Смертельная ночь — страница 24 из 35

— Медлительны в принятии решений и неумело их воплощают.

— Поняла. — я заколебалась. — Откуда ты знаешь про Корпорацию?

— Я случайно услышал, как Кейн разговаривал с Джози в клубе. Его голос звучал обеспокоенно, и я прислушался. Салливан не часто выражает беспокойство по поводу чего-либо, кроме правильного смешивания его напитка.

— Ты знаешь о доме на Торо стрит?

— Это туда ты хотела попасть?

— Неважно. — я уставилась на валяющегося мага. — Он не из Корпорации.

— Почему ты так уверена?

— Для начал, он маг.

— Корпорация не нанимает магов? Звучит как дискриминация.

— Также он не ожидал, что я окажусь дома, значит, пришел не для того, чтобы убить меня или пытать, а ради получения информации.

Гюнтер стальным носком ботинка перевернул мага на спину.

— Ты права. Он не крылатая обезьяна из Корпорации. Мне следовало присмотреться к нему повнимательнее.

Биение моего сердца замедлилось.

— Ты его знаешь?

— Его зовут Киллиан Пендлтон.

Я не видела его на собрании.

— Еще один убийца из гильдии?

— Нет, он частный детектив. Иногда мы используем его для сбора информации перед работой. — его глаза округлились. — Думаю, он здесь, чтобы собрать информацию о тебе.

— Спасибо, гений. Я уже и сама догадалась.

Гюнтер указал на мага.

— Кто мог его нанять для этого?

— Я могу придумать примерно двадцать имен прямо сейчас.

Ган прижал руку к его груди.

— Я бы никогда. Кэм бы тоже не стала. А Чарльз слишком мертв, чтобы нанять кого-нибудь. У тебя остается семнадцать вариантов. Восемнадцать, если включить Кейна, хотя я бы не стал.

Я бросила на него любопытный взгляд.

— Почему нет?

— Потому что Кейн не стал бы нанимать Киллиана. У него свои источники, хотя с тобой он бы справился самостоятельно.

Я согласилась с его утверждением.

— Я бы не стала исключать Чарльза. Он мог нанять этого парня до смерти. Он был довольно разозлен, когда я выгнала его с кладбища. Возможно, он хотел найти способ выгнать меня из дома в ответ. — среди воров и убийц не было чести. Еще одно доказательство, что мне лучше держаться подальше от них.

Казалось, Ган обдумывал этот вариант.

— Я бы не стал этого отрицать.

— Поскольку Киллиан временно в коме, есть ли какой-нибудь способ выяснить наверняка, кто его нанял? — если это не Чарльз, мне нужно знать.

— Его ассистентка, Джина. Но тебе она не скажет. Дай мне поговорить с ней, и посмотрим, что из этого выйдет.

— Ты можешь поговорить с ней прямо сейчас?

Ган выгнул аккуратно нарисованную бровь.

— В этот самый момент?

— Я бы хотела знать, что он намеревался сделать с этой информацией.

— Предположительно, шантажировать тебя. Или выдать твои грязные секреты Кейну, чтобы настроить его против тебя. — он присвистнул. — Вот это было бы свинство. Классический Даймонд.

Я не смогла сдержать улыбки.

— Насколько понимаю, вы были близкими друзьями.

Ган фыркнул.

— С Чарльзом никто не дружил. Это было общение, основанное на взаимной терпимости.

— В доме плохая связь. Возможно, тебе стоит позвонить Джине с крыльца.

Ган пристально на меня посмотрел.

— Ты кажешься взволнованной этим. Хочешь мне рассказать, какие грязные секреты ему удалось обнаружить?

— Он ничего не обнаружил. Я перехватила его у входной двери. — я не собиралась делиться своим секретом ни с Гюнтером Саксоном, ни с кем другим в Фэрхейвене. Друзья пострадают, а враги используют информацию против меня. — Я просто не хочу попасть в поле зрения Корпорации. А ты бы хотел?

— Черт, нет. Из того, что я слышал, как только ты попадаешься им на глаза… — он притворился, что наводит прицел на винтовке и спускает воображаемый курок.

— Боже, это обнадеживает.

Он вытащил телефон из кармана пиджака.

— Я позвоню сейчас, чтобы успокоить нас обоих. — Гюнтер указал на входную дверь. — С крыльца, конечно.

Я подавила желание, последовать за ним и подслушать. Я доверяла Гюнтеру, насколько можно доверять убийце.

Я занялась делами на кухне. Налила два стакана чая со льдом. Ни Рэя, ни бабули Пратт нигде не было видно. В этот раз я бы не возражала, если бы они нарушили правила. Помогли бы отвлечься.

Гюнтер, наконец, вернулся, проскользнув в комнату на подошвах своих ботинок со свойственным ему драматизмом.

— Правильный ответ — Чарльз.

— Значит, Киллиан не знал, что Чарльз мертв? — я протянула ему стакан с холодным чаем.

Он уставился на коричневую жидкость.

— Это несладкое? Я не употребляю сахар.

— Только лимон.

— Идеально. — он осторожно пригубил напиток, будто не был уверен в правдивости моего ответа. — Он не знал о Чарльзе. Как и Джина. Она хотела знать, есть ли у него ближайшие родственники, чтобы оплатить счет.

— Звучит восхитительно. Ты сказал ей о Киллиане?

