Впрочем, столкнуться с Доном во плоти у нее были все шансы. Он мог предвидеть, что Джейн захочет спасти Майкла, и устроить в переулке засаду. Вот сейчас он может выскочить из мрака с большим блестящим ножом и броситься на Джейн или на саму Еву…
Но даже эта мысль ее не остановила.
На вызов никто не отвечал, и Джо, скрипнув зубами, выключил телефон. Он знал, что Ева никогда не выключает свой сотовый аппарат. Даже если она спала, звонок разбудил бы ее. Почему же она не берет трубку?
И где, черт побери, Чарли Кэтер?
Чертыхнувшись, он набрал свой домашний номер. Чарли ответил на втором звонке, но его голос звучал сонно.
– Все в порядке? – отрывисто спросил Джо.
– Так точно. Мы заперли все двери, и мисс Дункан пошла спать. Это было… часа два назад.
Но эти слова не успокоили Джо.
– Ты уверен, что с ней все в порядке? – спросил он.
– Абсолютно. Мисс Дункан даже немного поела. Правда, мы почти не разговаривали, но это вполне понятно. Я думаю, мисс Дункан беспокоилась из-за девочки.
– Наверняка.
– А агент Спайро приехал?
– Да, он сейчас осматривает место преступления. Мне пришлось вернуться в участок, чтобы напечатать этот чертов протокол.
– Понятно. Я тоже ненавижу бумажную работу.
«Ева должна была ответить на звонок по сотовому, – продолжал размышлять Джо. – Почему она этого не сделала?..»
– Сходи посмотри, как она там, – вдруг сказал Джо.
– Что-о?
– Я сказал: сходи и посмотри!
– Мне не хотелось бы ее разбудить… Она, кажется, заперла дверь.
– Разбуди, если это необходимо. Ну, живо! – прикрикнул Джо, стараясь справиться с растущей тревогой. Зачем, интересно, Еве понадобилось запираться?
– Мисс Дункан вряд ли будет очень довольна, если… О'кей, я иду.
Прошло несколько томительно долгих секунд, потом в трубке снова послышался запыхавшийся голос Чарли:
– Ее нет!..
Джо на мгновение закрыл глаза. Он знал, он предчувствовал это!
– Я клянусь, что в квартиру никто не входил! – оправдывался Чарли. – Я все время был здесь, а когда мисс Дункан пошла спать, я сам проверил замки на дверях.
– Ей кто-нибудь звонил?
– Нет. Во всяком случае, по этому телефону. А звонка мобильника я не слышал.
– Ты мог и не услышать его за дверью… – Джо почувствовал, как в его груди разливается мертвящий холод. Это Дон позвонил Еве и выманил ее из квартиры.
Но зачем? Чтобы встретиться? Вряд ли Ева пошла бы на встречу, не известив Джо или того же Спайро. Это было бы опасно и глупо, а Ева была далеко не глупа.
Но что, если Дон использовал в качестве приманки Джейн Мак-Гайр? Что, если он пригрозил расправиться с ней? Проклятье!
Джо дал отбой и, вытащив из кармана потрепанную записную книжку, принялся лихорадочно ее перелистывать, разыскивая номер пейджера Барбары Эйсли. В этот час только она могла сообщить ему адрес спецпансионата, где содержалась Джейн.
Барбара перезвонила ему через минуту, но ему потребовалось несколько минут, чтобы убедить ее в том, что Джейн грозит нешуточная опасность.
И с каждой минутой его гнев и страх становились все сильнее, и ему было все труднее удерживать себя в руках. Джо хотелось просто придушить Еву. Снова она оттолкнула его, предпочтя действовать самостоятельно. Десять лет они были вместе, но в решающий момент она повернулась к нему спиной, и теперь Джо хотелось, чтобы они вообще никогда не встречались. Кому нужна такая жизнь, такая мука?.. За все эти годы Джо уже не раз и не два хотелось схватить ее за плечи и хорошенько встряхнуть… или прижать к себе, успокоить, взять на себя хотя бы часть ее боли. Ева считала себя сильным человеком, и он не отрицал этого, но с Доном ей было трудно тягаться. – Не делай этого, Ева!.. – прошептал Джо. – Не ходи туда одна. Подожди меня…
Она бежала, бежала изо всех сил.
Воздух в переулке пах гнилью и мусором.
Слева послышался шорох, и сердце подпрыгнуло у нее в груди. Дон?.. Нет, просто кошка, напуганная внезапным вторжением людей.
– Джейн!.. Где ты? Ты видишь ее, Марк?
– Я здесь! – раздался голос из темноты справа, и Ева увидела у стены большую картонную коробку.
– Майкл в порядке! – снова крикнула Джейн. Она как раз выбиралась из коробки, таща за собой малыша. – Он только испугался. Говорит, сегодня полночи кто-то скребся за ящиками. Наверное, крысы… – Девочка бросила взгляд на сумку
Евы, которую та не выпускала из рук. – У вас есть что-нибудь поесть?
– Боюсь, что нет. Только «Минтон»…
– Кто это? – спросил Майкл, с опаской глядя на Еву и Марка. – Они из полиции, да?
– Я бы не поступила так с тобой, – с достоинством ответила Джейн. – Просто обстоятельства изменились – тебе нельзя больше здесь оставаться. В этом районе появились преступники, они могут причинить тебе вред. Там, куда тебя отвезет Ева, тебе будет лучше. Давай собирай свои вещи – и поехали.
Майкл колебался.
– Там будет много еды, – пообещала Джейн.
