Смертельное путешествие — страница 16 из 70

– Но могу сказать, что здесь замешаны весьма влиятельные люди.

– Далай-лама? Объединенный комитет начальников штабов? – Голос мой зазвенел от гнева.

– Темпе, не сердись на меня. Расследование крушения – сенсация национального масштаба. Если начнутся проблемы, никому не захочется за них отвечать.

– Стало быть, из меня при случае можно будет сделать козла отпущения?

– Ничего подобного. Я просто должен действовать по инструкции.

Я глубоко вдохнула.

– Что дальше?

Ларк заглянул мне в глаза, и голос его смягчился.

– Я вынужден просить тебя уехать.

– Когда?

– Немедленно.

Настала моя очередь отвернуться и уставиться в туман.


«Дом на холме» в разгар дня был совершенно пуст. Я оставила Руби записку: поблагодарила за гостеприимство, извинилась за внезапный отъезд и за то, что вчера вечером обошлась с ней так черство. Затем собрала вещи, побросала их в «мазду» и рванула с такой скоростью, что из-под колес взлетели фонтанчики гравия.

Весь обратный путь до Шарлотта я то останавливалась, то резко бросала машину вперед, с визгом тормозя на светофорах, а затем то и дело перестраивалась из ряда в ряд, покуда не выбралась на окружное шоссе. Следующие три часа я ползла в плотной пробке, непрерывно сигналя. Говорила сама с собой, пробуя на вкус разные слова. «Гнусный». «Подлый». «Презренный». Другие водители избегали моего взгляда и торопливо уступали дорогу.

Я была взбешена и в то же время подавлена. Несправедливостью анонимного обвинения. Собственной беспомощностью. Целую неделю я без продыху трудилась в отвратительных условиях, без конца видя, обоняя, осязая смерть. Забросила все остальное, целиком посвятила себя делу… а затем меня прогнали взашей, точно служанку, которую заподозрили в воровстве. Не выслушали. Не дали возможности объясниться. Не поблагодарили. Собирай пожитки – и пошла вон.

Помимо профессионального унижения, я пережила еще и глубоко личное разочарование. Хотя мы с Ларком были друзьями много лет и он прекрасно знал, как я щепетильна в вопросах профессиональной этики, он не вступился за меня. Ларк никогда не трусил. От него я ожидала большего.

Безумная поездка сделала свое дело. На подступах к Шарлотту вулкан моего бешенства застыл, преобразившись в скалу ледяной решимости. Я не совершила ничего неподобающего и намерена очистить свое имя. Выясню, откуда взялась эта жалоба, опровергну ее и завершу свою работу. И призову к ответу обвинителя.

Пустота, царившая в моем городском доме, развеяла эту решимость без следа. Некому было встретить меня на пороге. Некому было обнять меня и заверить, что все будет хорошо. Райан выяснял отношения с далекой Даниэль, кем бы она ему ни приходилась, – впрочем, он заявил, что это не мое дело. Кэти где-то со своим то ли другом, то ли подругой, а Верди и Пит на другом конце города. Я бросила вещи, упала ничком на диван и разрыдалась.

Через десять минут я лежала безмолвно, тяжело и бурно дыша, будто маленький ребенок, только что переживший истерику. Ничего хорошего я этим не достигла, только чувствовала себя опустошенной. Волоча ноги, поплелась в ванную, тщательно высморкалась, затем прослушала записи на автоответчике.

И не обнаружила ничего для поднятия настроения. Звонил какой-то студент. Торговые агенты. Звонила моя сестра Гарри из Техаса. Энн, подруга, интересовалась, не сможем ли мы пообедать вместе, потому что они с Тедом собираются в Лондон.

Замечательно. Сейчас, когда я стирала эту запись, Энн и Тед, скорее всего, ужинали в «Савое». Я решила забрать Верди. По крайней мере, он будет лежать у меня на коленях и мурлыкать.

Пит по-прежнему живет в доме, где мы провели вместе почти двадцать лет. Хотя сам дом стоит несколько сотен тысяч долларов, забор вокруг него чинен деревянным брусом, а на заднем дворе торчат покосившиеся самодельные ворота – память о тех годах, когда Кэти увлекалась футболом. Дом покрашен, водосточные желоба вычищены, лужайка подстрижена рукой профессионала. В самом доме наводит порядок приходящая горничная. Но во всем, что выходит за рамки стандартного содержания дома, мой бывший супруг придерживается принципов невмешательства и починки на скорую руку. Он не чувствует себя обязанным равняться на кого бы то ни было. Когда-то я беспокоилась о том, что такое отношение может вызвать конфликт с соседями. Расставание с Питом избавило меня от этого беспокойства.

За тем, как моя машина подъезжает к воротам, сквозь щель в заборе следила косматая бурая морда. Когда я выбралась наружу, морда сморщилась и выдала негромкое: «Р-ряв!»

– Он дома? – спросила я, захлопывая калитку.

Пес наклонил голову и свесил из пасти лиловый язык.

Я направилась ко входной двери и позвонила. Ответа не было.

Я опять позвонила. На цепочке брелока до сих пор болтался ключ от этого дома, но я не могла пустить его в ход. Хотя мы с Питом жили раздельно уже почти два года, схема наших новых взаимоотношений была еще далека от завершения. Пользование общим ключом означало бы определенную степень близости, на которую я не хотела намекать.