— Я сказал, что он, возможно, выйдет из строя на несколько дней и что она, возможно, захочет отменить его встречи.

— Джина поинтересовалась какими-нибудь подробностями?

Он покачал головой.

— Я тоже не распространялся. Его нынешнее состояние связано с опасностями на работе. Она в курсе этого.

— Она сказала, что Чарльз планировал делать с полученной информацией?

Ган хихикнул.

— Я оказался прав. Он планировал шантажом заставить тебя уехать из города.

— Зная это, ты не считаешь подозрительным смерть Чарльза?

Ган выглядел озадаченным.

— Ты спрашиваешь, не считаю ли я, что ты имеешь какое-то отношение к смерти Даймонда?

— Время неспокойное, и люди уже перешептываются.

Он уставился на меня своими подведенными фиолетовыми глазами.

— Ты хочешь, чтобы я думал, что это твоя вина?

— Нет.

Ган положил теплую ладонь на мое плечо.

— Ты холодна, как твой чай со льдом, милая, но ты не убийца. Поверь. Рыбак рыбака видит издалека.

Я посмотрела в сторону гостиной.

— Думаешь, он попытается снова?

— Нет, если у него есть хоть капля здравого смысла, и уж точно не после обнаружения, что Чарльз мертв. — Взгляд Гюнтера скользнул к дверному проему. — Что именно ты с ним сделала?

— Ничего постоянного. — кошмар уже был заложен в его голове, я просто усилила его на несколько пунктов, чтобы он потерял сознание.

— Да, ты ясно дала это понять. Но мой вопрос остался без ответа.

— Я вырубила его. Что еще нужно знать? — было рискованно использовать свои способности против Киллиана. Обычно мне удавалось напугать их и заставить замолчать. Однако рано или поздно кто-то наберется смелости рассказать, что я с ними сделала… если им не повезет вспомнить об этом.

Ган глотнул своего чая.

— Понятно. Между тобой и Кейном, похоже, множество секретов.

Я оживилась, радуясь смене темы.

— У Кейна есть секреты?

— Конечно. Ты перестанешь быть загадочным, если будешь слишком откровенен. Это портит атмосферу.

— Ты же очарователен, — сказала я. — Неужели тебе не удалось вытянуть из него правду?

Гюнтер улыбнулся в ответ на комплимент.

— Я очарователен, да? Честно говоря, я еще не пробовал. Если принц ада хочет сохранить свои секреты, я предлагаю ему это позволить. — он поставил пустой стакан на стол. — Ты, малышка, совсем другое дело.

— Если я скажу тебе, что принцесса ада? Я тоже смогу дальше хранить свои секреты?

Он хмыкнул.

— Если это правда, то вы двое — пара, заключенная на… ну, не на небесах.

Моя челюсть напряглась.

— Мы не пара.

— Уверена? Я никогда не видел его таким очарованным.

— Он не очарован. Ему просто любопытно.

— Одна из причин, почему он мне так нравится. — Ган ткнул меня в нос. — Не бойся, о тревожная. Я не стану рыться в твоем шкафе с нижним бельем ради улик.

— Потому что я не скрываю там никакие секреты?

— Потому что у тебя нет приличного нижнего белья. Не стоит там копаться.

— С чего ты взял, что у меня нет приличного нижнего белья, если ты его не видел?

Ган обвел меня рукой.

— Ты судишь о книге по обложке, которая, кстати, такой и должна быть. Благодаря обложке мы понимаем, что находится между ними. Твой любимый материал — джинсовая ткань, а твои футболки выглядят достаточно взрослыми, чтобы водить машину. Это не отличительные признаки человека, у которого есть достойное нижнее белье.

Справедливо.

— Мне нравится ощущение комфорта.

Он улыбнулся.

— И тебе это идет.

— Почему-то я не думаю, что это комплимент.

Ган ткнул большим пальцем через плечо.

— Хочешь, я заберу Киллиана из гостиной, когда буду уходить? Бесплатно.

— Буду признательна.

— А я буду признателен, если в следующий раз ты добавишь в чай со льдом чуть больше лимона. Мне не хватало кислинки.

— В следующий раз я сначала посмотрю на него неодобрительно.

Фальшивый смех пронесся по дому, когда он уходил.

— Ты такая забавная, Клей. Тебе следует выступать со своим гастролирующем шоу.

Если бы Чарльз Даймонд добился своего, мне бы и пришлось так поступить.

Глава 13

Мой кулак ударил по крышке компьютера. Ладно, технически это я ударила по крышке компьютера — просто хотела избежать ответственности за свои действия и обвинить кулак, словно у него был свой разум.

— Что за проявление ярости против машин? Непохоже, что это работает, — сказал Рэй.

Я развернулась на стуле, чтобы на него посмотреть.

— Поэтому я не хочу, чтобы ты присутствовал в доме без приглашения.

— Потому что я увижу, как плохо ты разбираешься в технологиях?

— Я уже призналась, что против всяких машин. Не хочу, чтобы ты увидел худшую мою сторону.

Рэй хмыкнул.

— Если это худшая, тогда ты зря беспокоишься. Что ты так отчаянно пытаешься откопать в интернете?

Я рассказала ему о секретном хранилище Корпорации в подвале дома на Торо стрит и о своих страхах, связанных с этим.

— Но в интернете нет никакой информации о Корпорации. Как будто этой организации не существует.