– Эй, дай-ка мне немного этого! – воскликнул он, забирая у монаха тарелку и перекладывая большую часть её содержимого на тарелку, стоявшую перед ним в неопрятной куче.
– Так вот, – заговорил мужчина, – потом он замораживает этого парня, и тот разлетается на куски. Мы смогли увидеть все его внутренности и всё остальное! Меня чуть не стошнило!
Мужчина засунул в рот ещё одну порцию еды и начал шумно жевать.
– Отвратительно, – сказал Горо. Голос чемпиона был глубоким, а тон – до неприличия культурным.
Другой мужчина продолжил своё рассказ, хотя он ещё не проглотил последний кусок пищи.
– А потом этот Шанг Цунг произнёс речь.
Он рыгнул и ударил себя кулаком в грудь.
– И если этот Шанг Цунг так могуч, то почему у него такая паршивая лодка? У меня от этого парня мурашки по коже. "Запомните эти мгновения", – сказал он...
Говорящий поднял голову. Один красный глаз сверкнул на его лице, в металлической пластине, закрывавшей правую часть черепа.
– Это Кано! – прошептала Соня. – Как жаль, что у меня нет с собой винтовки.
Лю и Джонни положили руки на плечи Сони, чтобы не дать ей подняться. Она стряхнула их.
Горо заговорил снова.
– У тебя мурашки по коже, да? Так и было задумано.
Чемпион осмотрел свои зубы в ручном зеркале и слегка коснулся напильником одного из клыков. Затем он посмотрел на Кано, сидящего за столом.
– Шанг Цунг – великий колдун. Мудрость – в его природе. Те, кто бросает ему вызов, становятся его рабами.
– Что-то я не видел здесь никаких рабов, – усмехнулся Кано, отрывая зубами мясо от кости.
– Ты глупец, – завопил Горо. Он наклонился через стол. – Он порабощает души. Когда воин умирает, колдун забирает его жизненную силу и делает её частью себя. По этой причине он никогда не может быть побеждён. У него есть тысяча духов, которых он может призвать себе на помощь. Шанг Цунг научился этой чёрной магии у самого Императора.
– Императора? – Кано снова отрыгнул и сделал глубокий глоток из одного из нескольких кубков, стоявших перед ним. Молчаливый монах шагнул вперёд, чтобы наполнить его. – Ты тоже из королевской семьи, верно?
– Очень проницательно с твоей стороны, – сказал Горо насмешливым тоном. С этими словами он встал и сбросил накидку. На нём была лишь простая набедренная повязка, поддерживаемая золотым поясом. Он поднял руки, державшие зеркало и напильник, а затем поднял ещё две руки. На всех четырёх запястьях блестели золотые браслеты.
– Я генерал армии Внешнего мира и принц Подземного Царства Шоканов.
– Четыре руки? – прошептал Джонни. – У него четыре руки! Лю, это тоже было в легендах?
– К сожалению, да, – прошептал в ответ Лю. – Он Шокан – полудракон. Так я его и узнал. Он держит тебя двумя руками, а двумя другими избивает до смерти.
– О, Боже, – взмолился Джонни.
Джакс шёл через площадь к Храму Ордена Света. Мистер Чу был непреклонен в том, чтобы держать при себе всё, что он знал об амулете дракона, но, если повезёт, здешние люди окажутся более сговорчивыми. У Джакса была ещё одна причина надеяться: в списке недавних убийств, составленном полицией Гонконга, одно из них было совершено здесь, а в списке известных бойцов, полученных из паспортного контроля, был один человек, чей последний известный адрес находился здесь. Однако сейчас следовало действовать медленно и вежливо. Джакс огляделся. Неподалёку от входа в Храм на коврике под солнцем сидел старик в белом – цвет траура. Джакс подошёл к старику, поклонился и сказал:
– Приветствую тебя, почтенный. Я майор Джексон Бриггс из Объединённой Евразийской оперативной группы по борьбе с наркотиками. Мне нужна помощь жрецов Ордена Света. Вы можете помочь мне найти их?
– Они внутри, молятся, – сказал старик. – Может быть, я могу быть Вам полезен?
– Возможно, – не стал спорить Джакс. – Я ищу информацию о Турнире. Мне сказали, что Орден Света знает кое-что о таких вещах.
– Турнир, говорите? Пойдёмте со мной.
Старик медленно поднялся и свернул свой коврик. Он вошёл на территорию Храма и встал возле гонга. Джакс последовал за ним. Когда майор спецназа подошёл поближе, старик указал ему на грудь.
– Скажите, что беспокоит Вас в этом Турнире, о котором Вы говорите?
– Одна из моих сотрудниц, похоже, попала в ловушку и оказалась там, – честно ответил Джакс. – Я хочу вытащить её оттуда.
– Очень странно, – усмехнулся старик. – На этот Турнир невозможно попасть без приглашения. Маловероятно, что Ваш солдат получил его, сам того не зная.
– А приглашение выглядело бы так? – спросил Джакс. Он полез в карман и достал амулет. Он положил маленький кружок на каркас гонга.
Последовала долгая пауза.
– Кажется, я неправильно Вас понял, – сказал наконец старик. – Да, Вас интересует Турнир. Так получилось, что мой собственный внук – один из его участников.
– Где проходит Турнир?
– Этого я не могу сказать. Я никогда там не был.
– То есть я ничего не могу сделать? – спросил Джакс.
