Ган застонал.
— Боги, звучит так привлекательно. Уверена, что он натурал?
— Не зарекусь.
В его глазах промелькнуло веселье.
— Он заигрывал с тобой?
— У меня такое чувство, что он ни с кем не заигрывает. Просто излучает столько привлекательности, что может заполучить любого, кого захочет. — я встретила его пытливый взгляд. — И, прежде чем ты спросишь, нет. Я не думаю, что он хочет меня. Его больше интересовал мой дом.
— В твоем доме действительно есть определенный шарм, как и в мужчинах.
Я побарабанила пальцами по столу.
— Отсутствие снов важно. Я просто не знаю, как это интерпретировать.
Ган потер лоб.
— Время выбрано неподходящее. Не хочу, чтобы Кэм была в отчаянном положении. У меня достаточно беспокойств с моей сестрой.
— И об этом…
Он кивнул.
— Да, Расскажи мне все.
— Я прошла следующую фазу.
Он подал руку, чтобы дать мне «пять».
— Это здорово. — когда я легко хлопнула его по ладоши, он добавил. — Нет?
Я рассказала ему о божественных боях.
— Ох. Звучит ужасно. Тебе же не обязательно сражаться голой в желе, правда?
— Непохоже на это.
— Благодари богов за маленькие милости. Можем ли мы с Дасти быть рядом и поддержать тебя?
— У меня такое чувство, что ее присутствие потребуется на тот случай, если я не выполню условия контракта.
— Это имеет смысл. — Гад поджал губы. — Прости, что втянул тебя в это, Лорелея. Мне следовало смириться и пойти к Кейну.
— Это всего лишь один бой. Я разделаюсь со своим божественным противником и продолжу свой веселый путь. — я отодвинула стул и встала.
— Ты уходишь? — Ган выглядел подавленным этой перспективой.
— Мне нужно провести кое-какое исследование для Кэм. Можешь остаться с ней?
— Не на весь день. Мне нужно работать.
— Ты сможешь найти себе замену, когда будешь уходить? Не думаю, что ее следует оставлять одну.
— Я не могу попросить Дасти. В облике лебедя она бесполезна. Не могу попросить и Вона. Кэмрин убила бы меня, если бы проснулась без макияжа и увидела, что рядом сидит ее возлюбленный.
— В твоем распоряжении целая гильдия. Не могут же они все работать.
Он вытащил свой телефон.
— Я позабочусь об этом.
— Я позвоню, когда что-то выясню.
К тому времени, как я вышла из дома, у меня уже голова шла кругом. Заглянуть в сознание Кэм было полезно, потому что это дало мне представление о том, что пережили другие жертвы. Неудивительно, что они были измотаны, несмотря на долгую ночь, проведенную в постели. У них не было фазы быстрого сна.
Это должно стать ключом к определению основной причины. Если бы только доктор Эдмондс не предложил свои навыки тому, кто больше заплатит, он был бы идеальным человеком для обмена идеями. Как обычно, мне придется разбираться с этим самой, и, честно говоря, мне это нравилось.
Глава 14
Я сидела на кухне, глубоко сожалея о том, как быстро проглотила сэндвич с тунцом. Чувство голода не беспокоило меня, но мне нужно было поесть, прежде чем я смогла хотя бы подумать о том, как справиться с комой Кэм.
Пока я смотрела на свою пустую тарелку в вызванном едой ступоре, кто-то активировал защиту. Я быстро смыла крошки с тарелки и направилась к входной двери. Хотя я еще не встречала эту женщину на крыльце, черты ее лица показались мне странно знакомыми.
Я открыла дверь, чтобы поприветствовать гостью.
— Здравствуйте.
— Здравствуйте. Вы, должно быть, Призрачная Леди.
Этого момента я боялась с тех пор, как Алисия появилась на моем пороге.
— Лорелея Клей. Вы, наверно, мама Алисии. Рене, верно?
Ее острым взглядом можно было резать.
— Верно. Нам нужно поговорить.
Я раздумывала, приглашать ли Рэя для этого разговора. В конце концов, решила его не втягивать. Эта беседа для живых.
— Хотите войти? — я отступила в сторону, что ее пропустить, и в последний раз оглядела двор, прежде чем закрыла дверь. — Могу я вам что-то предложить? Мне сказали, что у меня самая дорогая черника в штате.
— Ничего другого я и не ожидала от леди в замке.
Алисия явно не рассказала матери о моих скромных закусках.
— Могу предложить чай или кофе, также свежую воду из-под крана.
— Не утруждайте себя. Уверена, вы заняты.
Я села за кухонный стол и жестом указала ей присоединиться ко мне.
— Похоже, вы заняты гораздо больше чем я.
— Да, и я устала, так что сразу перейду к делу. Я не собираюсь заводить собаку, и мне не нравится, что вы вбиваете подобные идеи в голову моей дочери. Алисия впечатлительная. И упрямая. Теперь она ходит и рассказывает всем, что мы заводим золотистого ретривера, и она уже придумала имя чертовой собаке. — она хлопнула ладонью по столу.
— Какое имя?
Рене посмотрела на меня.
— Думаю, вы не улавливаете сути разговора.
— Почему же. — я сделала паузу. — Только хочу убедиться, что она сделала правильный выбор. Ничего банального вроде Спарки или Счастливчик.
— Она слишком умна для этого, но это спорно.
