Смертельная ночь — страница 22 из 35

— У нас нет с собой карт, — наконец сказал он.

— Думаю, тебе придется использовать этот дурацкий шарф в качестве удавки. — Алфи рассмеялся, как умирающая гиена.

Ган начал снимать с шеи боа.

— Почему бы не протестировать его эффективность прямо сейчас?

Кэмрин схватила его за руку.

— Никаких драк, Ган. Ты знаешь правила.

— Похороны закончены. Охрана ушла.

Она кивнула в сторону могилы.

— Почему бы тебе не отдать дань уважения Чарльзу и не отправиться восвояси, Алфи? Сегодня никто не хочет разбираться с твоим дерьмом.

Алфи мгновение смотрел на могилу, затем громко рыгнул.

— Не будет другого Чарльза Даймонда.

— И слава Богу, — пробормотал Ган.

Казалось, Алфи не знал, что делать дальше.

— Где здесь ближайший бар?

— Разве ты не отсюда родом? — спросила я.

— Я приехал из города на Uber.

Ган развернул его и отправил к выходу.

— Тогда предлагаю тебе вернуться туда.

Алфи нащупал в кармане телефон. Ган завладел им и постучал по экрану.

— Давай закажем тебе хорошую машину.

— Я люблю комфорт, — сказал Алфи.

— Вот. Все улажено. — Ган вывел Алфи с кладбища.

— Кто он? — шепотом я спросила у Кэмрин.

— Они с Чарльзом были соседями по комнате в молодости. Как только Чарльза приняли в гильдию, связь прервалась.

— Алфи тоже маг?

Кэм кивнула.

— Не очень хороший. Поэтому работает на Уолл-стрит.

Мы оставались на кладбище, пока Алфи не забрал Uber. Солнце начало клониться к закату, погрузив кладбище в глубокую тень.

— тебе не кажется странным находиться на кладбище, которое находится не рядом с твоим домом? Это ужасно неудобно? — спросил Ган.

— Это приятное разнообразие.

Кэмрин прищурилась в сумерках.

— О, святые боги. Вы, должно быть, шутите. Это гуль?

— Уверена, что твои глаза тебя подводят, дорогая кузина. Какой гуль в здравом уме явится на похороны мага Даймонда?

— Гули не бывают в здравом уме. Именно поэтому они гули.

— Дело не только в этом. Кто бы это ни был, он, похоже, очень заинтересовался свежей грязью.

Я покосилась на громоздкий силуэт, который в данный момент обнюхивал могилу Даймонда.

Ган обмотал шею боа, чтобы оно было в безопасности.

— Пойдем, маленькая кузина. Давай выполним свой клятвенный долг.

— Вы поклялись сражаться с гулями на кладбище? — спросила я. — А как же клятва убийцы?

— Гули не в счет, — сказал Ган. — тебе действительно стоит почитать устав.

— Нет нужды. Я не член гильдии, помнишь?

— У нас нет наших карт, — напомнила ему Кэмрин. — Как ты намереваешься его убить?

— Мы изобретательны. Что-нибудь придумаем.

Кэмрин сделал шаг вперед, затем остановилась, испуганно вскрикнув.

— Это Джимми Чу.

— И у них острые каблуки, — сказал Ган. — Используй их.

Кэмрин издавала тихие всхлипы, когда снимала туфли и брала их как кинжалы.

— Просто на заметку, ты представляешь, как тяжело смывать пятна от гулей? — спросила она.

Он слегка приподнял подбородок.

— На самом деле, да.

По опыту я знала, что гули редко ходят в одиночку, и этот не стал исключением. Я заметила еще двоих справа, обнюхивающих другое надгробие. Хотя гули питали слабость к кладбищам, я не могла их контролировать, как призраков. Однако, это не означало, что я была совершенно бесполезна.

— Взялся за гуж, не говори, что не дюж, — сказала я.

Я бросилась к парочке справа. разум гулей был более примитивен, чем у других разумных существ, но все еще оставался шанс на них повлиять.

Я намеревалась застать их врасплох, но они, должно быть, почуяли мой запах. Первые повернулся, и я прижала руку к его голове. Мне не удалось наладить контакт со вторым гулем, который решил, что моя рука напоминает вкусное лакомство. Я вскрикнула, когда его зубы вцепились в меня, и разорвала контакт с первым. По крайней мере, гули не похожи на зомби — мне не грозила опасность превратиться в одного из них.

Второму гулю, очевидно, не понравилась я на вкус, потому что он разжал объятия и убежал. Первый тоже начал удаляться.

Я резко обернулась и увидела, что сверху на Гюнтере сидит первый замеченный нами гуль.

— Внимание, — раздался чей-то голос.

Джози бежала по кладбищу вместе с магом с квадратной челюстью, который так понравился Кэмрин.

Глаза Гана засияли от облегчения.

— Обычно ее лучше избегать из-за противного характера, но я с радостью подвергну себя всевозможным нудным разговорам, если ей удастся избавиться от гуля, который в данный момент давит на мое солнечное сплетение

Джози оторвала гуля от Гюнтера и отшвырнула его, словно он ничего не весил. Вампирша оказалась сильнее, чем я думала. Неудивительно, что Кейн на нее полагался.

Вон вытащил из кармана карточку. Хотя я не смогла ее разглядеть, но, судя по огненному шару, который теперь летел над травой в сторону второго гуля, я предположила, что это Жезлы, которые ассоциируются с огнем.