– Нет, – ответил старик. – Вы можете остаться здесь с нами, подождать его окончания. И если Вы из тех людей, что молятся, то можете помолиться.
Тем временем в одной из пещер под островом Соня, Лю и Джонни притаились на выступе. Внизу под тремя спутниками продолжался разговор между Кано и принцем Горо.
– Подземного? Это, которое под землёй, да? – спросил Кано.
– Да, что-то вроде того, – ответил четырёхрукий принц. В его голосе звучало удивление и веселье.
– В самом деле? Ну, а я тоже глава подземного мира. Там… у себя дома.
– Как им повезло. У тебя дома.
– Это правда, принц Горо, – раздался другой голос. Шанг Цунг вышел в свет факелов, два его ниндзя были рядом. Четверо стражников отдали честь колдуну и низко поклонились. Горо тоже поклонился Шанг Цунгу, который кивнул ему в ответ.
Колдун Императора прошёл вперёд и положил кончики пальцев на плечи Кано.
– Неужели ты думаешь, – начал Шанг Цунг, его голос был мягким и приятным, – что я выбрал бы для выполнения своих поручений такого неприятного кретина, если бы он на самом деле не был главарём преступного мира?
– Посмотри на него, – усмехнулся Горо, говоря о Кано так, как будто главаря преступного мира здесь не было. – Никакого достоинства.
– Я знаю, – ответил Шанг Цунг. – Никаких хороших манер. Только на Земле такой человек, как он, может получить богатство и почти богоподобную власть.
– В отличие от этого Царства, – снова усмехнулся Горо.
– Что верно, то верно.
– Простите, господа, – сказал Кано, его красный глаз ярко светился в полумраке. – Но я бы хотел вернуться к этому "накоплению" как можно скорее. Я выполнил все условия моего договора. Когда мне заплатят?
– Ах, да, – усмехнулся колдун. – Ты заставил девушку подняться на борт "Крыла Дракона" по её собственной воле. Её присутствие здесь очень важно для моих планов, и ты в этом преуспел. За это ты получишь вознаграждение. Сполна. Однако, есть ещё одно задание, которое тебе необходимо выполнить.
Глава восьмая
– Ещё одно задание? – прорычал Кано, наполовину поднявшись на ноги. – Хочешь больше – плати ещё больше.
– Успокойся, друг мой, – Шанг Цунг посмотрел на главаря преступного мира властным взглядом. – Ты получишь достойную плату. Однако, твоя заслуженная награда придёт после того, как сразишься с девушкой.
– Такая дополнительная работа мне по душе, – улыбнулся Кано, откинувшись в кресле. Он снова потянулся к кубку с вином и осушил его, пролив часть содержимого себе на подбородок. Красное вино капало, как струйка крови.
– Но помни, девушка не должна пострадать, – напомнил Шанг Цунг. – Просто унизь её.
– Я могу придумать много способов для этого, – захихикал снова Кано. – Нет ничего, чего бы я хотел сделать больше, чем оказаться у неё между ног.
Сидя на карнизе, Соня слышала всё, что они говорили. Выражение её лица было неподвижным, глаза блестели. Не думая о том, что она делает, её рука нащупала пустую кобуру.
– Чёрт, – выругалась она.
Колдун посмотрел на Кано, его глубокие чёрные глаза пылали, будто заглядывая в душу этого крупного мужчины.
– Да, – сказал наконец Шанг Цунг. – Я видел твоё будущее, ты исполнишь своё желание. Только помни, у меня свои планы на красавицу Соню. Она не должна быть морально повержена.
– Что ж, постараюсь сдержаться, – усмехнулся Кано. Он оторвал зубами кусок мяса от кости и шумно зажевал. – Просто помести меня в одну комнату с ней. Это всё, о чём я прошу. Думаешь, мне нравится прятаться здесь, в этой вонючей пещере, как какой-то склизкой жабе?
Горо наклонился вперёд, положив большие трехпалые руки сверху вниз на стол по обе стороны от Кано, и опустился так, что его огромная голова оказалась на одном уровне с головой криминального босса Гонконга. В течение долгого времени полудракон смотрел в лицо Кано, не мигая. Затем он переплёл пальцы своих нижних рук и демонстративно хрустнул костяшки.
– Жаба? – спросил он, его голос был очень спокоен.
– Без обид, – поспешно ответил Кано. Он нервно улыбнулся, глядя, как нижняя часть правой руки принца Горо, расправляя мускулы, вытягивается, пока огромная кисть с золотыми украшениями на запястье не оказалась в футе от его горла.
– Не принимается, – очень вежливо ответил Горо. Он протянул руку чуть-чуть дальше и открытой ладонью легонько шлёпнул Кано по щеке.
Затем гигант встал и отошёл от Кано. Его длинные волосы развевались за спиной во время движения. Кано остался сидеть в кресле, откинувшись назад, со слабой улыбкой на лице.
Тишина в пещере стала давить на нервы. Наконец, Горо снова повернулся к колдуну.
– Чем мы обязаны твоему визиту, Шанг Цунг? – спросил он, его голос был грохочущим и низким.
– Я пришёл предупредить тебя, что потомок Кунг Лао участвует в Турнире, – сказал колдун. – Поосторожнее с ним.
– Ты пришёл с новостями, о которых я уже знаю, – усмехнулся Горо, повернувшись лицом к колдуну. – Я видел этого Лю Кенга, когда он заходил в Большой зал. Он похож на своего предка. Однако, даже если он обладает такими же навыками, битва с ним не составит никаких проблем.