Смертельная выдержка — страница 19 из 38

Ведьма кротко улыбнулась.

— Я всегда отличалась грубостью. Моя семья говорила, что когда-нибудь из-за этого у меня будут неприятности, но думаю, что, на самом деле, именно это спасло мне жизнь. — она взяла чашку и посмотрела на неуместное сообщение. — Это, и ты.


* * *


Невозможно было не ощутить силу, что исходила от Нетронутых Акров. Даже если бы я не была сверхъестественным существом, то почувствовала бы что-то особенное в этом лесу. Не заметить подобное исключено.

Если бы я побывала в Фэрхейвене до того, как решила сюда переехать, я бы сразу поняла, что не хочу здесь оставаться. Дурацкий интернет. Никому нельзя позволять покупать дом онлайн, без осмотра. Где же был отеческий совет, когда я в нем так нуждалась?

Я принюхалась к воздуху, пытаясь распознать различные запахи. Я была не так искусна, как оборотень, но по запаху распознавала что-то гнилое. Прямо сейчас ощущала только вечнозеленый, влажный воздух и мокрые листья. Ничего, что указывало бы на недавнее появление сонного монстра или духа.

Я отошла от перекрестка и побрела прочь от водопада в сторону «Монка».

Треск ветки привлек мое внимание к ближайшей роще, где среди деревьев двигалась фигура. Сначала я подумала, что это оборотень, но движения выглядели слишком… человеческими. Фигура наконец появилась из-за деревьев, и показалась копна рыжевато-светлых волос, блестевших на солнце. Его кожа была почти неестественно бледной.

Если бы не мой дар, я бы приняла его за призрака… и если бы не черная парка, серые спортивные штаны и поношенные туристические ботинки. Призракам не нужна обувь.

Он заметил меня и приветливо помахал.

— Не ожидал увидеть здесь еще кого-то, — сказал он, приближаясь.

— Могу сказать то же самое.

Он протянул руку.

— Лео Килкенни. Рад познакомиться.

— Лео как офицер Лео?

Он расплылся в широкой улыбке.

— Репутация меня опережает. Потрясающе.

Моя первоначальная оценка оказалась точной. Как и шеф Гарсия, новый полицейский был настоящим человеком. Некоторые тела были созданы для униформы, и, похоже, новобранец был одним из них.

— Я Лорелея Клей. — я пожала его руку легко и быстро, стараясь избежать нежелательных вторжений. — Я живу в Замке Синей Бороды.

Его лицо изменилось, как будто я только что продемонстрировала восхитительный фокус.

— Ты не шутишь? Тот огромный дом на холме с крутыми воротами и рвом?

— Именно он.

— Вау. Это место великолепно. Дом мечты маленького Лео. Твои дети, должно быть на седьмом небе от счастья.

— У меня нет детей.

— Что же. Время еще есть. Моей маме было тридцать восемь, когда она меня родила. — похоже, он осознал свою ошибку. — Черт. Я снова это сделал, так? Держу пари, ты не хочешь детей. — Лео опустил голову. — Шеф Гарсия предупреждала меня, чтобы я был осторожнее в своих предположениях. Очевидно, урок не усвоен.

— Дай угадаю… ты предположил, что она натуралка.

Он съежился.

— Возможно я сделал несколько замечаний, которые восприняли не слишком хорошо. — его щеки покраснели. — Ничего гомофобного или подобного. Я не полный придурок.

— Все в порядке. Не нужно ничего объяснять. — офицер Лео излучал доброжелательность как слюнявый лабрадор. Понятно, почему шеф Гарсия его наняла. — И в случае, если ты обеспокоен, я могу пообещать, что шеф не держит зла, что бы ты ни сказал.

Он выдохнул.

— Какое облегчение. Она служит мне примером для подражания. Могу сказать, что многому у нее научусь.

— Держу пари, так и будет.

— Эй, ты не будешь возражать, если я как-нибудь к тебе загляну? Я бы с удовольствием посмотрел, как внутри.

Мои внутренние тревожные звоночки сработали не потому, что я не доверяла офицеру Лео, а потому что я инстинктивно хотела защитить свое пространство.

— Конечно, — услышал я свой голос. — Хотя, честно предупреждаю — работа еще не закончена. До того, как я его купила, он десятилетиями пустовал.

— О, могу представить. На ремонт такого дома уйдут годы, но, по крайней мере, ты знаешь, что не делаешь из говна конфету, что бы ни говорили. Каркас же уцелел.

Я не удивилась, узнав, что люди в Фэрхейвене считают, что я зря трачу время и деньги на Замок. У меня были те же мысли.

Молодой офицер, казалось, осознал свою оплошность.

— Я не хотел сказать, что люди сплетничают о твоем доме.

Я подняла руку.

— Все в порядке. Я знаю, что большинство людей ни за что бы ни пошли на это, именно поэтому его готовили под снос.

— Думаю, это здорово, что ты его спасла. Такие скрытые сокровища заслуживают второго шанса. Держу пари, что там даже есть потайная дверь. — он ахнул после собственного комментария. — Пожалуйста, скажи, что там есть потайная дверь.

— Если и есть, я ее еще не обнаружила.

Лео исполнил веселый танец.

— Мы можем поискать ее, когда я приду? Я бы хотел найти эту дверь.

Я не смогла сдержать смеха.

— Посмотрим.

Он взглянул на мои ботинки.

