Смертельно опасны — страница 54 из 151

– Почему?

– Сегодня они вступили в альянс, – ответила Жюстин. – И будет праздник. Приглашена Лара.

– Какой альянс? – спросила я.

– Пакт о ненападении, – сказала Жюстин. – С «Фомором».

Я почувствовала, как мои глаза широко распахиваются от изумления.

Ситуация с «Фомором» постоянно ухудшалась. Чикаго и без того был не самым приятным для жизни городом в мире, а теперь его улицы стали настоящим кошмаром для всех, кто наделен даже скромненькими магическими способностями. Сейчас я не имела доступа к той информации, которой обладала, когда работала с Гарри и Белым Советом, но до меня доходили слухи через Паранет и другие источники. «Фомор» представлял собой нечто вроде сборной звезд из числа плохих парней, отщепенцев и злодеев, которых очень давно изгнали из дюжины разных пантеонов. Они объединились под знаменем существ, называющих себя фоморами, которые довольно долго прятались в тени – в течение тысяч лет.

А теперь они начали действовать, и даже такая могущественная раса, как свартальвы, заявила о своем нейтралитете.

Но я не настолько чародей, чтобы с ними связываться.

– Должно быть, Лара по какой-то причине послала туда Томаса, – сказала Жюстина. – Возможно, добыть информацию и постараться помешать заключению соглашения. Я не знаю истинной причины. Но даже обычное незаконное проникновение достаточно плохой поступок. Если же его поймали как шпиона…

– Тогда они устроят нечто показательное, – тихо сказала я. – Для примера.

– Неужели Белая Коллегия не может его вызволить? – спросил Уолдо.

– Если Белая Коллегия попытается вернуть оттуда кого-то из своих, тем самым она признает, что отправила агента в Свартальвхейм, – ответила я. – Лара не может это сделать без серьезных последствий. Она будет отрицать, что вторжение Томаса имеет к ней какое-либо отношение.

Жюстина встала и принялась нервно расхаживать по комнате.

– Нам нужно идти. Необходимо что-то предпринять. Я готова заплатить их цену; я готова заплатить ее десять раз. Мы должны что-то сделать!

Я съела еще несколько кусочков куриного мяса, нахмурилась и погрузилась в размышления.

– Молли! – сказала Жюстина.

Я посмотрела на курицу. Мне нравилось, как оранжевый соус контрастировал с зеленью брокколи и мягкими белыми контурами риса. Эти три цвета хорошо дополняли друг друга. Красивое зрелище.

– Они любят красоту и мечтают о ней, как дракон мечтает о золоте, – пробормотала я.

Казалось, Баттерс понял, что у меня появилась какая-то идея. Он откинулся на спинку стула и принялся поедать лапшу, уверенно работая палочками. Уолдо делал это легко и естественно, ему даже не требовалось смотреть вниз.

Энди сообразила чуть позднее и, сомневаясь, склонила голову набок.

– Молли? – спросила она.

– Сегодня у них прием, – сказала я. – Я правильно поняла, что сегодня у них прием, Жюстина?

– Да.

Энди нетерпеливо кивнула.

– Что мы будем делать?

– Прошвырнемся по магазинам.

Я вроде как девчонка-сорванец. И не потому, что мне не нравится быть девушкой, а из-за того, что я считаю это классным. Мне нравится проводить время под открытым небом, заниматься физическим трудом, узнавать новые вещи, читать о них и создавать. Наверное, я так и не научилась быть по-настоящему женщиной. У Энди это получалось лучше, чем у меня. Возможно, дело в том, что мать растила ее не так, как воспитывали меня. В моем доме про косметику вспоминали только перед тем, как сходить в церковь. Считалось, что ею пользуются женщины с полным отсутствием морали.

Я знаю: не все так гладко. У меня возникали проблемы и до того, как я связалась с магией, уж поверьте мне.

Я понятия не имела, как успеть сделать все, что необходимо, вовремя и попасть на прием, но как только объяснила, что нам нужно, то обнаружила, что когда приходит время быть девушкой-девушкой, Жюстине не надо повторять дважды.

Через несколько минут за нами заехал лимузин и увез нас в частный салон, расположенный в Луп, где Жюстина продемонстрировала кредитную карту, и нами немедленно занялись два десятка служащих – продавцы, парикмахеры, мастера макияжа, портные и специалисты по аксессуарам. Должна заметить, что вся процедура продолжалось немногим больше часа.

На сей раз я не могла оторваться от зеркала. Я пыталась взглянуть объективно на молодую женщину, отражавшуюся в нем, словно это кто-то другой, а не та, что помогла убить человека, которого любила, а потом еще раз его подвела, оказавшись не в состоянии помешать уничтожению его призрака, продолжавшего защищать других. Мерзкая сучка заслуживала, чтобы ее переехал трамвай или еще что-то в этом роде.

Девушка в зеркале была высокой, с натуральными светлыми волосами, собранными на затылке и скрепленными блестящими черными палочками, стройной, пожалуй, даже чересчур, но развитые мышцы мешали принять ее за наркоманку. Маленькое черное платье сидело на ней так, что я не сомневалась – мужчины будут поворачивать головы и вытягивать шеи, чтобы взглянуть на нее. Она казалась немного усталой, даже с учетом профессионально наложенного макияжа, но очень хорошенькой – если вы ее не знали или если не вглядывались слишком внимательно в ее голубые глаза.