Однако сегодня четверг, вторая половина дня, и Пит, скорее всего, в офисе. А я хочу забрать своего кота.

Я уже рылась в сумочке, когда входная дверь распахнулась.

– Привет тебе, прекрасная незнакомка! Ищешь место для ночлега? – осведомился Пит, оглядев меня с головы до ног.

На мне были штаны цвета хаки и шнурованные ботинки «Док Мартенс» – то, что я надела в шесть утра, собираясь в морг. Зато Пит в костюме-тройке и мокасинах от «Гуччи» выглядел безупречно.

– Думал, ты на работе.

Я стерла костяшками пальцев следы размазанной туши на нижних веках и быстро, исподтишка заглянула внутрь дома. Если бы заметила там женщину, умерла бы от унижения.

– А ты почему не на работе?

Он поглядел по сторонам, понизил голос и жестом поманил меня к себе, словно собираясь поделиться секретной информацией.

– Рандеву с водопроводчиком.

У меня не было желания гадать, что же такое стряслось, если наш «мастер на все руки» предпочел обратиться к специалисту.

– Я приехала за Верди.

– Полагаю, он к твоим услугам.

Пит отступил на шаг. Я вошла в прихожую, освещенную люстрой, которая когда-то принадлежала моей двоюродной бабушке.

– Хочешь выпить?

Я одарила бывшего супруга взглядом, которым можно было бы нарезать на ломтики полевой шпат. Пит слишком часто был свидетелем моих актерских выступлений, а потому поспешно дал задний ход.

– Ты же знаешь, что я имею в виду.

– Я бы не отказалась от диетической колы.

Покуда Пит в кухне звенел стаканами и брякал кубиками льда, я подошла к лестнице на второй этаж и позвала Верди. Кот не появился. Проверила гостиную, столовую и кабинет.

Когда-то давным-давно я и Пит вместе жили в этих комнатах, читали, болтали, слушали музыку, занимались любовью… Мы растили Кэти – грудного младенца, малышку, затем подростка, с каждым этапом заново отделывали ее комнату и приспосабливали свою жизнь к новым условиям. День за днем я наблюдала в кухонное окно, как во дворе зеленеет, цветет и роняет листья жимолость, благодарно принимая смену времен года. То были сказочные дни, время, когда пресловутая «американская мечта» казалась реально достижимой.

Вернулся Пит. Он сменил деловой облик адвоката на небрежный имидж молодого горожанина. Пиджак и жилетка исчезли, узел галстука расслаблен, рукава закатаны чуть ниже локтей. Выглядел он отменно.

– Где Верди? – спросила я.

– С тех пор как у нас поселился Бойд, он предпочитает верхотуру.

Пит протянул мне стеклянную кружку, которую обвивала затейливая надпись: «Uz to mums atkal jaiedzer!» По-латышски это означало: «За это нужно выпить!»

– Бойд – это пес?

Энергичный кивок.

– Твой?

– Интересный вопрос. Устраивайся поудобнее, и я поведаю тебе сагу о Бойде.

Пит принес из кухни соленые крендельки и уселся рядом на кушетке.

– Хозяин Бойда – некий Харви Александер Дайнин, джентльмен, которому потребовались бесплатные юридические услуги. Арест оказался для Харви полной неожиданностью, а родных и близких у него нет, поэтому он изъявил желание, чтобы я присмотрел за его собакой до тех пор, пока он не уладит недоразумения с государством.

– И ты согласился?

– Я оценил степень его доверия.

Пит слизал соль с кренделька, с хрустом откусил большую петельку и запил ее пивом.

– Бойд останется без хозяина минимум на десять лет, максимум на двадцать. Я прикинул, что за это время он изрядно проголодается.

– Что он собой представляет?

– Сам он считает себя антрепренером. Судья назвал его мошенником-рецидивистом.

– Я имела в виду пса.

– Бойд – чау-чау. По крайней мере отчасти. Для установления всех его предков понадобился бы анализ ДНК.

Пит сжевал вторую половину кренделька.

– Попадались тебе в последнее время интересные трупы?

– Очень смешно. – Выражение моего лица выдало Питу мои истинные чувства.

– Извини. Там, должно быть, творится нечто ужасное.

– Ничего, справляемся.

Мы какое-то время поболтали, а затем Пит пригласил меня поужинать. Как обычно. Он приглашал, я отказывалась. Сегодня мне припомнились голословные обвинения Ларка, лондонские развлечения Энн и Теда и пустота в моей квартире.

– Чем будешь угощать?

Пит изумленно вскинул брови.

– Лингвини с соусом вонголе.

Фирменное блюдо моего бывшего. Консервированные моллюски с разваренными макаронами.

– А давай, пока будут чинить трубы, я съезжу за стейками? Когда все наладят, можно будет пожарить мясо на гриле.

– Трубы будут чинить в туалете на втором этаже.

– Какая разница!

– Верди полезно увидеть, что мы по-прежнему друзья. Кажется, он до сих пор винит во всем себя.

И в этом весь Пит.

Бойд присоединился к нам за ужином, сидел возле стола, не сводя глаз со стейков «Нью-Йорк стрип», и время от времени трогал лапой чье-нибудь колено, ненавязчиво напоминая о себе.