Смертельная выдержка — страница 26 из 38

Ган застонал.

— Боги, звучит так привлекательно. Уверена, что он натурал?

— Не зарекусь.

В его глазах промелькнуло веселье.

— Он заигрывал с тобой?

— У меня такое чувство, что он ни с кем не заигрывает. Просто излучает столько привлекательности, что может заполучить любого, кого захочет. — я встретила его пытливый взгляд. — И, прежде чем ты спросишь, нет. Я не думаю, что он хочет меня. Его больше интересовал мой дом.

— В твоем доме действительно есть определенный шарм, как и в мужчинах.

Я побарабанила пальцами по столу.

— Отсутствие снов важно. Я просто не знаю, как это интерпретировать.

Ган потер лоб.

— Время выбрано неподходящее. Не хочу, чтобы Кэм была в отчаянном положении. У меня достаточно беспокойств с моей сестрой.

— И об этом…

Он кивнул.

— Да, Расскажи мне все.

— Я прошла следующую фазу.

Он подал руку, чтобы дать мне «пять».

— Это здорово. — когда я легко хлопнула его по ладоши, он добавил. — Нет?

Я рассказала ему о божественных боях.

— Ох. Звучит ужасно. Тебе же не обязательно сражаться голой в желе, правда?

— Непохоже на это.

— Благодари богов за маленькие милости. Можем ли мы с Дасти быть рядом и поддержать тебя?

— У меня такое чувство, что ее присутствие потребуется на тот случай, если я не выполню условия контракта.

— Это имеет смысл. — Гад поджал губы. — Прости, что втянул тебя в это, Лорелея. Мне следовало смириться и пойти к Кейну.

— Это всего лишь один бой. Я разделаюсь со своим божественным противником и продолжу свой веселый путь. — я отодвинула стул и встала.

— Ты уходишь? — Ган выглядел подавленным этой перспективой.

— Мне нужно провести кое-какое исследование для Кэм. Можешь остаться с ней?

— Не на весь день. Мне нужно работать.

— Ты сможешь найти себе замену, когда будешь уходить? Не думаю, что ее следует оставлять одну.

— Я не могу попросить Дасти. В облике лебедя она бесполезна. Не могу попросить и Вона. Кэмрин убила бы меня, если бы проснулась без макияжа и увидела, что рядом сидит ее возлюбленный.

— В твоем распоряжении целая гильдия. Не могут же они все работать.

Он вытащил свой телефон.

— Я позабочусь об этом.

— Я позвоню, когда что-то выясню.

К тому времени, как я вышла из дома, у меня уже голова шла кругом. Заглянуть в сознание Кэм было полезно, потому что это дало мне представление о том, что пережили другие жертвы. Неудивительно, что они были измотаны, несмотря на долгую ночь, проведенную в постели. У них не было фазы быстрого сна.

Это должно стать ключом к определению основной причины. Если бы только доктор Эдмондс не предложил свои навыки тому, кто больше заплатит, он был бы идеальным человеком для обмена идеями. Как обычно, мне придется разбираться с этим самой, и, честно говоря, мне это нравилось.

Глава 14

Я сидела на кухне, глубоко сожалея о том, как быстро проглотила сэндвич с тунцом. Чувство голода не беспокоило меня, но мне нужно было поесть, прежде чем я смогла хотя бы подумать о том, как справиться с комой Кэм.

Пока я смотрела на свою пустую тарелку в вызванном едой ступоре, кто-то активировал защиту. Я быстро смыла крошки с тарелки и направилась к входной двери. Хотя я еще не встречала эту женщину на крыльце, черты ее лица показались мне странно знакомыми.

Я открыла дверь, чтобы поприветствовать гостью.

— Здравствуйте.

— Здравствуйте. Вы, должно быть, Призрачная Леди.

Этого момента я боялась с тех пор, как Алисия появилась на моем пороге.

— Лорелея Клей. Вы, наверно, мама Алисии. Рене, верно?

Ее острым взглядом можно было резать.

— Верно. Нам нужно поговорить.

Я раздумывала, приглашать ли Рэя для этого разговора. В конце концов, решила его не втягивать. Эта беседа для живых.

— Хотите войти? — я отступила в сторону, что ее пропустить, и в последний раз оглядела двор, прежде чем закрыла дверь. — Могу я вам что-то предложить? Мне сказали, что у меня самая дорогая черника в штате.

— Ничего другого я и не ожидала от леди в замке.

Алисия явно не рассказала матери о моих скромных закусках.

— Могу предложить чай или кофе, также свежую воду из-под крана.

— Не утруждайте себя. Уверена, вы заняты.

Я села за кухонный стол и жестом указала ей присоединиться ко мне.

— Похоже, вы заняты гораздо больше чем я.

— Да, и я устала, так что сразу перейду к делу. Я не собираюсь заводить собаку, и мне не нравится, что вы вбиваете подобные идеи в голову моей дочери. Алисия впечатлительная. И упрямая. Теперь она ходит и рассказывает всем, что мы заводим золотистого ретривера, и она уже придумала имя чертовой собаке. — она хлопнула ладонью по столу.

— Какое имя?

Рене посмотрела на меня.

— Думаю, вы не улавливаете сути разговора.

— Почему же. — я сделала паузу. — Только хочу убедиться, что она сделала правильный выбор. Ничего банального вроде Спарки или Счастливчик.