За ним быстро последовали еще два шара.

Тогда это Тройка Жезлов.

Гули оказались на удивление проворными, учитывая их габариты. Я ожидала, что их движения окажутся замедленными и неуклюжими. Однако они не смогли убежать от магии. Огненные шары отскочили от земли в нужный момент и попали прямо в гуля. Взвыв от боли, существо бросилось прочь. Гуль не успел далеко убежать, как взорвался облаком огненной пыли.

В нос ударил запах паленых волос, когда Джози помогла Гану подняться на ноги. Отряхивая пыль с рукавов, он сказал.

— Я не стану жаловаться на грязь. Моя жизнь стоит того, чтобы немного испачкаться.

— Спасибо, Вон, — сказала я. Мне показалось вежливым выразить признательность за его поступки.

— Сколько их еще? — спросил Вон.

— Только трое, — сказала Кэмрин, появляясь из-за надгробия, где она, как мне показалось, решила спрятаться. Она снова надела туфли — у меня возникло ощущение, что грязь на ее обнаженной коже для нее невыносима.

— Что же, это были самые волнующие похороны, на которых я когда-либо был, — сказал Гюнтер. — Можно, чтобы еще кто-то из нас вскоре ушел в мир иной?

— Не сглазь нас, — вздрогнула Кэмрин, затем повернулась к Вону. — Я так рада, что ты появился. — она одарила его ослепительной улыбкой, которую обычно берегла для своих шаманов. Должно быть, сегодня вечером она была настроена исключительно доброжелательно.

Казалось, Вон оценил лесть. Расправил плечи и отвел взгляд.

— Почему вы двое оказались здесь без карт? — спросил он.

— Потому что мы следуем правилам, — сказала Кэмрин.

Вон фыркнул.

— Ну и убийцы же вы. Неудивительно, что мой список убийств намного длиннее.

Я посмотрела на Джози.

— Кейн сказал, что ты пряталась. Заметила что-нибудь примечательное?

Ее лицо оставалось невозмутимым.

— Я не отчитываюсь перед тобой.

Мне стало интересно, сколько усилий ей потребовалось, чтобы устоять передо мной.

— Это правда. Это был всего лишь дружеский вопрос.

Ее ноздри раздулись.

— Мы не друзья.

— Достаточно справедливо.

— Мы уже знаем, что будем с местом Даймонда в гильдии? — спросил он.

Я задала собственный вопрос.

— Как гильдия решит, кто займет это место, если Чарльз не назначил приемника?

— Надеюсь, устроят гладиаторские бои не на жизнь, а на смерть, — сказал Ган, явно обрадовавшись этой мысли. — Я смогу продать билеты на мероприятие и неплохо заработать.

— Это политический вопрос, — сказал Вон. — Который может завершиться кровавой бойней.

У меня возникло ощущение, что он имел в виду не метафору.

Телефон Вона издал звуковой сигнал.

— Было весело, но мне нужно идти. Увидимся на следующем собрании. — он посмотрел на Джози. — Сможешь меня подбросить?

Джози коротко ему кивнула.

— Я как раз направляюсь туда.

Парочка исчезла также быстро, как и появилась.

— Куда это он так торопится? — спросил Ган.

Кэмрин закатила глаза.

— Будто ты не знаешь. — она посмотрела на меня. — У Вона склонность к сомнительным заведениям.

— В «Вотчину Дьявола»? — предположила я.

Их смех разлетелся по воздуху.

— Я сказала сомнительным, — подчеркнула Кэмрин.

— И позорным, — добавил Ган. — Думаю, Вон действительно привлекает Кэм.

Она достала из сумочки маленькую коробку конфеток и закинула несколько штук в рот.

— Его пороки являются проблемой. У меня есть стандарты, и я намерена уважать себя, придерживаясь их.

— Я понимаю, почему ты находишь его привлекательным. Понимаю и одобряю твою легкую одержимость, — сказала я. — Как вы думаете, кому достанется пустое место?

Ган нахмурился.

— Не знаю. А что?

— Есть ли шанс, что главный претендент убил Чарльза, чтобы занять его место?

Ган почесал голову.

— На самом деле, я бы не стал ставить это в заслугу ни одному наемному убийце.

Кэмрин закинулась еще несколькими конфетками.

— Мы довольно безжалостная компания.

Я наблюдала, как она сминает пустую коробку из-под конфет.

— Да, я вижу.

— Держу пари, ты рада, что пришла на похороны, — сказал Ган. — Бесплатное развлечение.

— Тебя никогда не беспокоило, что ты слишком увлечен насилием? — спросила я.

Он широко развел руки.

— Это Америка, детка. Насилие любят все американцы также сильно, как и яблочный пирог.

— Яблочный пирог, строго говоря, английское блюдо, — сказала я.

Он опустил руки.

— Что же, они тоже могут любить насилие. Полагаю, история нам это показала.

— Вас обучали с детства? — спросила я.

— La Fortuna начинает обучение, когда мы вырастаем достаточно, чтобы распознавать карты, — сказала Кэмрин. — У других убийц в гильдии все иначе. Некоторые убивают, потому что им это нравится и они обладают необходимыми навыками.

Ган только заметил мою руку.

— Выглядит отвратительно. тебе следует провериться.

Я глянула на укус гуля. Даже не заметила, как кровь струится по моей руке.