— Ты надеваешь их для прогулок? Они не кажутся удобными.

Я посмотрела на свои ботинки для защиты от чудовищ.

— Они выполняют свою работу.

— Итак, мне неприятно это признавать, потому что это показывает уровень моей некомпетентности, и я предпочел бы подождать, чтобы рассказать тебе об этом, но я заблудился и был бы очень признателен, если бы ты указала мне дорогу в город.

Я расхохоталась.

— Твой секрет умрет со мной. — я указала за его спину. — Ты шел в правильном направлении. Если продолжишь так идти и будешь держаться прямой линии, ты выйдешь прямо у «Монка».

— Это дешевый бар с музыкой?

— Не думаю, что там играют кантри, но да, бар довольно дешевый.

Он взглянул на свои цифровые часы.

— Эй, ты только посмотри на это! Уже почти пять часов. Не хочешь выпить со мной пива?

Его предложение застало меня врасплох.

— Я бы с радостью, но не могу.

— О, ты не пьешь? Прости, мне не следовало делать поспешных выводов. Уверен, что там подают безалкогольные напитки. Может быть, диетическую колу? — он зажмурился. — Мне не следовало предполагать, что ты на диете, не так ли? Это, наверное, оскорбительно.

— Не загоняйся. Правда в том, что я люблю хорошее пиво. Я не могу выпить, потому что… — как мне объяснить человеку, что жду звонка о том, чтобы выпить эликсир, который придаст мне божественную силу, а пиво может повлиять на один из многих показателей моего организма?

— О, держу пари, ты хотела пройтись по туристической тропе. Понял. Не волнуйся. В другой раз.

— У меня будет пиво в холодильнике, когда ты заедешь в Замок. Как насчет этого?

Лео криво усмехнулся.

— Пиво в замке? Звучит, как план. — он вытащил свой телефон и показал мне экран. — Вот мой номер.

Я вбила его в свой мобильник.

— Я тебе напишу.

— Круто. Это будет здорово. Очень удачно. Мне нужно почаще ходить в походы в свободное время.

Я на мгновение задумалась.

— Эй, Лео. Сделай мне одолжение и держись этой стороны ручья, ладно?

Он хрипло рассмеялся.

— Ох, ты серьезно?

Я размышляла, как поступить дальше. Не хотела пугать его, но также не хотела, чтобы он неожиданно забрел в мир демонов.

— Здесь иногда происходят необъяснимые вещи, как в зоне 51, но без НЛО.

Его лицо помрачнело.

— Я понимаю. Ты беспокоишься обо мне из-за того, что случилось с офицером Линдли. Это очень любезно с твоей стороны. Но не о чем беспокоиться. Шеф Гарсия сказала, что здешние леса пользуются дурной репутацией. Это одна из причин, по которой я решил отправиться в поход сегодня. Решил, что чем лучше я узнаю местность, тем в большей безопасности буду себя чувствовать.

Офицер Лео был таким милым, что не передать словами. Я на самом деле почувствовала к нему симпатию. Если он когда-нибудь столкнется с монстром в лесу, у него не будет ни единого шанса. Он был скорее любопытен, чем осторожен, что является отрицательной чертой, когда речь заходит о выживании в сверхъестественном мире.

— Было приятно познакомиться с тобой, Лорелея. Я рад, что мы встретились.

— Удачи в поисках «Монка». В следующий раз советую положить в карманы хлебных крошек.

— Мне бы лучше подошел клубок ниток. Слишком много лесных тварей для сухарей.

Я одобрительно кивнула. На офицера Лео еще оставалась надежда.

Глава 11

Следуя совету Кейна, я договорилась встретиться с Наоми Смит в «Вотчине Дьявола», чтобы у меня была дополнительная пара глаз и ушей поблизости. И кулаков, если понадобится. Я все еще чувствовала себя неловко из-за этой встречи.

Искренне надеялась, что Наоми просто сдастся и вернется в штаб-квартиру, но, в конце концов, согласилась с Кейном. Чем больше я медлила, тем дольше она оставалась. Пришло время сорвать пластырь. Я была уверена, что Брюс не упомянул меня в своем последнем отчете в штаб-квартиру. Скорее всего, только мимолетное замечание Соломона привело Наоми к моему порогу.

Кейн встал за стойкой бара в пределах слышимости. Я попросила Джози не попадаться на глаза. С другой стороны, зная Джози, она бы надрала Наоми задницу, если бы того потребовала ситуация. Возможно, зрелище того стоило.

Наоми пришла вовремя, как я и предполагала, одетая в темно-серый костюм и красные туфли на шпильках. Я помахала ей из-за столика, хотя меня и так было прекрасно видно, учитывая, что в этот час в клубе не было других посетителей.

Наоми села на стул напротив меня.

— Это место — довольно неожиданная находка, — сказала она, восхищаясь изысканным декором. — Мне жаль, что я не обнаружила его раньше.

— Это популярное место среди сверхъестественных существ. Я подумала, вам понравится атмосфера.

Ее взгляд метнулся к Кейну, стоявшему за барной стойкой.

— Я уже большая поклонница. — она открыла барное меню. — Я не любитель выпить, но обожаю некоторые названия этих коктейлей. «Горячий мартини». «Чудовищный мул». «Кровавая Мэри».

— «Кровавая Мэри» это не… — я махнула рукой. — Впрочем, неважно.