— Она слишком умна для этого, но это спорно.

— Я согласна… насчет ума. Алисия упомянула, что часто остается дома одна. Похоже, она была бы рада компании.

— Я ее мать. Я решаю, заводить ли кого-то или нет. — она подкрепила это замечание зевком, который быстро подавила.

— Понимаю. Всего лишь предложила. Кажется, она хороша ладит с животными.

— Мы не собираемся заводить собаку, — отрезала она. — тема закрыта. Мне также не нравится, что вы забиваете ей голову чепухой о призраке моего отца. Это жестоко.

Эта тема была немного сложнее. Я предпочла сказать:

— Это не чепуха.

Она бросила на меня взгляд, от которого молоко бы скисло.

— Не играйте со мной в игры, мисс Клей. Я не какая-нибудь наивная жена из Верхнего Вест-Сайда, отчаянно нуждающаяся в утешении с помощью чайных листьев или прямого контакта с экстрасенсом. Что это вам вообще даст? У Алисии недостаточно карманных денег, чтобы вы получили с этого выгоду.

— Мне не платят, и это не фокус. Я могу общаться с вашим отцом. На самом деле, он помогал мне с тех пор, как я переехала сюда. Он очень способный человек.

Ее ноздри раздулись.

— Я не хочу, чтобы вы в дальнейшем общались с моей дочерью. Если Алисия снова появится на вашем пороге, отправьте ее домой.

— Она одинока, — раздался голос Рэя. Я даже не заметила его ранее. — Скажи ей, что Алисия одинока.

Я бросила косой взгляд на пожилого призрака.

— Она не хочет это слышать, по крайней мере, от меня.

— Она услышит это от своего отца, — сказал Рэй.

— Только не тогда, когда она тебя не слышит.

Рене оперлась на локоть.

— Это не смешно.

Я скорчила Рэю гримасу, которая говорила: «Видишь?»

— Скажи ей, что она работает слишком много. Похоже, что она вот-вот упадет.

— Ты серьезно? Хочешь, чтобы я сказала женщине средних лет, что она выглядит усталой? Почему бы просто не попросить ее улыбнуться и успокоиться?

— Я пытался однажды, — признался Рэй. — Это плохо для меня закончилось.

Рене фыркнула.

— Он пытался однажды.

— И это плохо для него закончилось, — закончила я за нее.

Ее карие глаза чуть расширились.

— Это верно.

Рэй практически станцевал джигу.

— Скажи ей, что она выскочила из дома, взяла мою машину, и ее остановил полицейский за превышение скорости.

Я рассказала.

Рене не выглядела впечатленной.

— Алисия могла рассказать вам эту историю. Видит Бог, мой ребенок не понимает, что такое благоразумие. — она подняла палец. — Для протокола — мне не выписали штраф.

Я посмотрела на Рэя.

— Ты можешь рассказать мне что-то такое, что знает только Рене?

— Я думал, ты не хочешь ввязываться в семейную драму, — сказал Рэй.

— Похоже, у меня нет выбора, поскольку семейная драма разыгралась на моей кухне.

Брови Рене поползли вверх.

— Простите?

— Мне не нравится вмешиваться в семейную жизнь. Это неудобно.

— Никто не просил вас дружить с Алисией, — отрезала Рене. — Она подросток. Ей нужно проводить время с детьми ее возраста.

— Полностью согласна.

Рене опять зевнула.

— Я не знаю, почему такая уставшая. Согласно Apple watch я каждую ночь сплю по восемь часов.

— Здесь гуляет сонная инфекция, — сказала я ей.

— Это как желудочный грипп?

— В значительной степени. — я не могла объяснить ей суть, потому что сама еще не разобралась.

— Я кое-что придумал, — заявил Рэй.

— Давай послушаем, — сказала я, поскольку уже хотела завершить этот разговор, чтобы вернуться к проблеме Кэмрин.

— Не думаю, что она кому-нибудь рассказала эту историю. Нам обоим было неловко.

Я вздрогнула.

— Я хочу услышать эту историю, Рэй?

— Вероятно, нет, но теперь мы загнали тебя в угол, так что я собираюсь извлечь из этого максимум пользы. — он обратил свое внимание на дочь. — Спроси, помнит ли она, как появилась в отеле Фэрхейвена.

Это прозвучало не слишком неловко, и я повторила фразу.

Глаза Рене затрепетали и закрылись. Я была готова бросить подушку на стол, чтобы она не ударилась при падении головой вперед.

— Это местное заведение, которое существует здесь уже более ста лет. Любой мог бы его назвать.

Рэй вздохнул.

— Я вырастил упрямицу. Скажи, что я там был с Марией Алтимонте.

— Он там был с Марией Алтимонте.

Рене вцепилась в край стола.

— Я не рассказала о том вечере ни одной живой душе.

Я хмуро посмотрела на Рэя.

— У тебя же не было романа, верно?

— Нет, но я думал об этом. Тот ужин мог стать началом скользкой дорожки.

— Он не пошел на это, — сказала Рене. — Когда я появилась, он ушел из ресторана еще до того, как они сделали заказ.

— Я был подавлен, — признался Рэй, — но, увидев, как моя малышка входит в ресторан, готовая меня отчитать… — он покачал головой. — Это был одновременно самый горделивый и самый неловкий день в моей жизни.

— Твоей первой ошибкой стал выбор ресторана в том же городе, где живешь, — сказала я.