— Похоже, тебя не слишком беспокоит ситуация, — сказал он, нарезая второе яблоко.
— Я обеспокоена, но уверена, что мы найдем решение, которое не приведет к гибели и разрушению всего города». - надеюсь.
Дан обмакнул кусочек яблоко в миндальное масло и затем пододвинул формочку ко мне. Я сделала то же самое.
— Куда уехал Кейн? — спросила я. Знала, что Кейн мне ничего не скажет, но Дан казался более сговорчивым.
— Он не сказал, а я и не спрашивал.
— Ты всегда беспрекословно выполняешь его приказы?
Дан с хрустом откусил кусочек яблока.
— Если ты пытаешься вытянуть из меня больше информации, то у тебя ничего не выйдет.
— Потому что ты его верный поданный?
— Потому что я не знаю больше того, что уже сказал. — его губы дрогнули. — Хотя, должен сказать, похоже, ты ему очень нравишься.
— Что заставляет тебя так думать?
— Кейн не станет вызывать великого герцога ада для кого попало.
— Говоря об аде, почему ты здесь, а не там? — почему вообще все благородные демоны собрались в Фэрхейвене?
Дан посмотрел мне в глаза, расправляясь с очередным кусочком яблока.
— Потому что в аду нет миндального масла.
Я кивнула.
— Веская причина, чтобы остаться.
— Я здесь не живу. Иногда навещаю Кейна. мы старые друзья, и я скучаю по его компании.
— Почему он здесь, а не там? — я замолчала. — Или он сейчас там, именно поэтому ты здесь?
— Это что-то вроде зарисовок Эбботта и Костелло? — весело спросил Дан.
Я указала на него кусочком яблока.
— Осторожно. Ты выдаешь свой возраст.
Он улыбнулся.
— О, я гораздо старше черно-белого телевидения.
Я макнула яблоко в миндальное масло.
— Ты ушел от ответа, Данделион.
— Я не обязан отвечать. На самом деле, Кейн велел щипать тебя за щеку и называть тебя очаровательной всякий раз, когда ты будешь пытаться выпытать о нем какую-то информацию. Я решил проявить волю и не потакать ему.
— Это был бы самый быстрый способ лишиться руки. — я улыбнулась своему новому демоническому другу. — Как ты относишься к пиву?
— Я не возражаю.
— Хорошо. Давай сходим куда-нибудь. — мне было смешно, что я позволила Дану весь вечер торчать дома, но я не хотела, чтобы он уходил. Если Кейн так волновался, что отправил великого герцога ада присматривать за мной, я была бы дурой, если бы его прогнала.
— Если хочешь, — сказал он. — Я могу подождать снаружи, пока ты переодеваешься.
Я посмотрела на свои хлопковые шорты и футболку.
— Ты прав. В такое время прохладно. Я возьму свитер.
По пути к двери я натянула кроссовки.
— Вы за главных, — сказала я призракам по пути к грузовику.
Демон вытянул шею, когда я повернула грузовик налево.
— «Вотчина Дьявола» находится в другой стороне.
— Я подумала, мы можем сходить в более непринужденное место. Клуб Кейна слишком модный. У вышибалы аллергия на мои джинсы.
— Мне кажется, Кейн предпочел бы, чтобы ты оставалась в безопасном месте, пока угроза не минует.
Я взглянула на него.
— Как думаешь, каковы шансы, что я буду в точности выполнять приказы твоего господина?
— Он не мой господин. Я же сказал, он мой близкий друг.
И вновь мне не удалось вывести Дана из себя, хоть я и старалась.
— Отель для собак «Руби», — сказал он, прочитав название вывески, когда мы проезжали мимо. — Люди относятся к своим питомцам лучше, чем друг к другу.
Из-под колес брызнула грязь, когда я заехала на неофициальную парковку «Монка», местного пивного паба.
— Это и есть твое пивное заведение? — Дан скептически посмотрел на большую деревянную лачугу. — Оно выглядит крайне запущенной.
— Расслабься, Данделион. Пиво холодное и дешевое, а единственные сверхъестественные существа, которые околачиваются в этом баре, — оборотни. Это превосходно.
Я припарковалась между Ford F-150 и помятой Jetta. Из открытых дверей и окон лилась рок-музыка. Через пару недель станет слишком прохладно, чтобы держать их открытыми. Зимой в «Монке», должно быть, душно.
Дан поймал на себе несколько любопытных взглядов других посетителей, что меня не удивило. Он был незнакомым и красивым, и от него исходило больше харизмы, чем от политика, участвующего в предвыборной кампании.
— Что тебе больше всего нравится в твоей должности великого герцога ада? — спросила я, как только мы устроились снаружи на скамейке с пинтами пива.
Дан задумчиво посмотрел на небо.
— Пытки.
Хм.
— Ты кажешься таким хладнокровным.
— Я такой хладнокровный, потому что сбрасываю все свое напряжение в, так сказать, офисе. — он толкнул меня локтем. — Тебе следует попробовать. Кажется, к тебе накопилась агрессия.
— Думаешь?
Дан с энтузиазмом кивнул.
— Я чувствую напряжение в твоем теле. Такая скованность, как правило, является следствием прошлых травм.
Я глотнула пива.
— И ты знаешь это, потому что часто их причиняешь?