За нами заехал белый лимузин, и я сумела в него забраться, не потеряв равновесия.

– О Господи, – сказала Энди, когда мы сели в машину. Рыжая красотка вытянула ноги и принялась их разглядывать. – Потрясающие туфли! Если понадобится превратиться в волчицу, чтобы кого-то сожрать, я не переживу того, что мне придется с ними расстаться.

Жюстина улыбнулась и стала смотреть в окно. На ее прелестном лице появилось отстраненное и встревоженное выражение.

– Это всего лишь туфли.

– Туфли, из-за которых мои ноги и зад выглядят потрясающе! – заявила Энди.

– Туфли, от которых болят ноги, – возразила я.

Моя раненая нога зажила, но шпильки оказались настоящей пыткой, и боль поднималась от икры к бедру. Не хватало еще судорог, от которых я рухну на землю, как это случалось, когда я начинала ходить после ранения. Туфли с такими высокими каблуками должны продаваться вместе со страховкой. Или с парашютом.

Мы все были одеты одинаково – стильные маленькие черные платья, бархотки с декоративными пряжками и черные туфли на невероятно высоких каблуках. Оставалось лишь надеяться, что нам не придется много ходить. Наряд каждой дополняла итальянская кожаная сумочка. В свою я сложила большую часть магического снаряжения. Должна сказать, что наши прически не слишком отличались друг от друга. А еще я подумала, что некоторым копиям портретов эпохи Ренессанса не уделяли столько внимания, сколько нашим лицам.

– Нужна практика, чтобы привыкнуть к шпилькам, – сказала Жюстина. – Ты уверена, что у нас получится?

– Конечно, – спокойно ответила я. – Ты ведь бывала в клубах, Жюстина. Мы втроем сможем попасть в любое место в городе. Вместе мы производим ошеломляющее впечатление.

– Как девушки Роберта Палмера, – сухо сказала Энди.

– Я предпочитаю Ангелов Чарли, – сказала я. – Кстати, – я открыла сумочку и вытащила кристалл кварца размером с большой палец, – Босли, ты меня слышишь?

Через секунду кристалл завибрировал, и до нас донесся слабый голос Уолдо.

– Громко и четко, Ангелы. Как ты думаешь, эта штука будет работать после того, как вы туда войдете?

– Тут все зависит от того, насколько сильна у них паранойя, – ответила я. – Если так себе, тогда у них имеется защита от любой магической связи. А если паранойя у них абсолютная, всеобъемлющая и кровожадная, они позволят нам переговариваться, чтобы иметь возможность подслушивать, а потом убьют.

– Забавно, – сказал Баттерс. – Ладно, я включу Паранет-чат. Уж не знаю, чего это стоит, но Интернет работает.

– Что тебе удалось узнать? – спросила Энди.

– Они выглядят, как люди, – ответил Уолдо. – В действительности же… ну, тут есть повод для споров, но все сходятся на том, что они похожи на инопланетян.

– Рипли[23] или Розвелл[24]? – спросила я.

– Розвелл. Более или менее. Они могут принимать самые разные обличья во плоти, как вампиры Красной Коллегии. Так что имейте в виду, они будут замаскированы.

– Я поняла, – ответила я. – Что-нибудь еще?

– Совсем немного, – сказал Уолдо. – Очень трудно выловить что-то определенное среди множества мифов. Возможно, у них аллергия на соль. Возможно, они страдают от навязчивых неврозов и могут слететь с катушек, если ты вывернешь свою одежду наизнанку. Или обращаются в камень на солнечном свете.

– Стоило попытаться! – прорычала я. – Продолжай дискуссию, а я свяжусь с тобой, как только смогу.

– Понял, – сказал Уолдо. – Только что появилась Марси. Я захватил с собой лэптоп, мы подождем тебя с восточной стороны здания, когда вы будете готовы. Как ты выглядишь, красотка Энди?

– Потрясающе, – уверенно ответила Энди. – Подол моего платья примерно на дюйм длиннее, чем у шлюховатых нимфоманок.

– Пусть кто-нибудь сфотографирует, – весело попросил Уолдо, но я услышала тревогу в его голосе. – До скорой встречи.

– Не рискуй, – сказала я. – До встречи.

Я убрала кристалл и попыталась игнорировать бабочек, порхавших у меня в животе.

– Ничего не получится, – пробормотала Жюстина.

– Нет, все получится, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно. – Мы туда пройдем. И да пребудут с нами Буфера.

Жюстина изогнула бровь.

– Буфера?

– Буфера – не просто сиськи, Жюстина, – очень серьезно сообщила я ей. – Это живая энергия, которую создают все живые сиськи. Она окружает нас, пронизывает, связывает галактику воедино.

Энди захихикала.

– Ты безумна.

– Но вполне функциональна, – заявила я и провела руками по своему телу. – Просто отключи сознание и действуй в соответствии с инстинктами.

Секунду Жюстина бессмысленно таращилась на меня, потом ее лицо просветлело, и она тихонько рассмеялась.