«Потому что ты такая бестолковая», – додумала Манами за госпожу Мацуду и, взяв деньги, пообещала ей обязательно зайти в「okadaya」[112] на станции Синдзюку – в следующий раз перед тем, как ее навестить.
Там она и повстречала Норито, и ее первой мыслью было: «Что такой красавчик делает в магазине для фриковатых школьниц и скучных домохозяек?» Он стоял возле женского манекена, наряженного в модный свитер, связанный из имеющейся в продаже пряжи, перед стеной с ящичками для пуговиц, и внимательно рассматривал аккуратные пуговичные ряды. Как будто почувствовав на себе вопросительный взгляд Манами, он отвлекся от своего занятия и повернул голову.
– Э-эй, привет! – К еще большему изумлению Манами, красавчик поднял руку и помахал ей, как своей старой знакомой. – Вот, пуговица от рубашки оторвалась, никак не могу найти подходящую. – Как бы в подтверждение своих слов он подергал краешек воротника рубашки, видневшийся в расстегнутом вороте теплой куртки. – Не поможешь мне?
«А-а, так он принял меня за сотрудницу магазина…»
Манами подошла к парню поближе и, взглянув на сохранившуюся пуговицу (она оказалась необычной, из темно-фиолетового перламутра), тоже принялась изучать пуговичный стеллаж. От парня исходил тонкий, едва уловимый сладковатый аромат парфюма. Манами на мгновение замешкалась, едва не ткнувшись носом в блестящий кругляшок какой-то винтажной пуговицы «под старину». Точно, ей был знаком этот запах! Полгода назад или около того она помогала по хозяйству пожилой женщине по имени Каори Огава – имя самое обыкновенное, но начальник сразу предупредил ее, что в прошлом Огава-сан работала «…как бы это сказать, в сфере услуг, так что, если скажешь между прочим, что по ней видно, какой красавицей она была в молодости, вероятно, вызовешь ее расположение». Манами приняла слова начальника к сведению и, подметя пол и сделав нехитрую работу по дому, с которой Огава-сан не могла самостоятельно справиться, усевшись с хозяйкой пить чай, невпопад сообщила, что в детстве мечтала стать гейшей, вот только лицом не вышла – не то что госпожа Огава. Понятное дело, старушка в ответ мило улыбнулась, но Манами вся стала красная, как вареная креветка.
«Она же даже гейшей не была, с чего ты вдруг заговорила про гейшу… к тому же это вранье, ты мечтала просто удачно выйти замуж».
Тем не менее Огава-сан, которую клиенты когда-то называли «Прекрасная Тамаэ», простила Манами ее оплошность и уже в следующий ее визит болтала с ней, как со своей давней знакомой, показывала ей фотографии в альбоме, и флакончики, и вычурные коробочки со всякими старыми духами (от нее Манами узнала про существование сухих духов, которые когда-то были очень популярны). Свои наряды Огава-сан давно распродала, но с небольшой коллекцией духов расстаться так и не решилась, да и к тому же в большинстве флакончиков драгоценной жидкости оставалось всего несколько капель на дне – кому такое могло быть интересно?.. «Старые бесполезные вещи, которые напоминают мне о том, что когда-то я тоже была живой» – так сказала про них Огава-сан, а потом заметила, что Манами заинтересовалась изящным флакончиком из темно-бордового матового стекла. «О-о, эти… похоже на каплю свернувшейся крови, правда? Они мне особенно дороги, хотя я ими, по правде говоря, пользовалась всего два или три раза в жизни – уж слишком они шикарные. Это старый Shiseido, сейчас таких в магазине не купишь, нужно искать у коллекционеров. У них даже есть своя легенда. – Пожилая женщина прикрыла глаза, вспоминая. – Когда-то жила на свете прекрасная королева. Ее необыкновенная красота завораживала многих мужчин, но не меньше ее прекрасного лица околдовывал всех таинственный аромат, окружавший ее всюду, куда бы она ни пошла. Там, где королева ступала, оставался цветочной тропой этот аромат, и мужчины без сопротивления шли за ней, навсегда становясь рабами ее любви и красоты…»
Конечно, Манами могла ошибаться, но этот аромат трудно было спутать с каким-то другим. Может быть, легенда о прекрасной королеве и была не более чем умелым маркетинговым ходом, но цитрусовый запах с осенними нотками османтуса и сандалового дерева действительно как будто обладал притягательной магической силой. Из-за присутствия в нем розы и жасмина он казался немного сладковатым и теплым, но при этом утонченным и аристократичным – такой могла бы выбрать для себя обольстительная красавица из высшего общества. Манами искоса посмотрела на парня. Может быть, он и правда какой-нибудь актер или даже айдол? Манами в таких вещах не особо разбиралась, хотя в школе и была влюблена в Томохису из NewS[113], ну так в школе-то все девчонки влюблены в кого-нибудь недосягаемого – в поп-звезду или в школьного красавчика-отличника, который только и делает, что на всех свысока смотрит. Точно, этот парень чем-то напоминает ей Томохису! У того тоже густые волнистые волосы и лицо такое правильное и строгое, словно он о чем-то постоянно размышляет. Только вряд ли, конечно, его можно было бы вот так запросто встретить в обычном магазине.
