил мачеху в собственное кресло, что Дэйзи едва не прослезилась.

Лорд Вентуотер, в свою очередь, усадил Джеффри на прямой стул между собой и Аннабель. Подойдя за стулом к письменному столу, граф скользнул по Дэйзи невидящим взглядом: мысли его витали вокруг жены, сына и страшных откровений, которые вот-вот разрушат привычный мир. Его светлость слушал, склонив голову. Дэйзи видела лишь аристократичный профиль и тонкую сильную руку, напряженно застывшую на бордовой ручке кресла.

– Я устала, – продолжала Аннабель, – и у меня разболелась голова.

– Это все из-за Джеймсовой песни, – перебил Джеффри. – Вы сбежали из-за нее. Песня про…

– Хватит, Джеффри, – одернула Аннабель, беспокойно посмотрела на мужа, затем на Дэйзи.

Дэйзи ободряюще кивнула, и ей показалось, что Аннабель вздохнула с облегчением.

– Словом, не важно, по какой причине, но я пошла наверх, велела Барстоу наполнить мне ванну и уходить. Я мечтала о тишине и покое. Я нежилась долго-долго. Теплая вода, соль с ароматом розы… Очень умиротворяюще. Затем ванна начала остывать. Когда долго пролежишь в горячей воде, становишься такой расслабленной, томной, вялой. Вылезти было непросто. Хорошо, что рядом стояла скамеечка. Я как раз ступила с нее на пол, протянула руку за полотенцем и тут услышала за спиной щелчок двери. Я накинула на себя полотенце и повернула голову. Дверь в коридор начала открываться. Там… – Голос Аннабель дрогнул. – На пороге стоял лорд Стивен, очень довольный, держа перед собой на пальце ключ – точно волшебный талисман, отпирающий пещеру Али-Бабы. Ключ он украл, похвастал лорд Стивен. Та дверь всегда была запертой, вот я и не заметила пропажи.

На нем был халат, такой кошмарный – алый бархат, расшитый золотыми драконами, золотые завязки-кисточки. Лорд Стивен приблизился и распахнул халат. Одежды под ним не оказалось. Я закричала: «Уходите!», покрепче запахнула полотенце и отпрянула. Лорд Стивен усмехнулся. Ледяная, дьявольская усмешка! Меня передернуло от омерзения. «О нет, дорогая моя, – сказал он. – Наконец-то мы дождались».

«Уйдите!» – вновь крикнула я. Отступать дальше мне было некуда – ногами я упиралась в край ванны. Я предупредила, что громко закричу, если он сделает хоть шаг. «Меня услышат! – грозила я и молилась, чтобы так и вышло. – Сюда придут!»

Лорд Стивен захохотал. Такой поворот событий его тоже устроит, сказал он. Хотя ему и жаль… лишиться сладкой награды. Это была месть, понимаете. Месть, которой он жаждал так же сильно, как и меня. За то, что я давным-давно его отвергла.

Лорд Стивен протянул ко мне руку. Погладил шею. Я отбросила его ладонь. Он заявил, что совсем скоро покинет страну, поэтому скандал его не затронет. Нас застанут вместе? Плевать! Да и вообще, добавил лорд Стивен, его никогда не волновал гогот завистливых гусынь.

– Он вырвал у меня полотенце, – всхлипнула Аннабель. – Швырнул его на пол, схватил меня. Я закричала от ужаса. Вдруг распахнулась дверь и влетел Джеффри.

– Я услышал ее крик, – просто сказал Джеффри. – Услышал его смех. Аствик покинул гостиную сразу за ее светлостью, и это выглядело подозрительно. Я поднялся следом за ним. Он вошел в свою комнату. Я тоже отправился к себе, но дверь оставил приоткрытой.

Беда в том, что дверные петли у меня не с той стороны. Чтобы увидеть комнату Аствика, нужно высунуть голову в коридор. Я-то не придал этому значения, подумал: чтобы попасть в будуар или родительскую спальню, Аствику придется пройти мимо моей двери. Словом, я не заметил, как он проскользнул в ванную – она ведь прямо напротив его спальни. Зато я услышал щелчок замка и голоса. Я подкрался к комнате Аствика и приложил ухо к двери. Он захохотал, а ее светлость закричала.

Господи, как же я испугался, что дверь в ванную окажется заперта! Я бы ее выбил, но время бы потерял. Однако дверь даже толком не прикрыли. Она жутко грохнула о стену, Аствик оглянулся. Он цепко держал ее светлость за руки. Когда я на него налетел, она вырвалась и убежала.

Я ударил его, – не без гордости продолжал Джеффри. – Блестящий апперкот левой в бороду. Конечно, я застал Аствика врасплох. В общем, он потерял равновесие, запутался ногами в коврике и споткнулся о скамеечку. Дальше я ждать не стал. Схватил с сушилки полотенце и халат ее светлости со стула и рванул следом за ней в будуар. Я переживал, что она перемерзнет и заболеет, – простодушно пояснил отцу Джеффри. – Хотел успокоить ее, заверить, что никогда больше не подпущу к ней этого негодяя. Я не смотрел на нее, клянусь. Приглядывал за дверью – вдруг Аствик побежал бы за нами.