— Я согласна… насчет ума. Алисия упомянула, что часто остается дома одна. Похоже, она была бы рада компании.
— Я ее мать. Я решаю, заводить ли кого-то или нет. — она подкрепила это замечание зевком, который быстро подавила.
— Понимаю. Всего лишь предложила. Кажется, она хороша ладит с животными.
— Мы не собираемся заводить собаку, — отрезала она. — тема закрыта. Мне также не нравится, что вы забиваете ей голову чепухой о призраке моего отца. Это жестоко.
Эта тема была немного сложнее. Я предпочла сказать:
— Это не чепуха.
Она бросила на меня взгляд, от которого молоко бы скисло.
— Не играйте со мной в игры, мисс Клей. Я не какая-нибудь наивная жена из Верхнего Вест-Сайда, отчаянно нуждающаяся в утешении с помощью чайных листьев или прямого контакта с экстрасенсом. Что это вам вообще даст? У Алисии недостаточно карманных денег, чтобы вы получили с этого выгоду.
— Мне не платят, и это не фокус. Я могу общаться с вашим отцом. На самом деле, он помогал мне с тех пор, как я переехала сюда. Он очень способный человек.
Ее ноздри раздулись.
— Я не хочу, чтобы вы в дальнейшем общались с моей дочерью. Если Алисия снова появится на вашем пороге, отправьте ее домой.
— Она одинока, — раздался голос Рэя. Я даже не заметила его ранее. — Скажи ей, что Алисия одинока.
Я бросила косой взгляд на пожилого призрака.
— Она не хочет это слышать, по крайней мере, от меня.
— Она услышит это от своего отца, — сказал Рэй.
— Только не тогда, когда она тебя не слышит.
Рене оперлась на локоть.
— Это не смешно.
Я скорчила Рэю гримасу, которая говорила: «Видишь?»
— Скажи ей, что она работает слишком много. Похоже, что она вот-вот упадет.
— Ты серьезно? Хочешь, чтобы я сказала женщине средних лет, что она выглядит усталой? Почему бы просто не попросить ее улыбнуться и успокоиться?
— Я пытался однажды, — признался Рэй. — Это плохо для меня закончилось.
Рене фыркнула.
— Он пытался однажды.
— И это плохо для него закончилось, — закончила я за нее.
Ее карие глаза чуть расширились.
— Это верно.
Рэй практически станцевал джигу.
— Скажи ей, что она выскочила из дома, взяла мою машину, и ее остановил полицейский за превышение скорости.
Я рассказала.
Рене не выглядела впечатленной.
— Алисия могла рассказать вам эту историю. Видит Бог, мой ребенок не понимает, что такое благоразумие. — она подняла палец. — Для протокола — мне не выписали штраф.
Я посмотрела на Рэя.
— Ты можешь рассказать мне что-то такое, что знает только Рене?
— Я думал, ты не хочешь ввязываться в семейную драму, — сказал Рэй.
— Похоже, у меня нет выбора, поскольку семейная драма разыгралась на моей кухне.
Брови Рене поползли вверх.
— Простите?
— Мне не нравится вмешиваться в семейную жизнь. Это неудобно.
— Никто не просил вас дружить с Алисией, — отрезала Рене. — Она подросток. Ей нужно проводить время с детьми ее возраста.
— Полностью согласна.
Рене опять зевнула.
— Я не знаю, почему такая уставшая. Согласно Apple watch я каждую ночь сплю по восемь часов.
— Здесь гуляет сонная инфекция, — сказала я ей.
— Это как желудочный грипп?
— В значительной степени. — я не могла объяснить ей суть, потому что сама еще не разобралась.
— Я кое-что придумал, — заявил Рэй.
— Давай послушаем, — сказала я, поскольку уже хотела завершить этот разговор, чтобы вернуться к проблеме Кэмрин.
— Не думаю, что она кому-нибудь рассказала эту историю. Нам обоим было неловко.
Я вздрогнула.
— Я хочу услышать эту историю, Рэй?
— Вероятно, нет, но теперь мы загнали тебя в угол, так что я собираюсь извлечь из этого максимум пользы. — он обратил свое внимание на дочь. — Спроси, помнит ли она, как появилась в отеле Фэрхейвена.
Это прозвучало не слишком неловко, и я повторила фразу.
Глаза Рене затрепетали и закрылись. Я была готова бросить подушку на стол, чтобы она не ударилась при падении головой вперед.
— Это местное заведение, которое существует здесь уже более ста лет. Любой мог бы его назвать.
Рэй вздохнул.
— Я вырастил упрямицу. Скажи, что я там был с Марией Алтимонте.
— Он там был с Марией Алтимонте.
Рене вцепилась в край стола.
— Я не рассказала о том вечере ни одной живой душе.
Я хмуро посмотрела на Рэя.
— У тебя же не было романа, верно?
— Нет, но я думал об этом. Тот ужин мог стать началом скользкой дорожки.
— Он не пошел на это, — сказала Рене. — Когда я появилась, он ушел из ресторана еще до того, как они сделали заказ.
— Я был подавлен, — признался Рэй, — но, увидев, как моя малышка входит в ресторан, готовая меня отчитать… — он покачал головой. — Это был одновременно самый горделивый и самый неловкий день в моей жизни.
— Твоей первой ошибкой стал выбор ресторана в том же городе, где живешь, — сказала я.