– Ну что, нашла что-нибудь? – спросил парень спустя некоторое время безуспешных поисков.
– Нет, кажется, ничего подходящего, – виновато вздохнула Манами.
В кои-то веки с ней заговорил симпатичный парень, пусть он и принял ее за продавца-консультанта, а она даже с такой простой работой не справилась. Пожалуй, она действительно годна лишь на то, чтобы приносить продукты и подметать полы немощным старикам, о которых позабыли даже ками-сама. Но все же ей не хотелось так быстро расставаться с «Томохисой».
– Может быть, не все выставлено в торговом зале, можно еще на складе посмотреть… – сказала она первое, что пришло ей в голову. – Или подобрать похожие и перешить все, если ничего не найдется.
– Да ладно, не стоит так беспокоиться. – Он улыбнулся, не размыкая губ, отчего улыбка получилась немного натянутой. – Не так уж это и важно. Зря я тебя отвлек. Сама-то ты что хотела купить?
Обрадовавшись, что ее все же не приняли за сотрудницу магазина, Манами, не подумав, честно ответила:
– Хочу купить пряжу, только вот никак не могу решить, какой цвет лучше подойдет мужчине.
С лица незнакомца мигом сползла улыбка, и Манами показалось, что в его выражении промелькнула досада.
– Вот оно что. Хочешь сделать подарок молодому человеку своими руками? Хотел бы я, чтобы моя девушка так обо мне заботилась.
– Да нет, не в том дело… – Она замялась, не зная, как в двух словах объяснить, что пряжу ее попросила купить пожилая женщина, которой она просто помогает по хозяйству. – Это не для моего парня, я вообще его даже и не видела… просто не знаю, какие цвета больше любят мужчины, кроме черного, конечно… но черный – это слишком мрачно, верно ведь?
– Можно взять синий или темно-фиолетовый, даже мурасаки[114] подойдет, если он любит что-нибудь поярче. – Он пожал плечами, всем своим видом показывая, что этот разговор ему уже порядком наскучил.
– Да ладно, в следующий раз куплю, вы вот тоже ничего не нашли. – Манами отчаянно пыталась придумать, как его заинтересовать. – Просто меня попросила взять несколько мотков пряжи одна бабушка, за которой я присматриваю. У нее нет родственников…
– А-а, так ты волонтер? Помогаешь одиноким старикам?
– Да, что-то вроде того… социальный работник.
– Вот как! Это очень важная работа!
Несмотря на то что фраза прозвучала немного шаблонно, Манами все равно было приятно это услышать.
– Не каждая молодая девушка возьмется за такую работу, – продолжал парень. – Когда ты молод, совсем не хочется, чтобы тебе каждый день напоминали о старости и смерти, верно?
– Ну, я не знаю… – пробормотала Манами. Нельзя было сказать, что она особенно любила свою работу или видела в уходе за стариками свое истинное призвание, – больше того, она не раз помышляла о том, чтобы окончить какие-нибудь курсы, например парикмахера или кондитера, и распрощаться наконец с удушающей атмосферой одиночества, окружающей ее подопечных. Но теперь ей вдруг стало обидно, что этот красивый незнакомец с таким пренебрежением отзывается о стариках. – Просто у меня самой была любимая бабушка, за которой я в детстве немного присматривала, так что…
Она смутилась, чувствуя на себе его пристальный, изучающий взгляд.
«Чего это он меня так рассматривает? Никогда не видел, что ли, девчонок с курносым носом?»
– В общем… это не такая уж плохая работа. Конечно, попадаются капризные старики, – тут она вспомнила про господина Ли, – но большинство из них очень милые. Бывает, правда, немного страшновато, но в целом…
Парень чуть склонил голову набок, демонстрируя полное внимание. Странно – еще минуту назад Манами хотела во что бы то ни стало его заинтересовать, а теперь где-то в глубине души у нее шевельнулось желание, чтобы он поскорее ушел. Ей хотелось отпрыгнуть в сторону и спрятаться от него за манекен.
– Интересно… – протянул парень. – Можно ли, занимаясь подобной работой, найти себе пару?
– А-а? В смысле?
– Просто мне кажется, что в домах одиноких стариков не очень хорошо пахнет. У них ведь нет сил вывешивать футоны на просушку, да и просто проветривать комнату. Или я неправ?
Манами захотелось провалиться сквозь землю. Да что этот тип вообще себе позволяет? Или он реально думает, что с такой внешностью ему все сойдет с рук? Она закусила губу. Пожалуй, что так оно и есть: такие, как он, уже получили счастливое предсказание судьбы, даже если родились четвертого апреля[115]. Все эти разговоры о внутренней красоте и жизнеутверждающие анимэ-сериалы – они для таких, как Манами, обычных. Если тебе повезло с внешностью, перед тобой открываются просто огромные возможности. «Например, если ты совершишь преступление, никто на тебя не подумает»