– О'кей. – Майкл проворно юркнул обратно в свой картонный домик.
– Куда вы его повезете? – спросила Джейн хмуро. – Я должна сказать Майклу…
– Я… Мне надо подумать. – Ева неожиданно сообразила, что понятия не имеет, что ей делать с Майклом, который совершенно неожиданно свалился ей на голову.
– Только не в приют. И не домой. Смотрите, сдержите слово!
– Сдержу.
Майкл выбрался из коробки, держа в руках замызганный ранец.
– А какая еда? Я люблю французскую картошку-фри и пепси…
– Думаю, мы этот вопрос решим. – Ева повернулась к Марку. – Отведи их в машину, ладно?
Джейн повернулась к ней. Марк приподнял брови.
– А ты? Ты разве не идешь?
– Сейчас, еще минуточку…
Марк кивнул и, крепко обняв детей за плечи, быстрым шагом двинулся обратно к машине. Когда они отошли на несколько шагов, Ева склонилась над коробкой – убежищем Майкла – и осторожно прикоснулась пальцем к едва заметному в темноте пятну на картоне. На ее пальце остался темный след.
Дрожащими руками Ева расстегнула сумку и вынула оттуда миниатюрный фонарик.
Пятно на пальце было бурым, почти коричневым. Кровь…
«Сегодня кто-то полночи скребся за ящиками… Должно быть, крысы…»
Ева посветила на штабель картонных коробок рядом с убежищем мальчика. На верхней было что-то написано… «Ты хорошо поработала и заслужила поощрение…» При мысли о том, как близко был Дон от беззащитного малыша, Еве стало дурно.
Заслужила поощрение? Может быть, жизнь Майкла была ей наградой?
Нет. Точки в конце надписи вели куда-то вниз. Что-то белело на асфальте у кипы коробок. Ева опустилась на колени и направила луч света на белеющий предмет.
Это была кость. Тонкая белая детская кость. Фаланга пальца, профессионально отметила какая-то часть ее сознания, еще не до конца парализованная ужасом.
Бонни?..
Дурнота охватила ее с такой силой, что Ева была вынуждена схватиться за картонку, чтобы не упасть лицом вниз.
Держись!.. Он хотел сделать тебе больно.
Не прикасаться! Главное, ничего не трогать. Может быть, на этот раз Дон совершил ошибку.
Ева выпрямилась. Кажется, она научилась справляться с собой. Она была просто не способна выпустить из рук детское ребро, которое Дон оставил на крыльце коттеджа Джо, но к этой маленькой белой косточке она даже не прикоснулась.
С трудом поднявшись на ноги, Ева выключила фонарик.
Иди. Не думай о боли. Не думай ни о чем. Не думай о Бонни…
Давай, Дон, действуй. Пугай меня, делай мне больно, присылай кости… С каждым разом я становлюсь сильнее. И на этот раз тебе меня не победить!..
9
Горло мужчины было перерезано от уха до уха.
– Сукин сын!
Джо поднял голову и увидел стоящую в нескольких футах Барбару Эйсли. Сделав шаг вперед, она склонилась над телом, которое убийца затащил в кусты шиповника, высаженные вдоль стены спецпансионата.
– Это наш охранник?.. – Голос Барбары дрогнул.
– Что вы здесь делаете? – раздраженно бросил Джо, не потрудившись ответить на вопрос.
Барбара пожала плечами.
– Вы подняли меня среди ночи, сказали, что явитесь в наш спецпансионат и поставите на уши весь дежурный персонал… Неужели вы думали, что после этого я смогу вернуться в постель и заснуть? – Она обернулась через плечо и посмотрела на флигель у ворот, где, сверкая огнями, стояли две полицейские машины.
– Где Джейн Мак-Гайр?
– Этого я не знаю.
– Дежурная воспитательница сказала, что ее нет в комнате. Охранник убит. Может… ее тоже убили?
– Может быть.
Лицо Барбары Эйсли исказила гримаса боли, и Джо поспешил добавить:
– Впрочем, я так не думаю. Мы обнаружили связанную из простыней веревку, которая свисала из ее окна.
– Значит, она спустилась по веревке и… попала прямо в руки убийцы?
– Надеюсь, что нет.
Барбара пристально всмотрелась в его лицо.
– Это Ева Дункан похитила девочку… – Она выругалась вполголоса. – Я же говорила, чтобы она держалась от Джейн подальше!
– Ева сразу сказала вам, что Джейн грозит смертельная опасность. Но вы не захотели ее слушать, вот и молитесь теперь, чтобы девочку забрала Ева, а не маньяк, который прикончил вашего охранника. – Джо выпрямился. – Распорядитесь-ка лучше, чтобы никто ничего здесь не трогал, пока не прибудет следственная бригада.
– А вы куда? – Барбара подозрительно прищурилась.
– Искать Джейн Мак-Гайр.
– Если она у Евы Дункан, то это называется киднепингом. Вам это известно, детектив? – Барбара задумалась. – Но, поскольку в данном случае налицо особые гм-м… обстоятельства, мы, пожалуй, не станем возбуждать судебное преследование, если мисс Дункан вернет ребенка в течение двадцати четырех часов. Я, во всяком случае, надеюсь убедить Департамент социальной защиты в том, что это было бы неразумно.
– Я передам Еве ваше предложение. Если, конечно, мне удастся ее найти.
– Вы наверняка знаете, где она прячется. Надо вернуть нам девочку, детектив. – Барбара старалась говорить твердо, но в ее голосе Джо уловил настоящую панику. – Ведь вы друзья, правда? – закончила она почти просительно.