Его улыбка испарилась.
— Я знаю это, потому что узнаю измученную душу, когда вижу такую. Это не обязательно связано с физической болью. Это могут быть эмоциональные раны или просто секреты, которые не хотят оставаться похороненными. — он выпил половину своего пива в один глоток. — Иногда все вместе.
— Мое тело напряжено, потому что я провожу много времени с кистью или каким-то другим инструментом в руках.
— Ты могла бы попросить о помощи, если бы захотела.
— Не могу позволить себе помощь.
— Иногда мы становимся надзирателями своей собственной тюрьмы. — он запрокинул голову и взглянул в ночное небо. — Мне нравится это место, Лорелея Клей. Ты была права. Непринужденная атмосфера расслабляет.
— Не говори Кейну. Он может обидеться.
Герцог демонов взглянул на посетителей, собравшихся вокруг ближайшего костра.
— В компании людей есть что-то такое, что согревает мое холодное, мертвое сердце.
— Как думаешь, что?
Дан не сразу ответил.
— Думаю, дело в их сложности. В их желании быть теми или другими.
— Ты не считаешь, что демоны сложны?
Он хмыкнул.
— Если уж на то пошло, ты не многих из нас знаешь.
— Я думаю, вы сложнее, чем ты думаешь. — Кейн, в частности, представляется мне более сложным, чем мне показалось сначала. Для принца ада он казался сострадательным, внимательным и, как ни странно, мирным. Его готовность запачкать руки касалась более благородных занятий, в то время как кровопускание он оставил своей службе безопасности и наемным убийцам.
Дан наблюдал, как две женщины целуются в гамаке неподалеку.
— Люди такие невинные. Они считают, что их чувства постыдны, в то время как им нужно просто радоваться, что у них вообще есть чувства.
— Думаешь, они стыдятся того, что лесбиянки?
Он указал кружкой на пару.
— Нет, рыжеволосая встречается с братом блондинки, но сегодня вечером обнаружила, что ей больше нравится сестра.
— Судя по интенсивным движениям языка, думаю, чувство взаимно. — я повернулась к демону. — Тебе нравится подслушивать мысли людей?
Дан пожал плечами.
— Мне не нравится. Это просто есть.
Мой телефон завибрировал в кармане. Имя Алисии появилось на моем экране мрачными, зловещими буквами.
«У меня проблема. Не думаю, что мама сможет помочь. А ты?»
С громко колотящимся сердцем я тыкала пальцами на буквы.
«Что случилось?»
«Приходи. Первоисток».
Ей нужна помощь с книгой? С этим я могу справиться.
«Дурацкая автозамена».
Когда я прочитала правильный ответ, у меня в животе все сжалось от ужаса…
«Перекресток».
Глава 15
Страх пронзил мое тело, когда я вскочила на ноги.
— Мне нужно идти. Алисии нужна помощь.
— Кто такая Алисия?
— Внучка Рэя.
Дан моргнул.
— А кто такой Рэй?
— Неважно. Ты можешь остаться, если хочешь. У костра стоит женщина, которая не сводит с тебя глаз с тех пор, как мы сели.
— Где?
— Рядом со здоровяком в клетчатой рубашке.
Он вздохнул.
— Нет, куда ты собралась?
— О, к перекрестку.
Дан встал.
— Не одна. Кейн не одобрит.
Я фыркнула.
— Думаешь, мне не плевать с высокой колокольни, одобрит ли что-то Кейн? — он мне не начальник. Даже Большой босс мне не начальник.
Брови Дана сошлись на переносице.
— Затем тебе вообще забираться на колокольню?
Игнорируя его, я побежала к грузовику.
Дан ринулся за мной.
— Я предупреждаю Кейна о потенциально опасной ситуации.
— Тебе не обязательно это делать. Я справлюсь сама.
— Я дал обещание.
— Ты демон. Ты постоянно их нарушаешь. — я села за руль. — Кроме того, ты предполагался моим защитником, а не доносчиком.
Он запрыгнул на пассажирское сиденье рядом со мной и захлопнул дверь.
— Тогда буду защищать тебя.
Я нажала на газ и поехала так быстро, как только позволял старый грузовик, чтобы добраться до ближайшего съезда к перекрестку. Припарковалась на небольшой стоянке, предназначенной для туристов — остаток пути через Нетронутые Акры нам предстояло проделать пешком.
Лес был окутан тишиной — я слышала, как вдалеке гремел водопад.
— Что-то не так, — сказал Дан.
Мой взгляд остановился на очевидной проблеме впереди.
— Да ну.
Львиная голова существа была зажата между двумя длинными ослиными ушами и покрыта длинными, растрепанными волосами. В остальном ее тело выглядело как человеческое, за исключением когтей на лапах.
Мы быстро скрылись за кустами.
— Я так понимаю, это не одна из твоих соседок, — прошептал Дан.
— Должно быть, она прошла через перекресток.
Взгляд Дана метнулся сначала влево, потом вправо.
— Есть ли какие-нибудь признаки твоей подруги?
Мне потребовалась минута, чтобы обнаружить Алисию на верхушке дуба, у поляны. В данный момент ее руки и ноги обвивали ветку. Существо издало мощный рев в ее сторону.
— Кто-то проголодался, — заметила я.