Смертельное путешествие — страница 17 из 62

Шарлотта — город, похожий на бесшабашного ребенка, который одновременно и разносторонне развитая личность. Город-пророк. Это — Новый Юг, гордящийся своими небоскребами, аэропортом, университетом, «Шершнями» NBA, «Пантерами» НФЛ и гонками NASCAR. Здесь находятся главные офисы Банка Америки и Первого Союза, что делает город вторым по величине финансовым центром. Он также является родиной Университета Северной Каролины. Он очень хочет быть городом мирового класса.

И все же в Шарлотте что-то осталось и от Старого Юга. На улицах его богатого юго-восточного района стоят величественные дома и опрятные бунгало, утопающие в зелени азалии, кизила, рододендрона, багряника и магнолии. Улицы города широкие, а на крыльце почти у каждого дома стоят кресла-качалки. Здесь больше деревьев на квадратную милю чем в любом другом городе на планете. Весной Шарлотта это калейдоскоп розовых, белых, фиолетовых, и красных тонов, а осенью сверкает желтым и оранжевым. На каждом углу в городе есть церковь, и люди постоянно посещают их.

Потеря благородства — неизменная тема для бесед жителей этого города, однако те же самые люди, оплакивающие уход благородных времен, бдительно следят за фондовым рынком.

Я живу в Шарон-Холле, здании построенном в начале ХХ века, в приятном старом районе парка Майерс. Когда-то это было старинное георгианское поместье, но в 1950-х Холл пришел в упадок и был отдан местному колледжу. В 80-е эта недвижимость на территории в два с половиной акра была куплена разработчиками, реконструирована и перевоплощена в современный многоквартирный жилой комплекс.

В то время как большинство жителей Холла занимает главный дом, или одно из его недавно построенных крыльев, моя квартира находится в крошечном западном крыле. Из записей следует что моя квартира поначалу была всего лишь пристройкой к каретному двору, но ни в одном документе нет ни слова о том, что находилось здесь раньше. Из-за отсутствия лучшего термина его просто называют "Флигелем".

Моя двухэтажная квартирка хоть и маленькая, но солнечная и уютная, а небольшой внутренний дворик в самый раз для герани, одного из немногих растений, которое выдерживает мои умения садовода. «Флигель» стал моим домом со времени развода и подходит мне идеально.

Небо было чистым и ярким когда я вошла в ворота и пересекла двор. Петунии и ноготки пахли осенью, их аромат смешивался с запахом сухой листвы. Солнце грело кирпичное здание Холла, плиточные дорожки и окружающую дом каменную стену.

Обогнув Флигель я удивилась, увидев «порш» Пита и морду Бойда, выглядывающего с переднего сидения. Завидев меня Бойд, насторожился, поднял уши и закрыл пасть, но тут же снова расслабился и его язык вновь вывалился наружу.

На заднем сидении я заметила переноску с Бёрди. Кот явно был недоволен от поездки в таком маленьком пространстве и с таким соседом.

В момент когда я поравнялась с машиной Пита, он сам вышел из-за угла дома.

— Господи, как я рад что застал тебя, — взволнованно приветствовал он меня.

— Что стряслось?

— Пожар на швейной фабрике у моего клиента. Мне надо туда добраться с экспертами быстрее пожарных инспекторов.

— И куда едешь?

— Индианаполис. Подумал, может присмотришь за Бойдом пару дней?

Язык Бойда исчез в пасти, и снова появился.

— Я уезжаю в Брайсон-Сити.

— Бойд любит горы. Он прекрасный компаньон.

— Да ты на него посмотри!

В это время Бойд высунул морду в открытое окно машины и слюна с его отвисшей губы капала на дверцу машины.

— Он тебя будет защищать.

— Вряд ли.

— Нет, правда! Харви не любил нежданных гостей, так что натаскал Бойда на незнакомцев.

— Особенно тех что в форме.

— Хороших, плохих, страшных или красивых — для Бойда нет разницы.

— А разве нет какой-нибудь собачьей гостиницы для него?

— Все переполнено, — ответил он и взглянув на часы и посмотрел на меня своим самым очаровательным взглядом, — и у меня через час самолет.

В конце концов Пит никогда не отказывал когда мне нужно было оставить Бёрди.

— Ладно. Я что-нибудь придумаю.

— Точно?

— Я найду собачью гостиницу.

Пит сжал обе мои руки.

— Ты моя спасительница!

В Шарлотте оказалось 23 собачьих гостиницы. Через час я узнала что 14 из них полностью заполнены, 5 вообще не ответили на звонок, в двух не принимают собак весом больше 50 фунтов, а в двух не принимают без личного собеседования.

— И что теперь делать? — задумчиво спросила я у Бойда.

Он в ответ поднял голову, и снова вернулся к вылизыванию моего кухонного пола.

Отчаявшись я позвонила в другое место.

Руби была не очень привередлива. Она мне сообщила, что за три доллара в сутки собаке будут рады и никаких отдельных помещений ей не потребуется.

Сосед взялся присмотреть за Бёрди, а я прихватив чау-чау, двинулась в путь.

--------------

Хэллоуин ведет свои корни от кельтского языческого праздника Самайн. Он праздновался на исходе зимы и означал начало кельтского Нового года. Граница между живыми и мертвыми истончалась, так что духи могли бродить по земле среди смертных. В этот день разжигали костры, и люди надевали особые одежды, чтобы отпугивать души ушедших.

Хоть и прошло уже две недели после этого праздника, многие жители Брайсон-Сити все еще следовали традициям. Вампиры, летучие мыши и пауки были повсюду. Чучела и надгробные плиты стояли на газонах; скелеты, черные кошки, ведьмы и призраки свисали с деревьев и фонарей. С каждого подоконника на улицу выглядывали резные тыквы. В парочке багажников я заметила торчащие, очень похожие на живые, муляжи человеческих конечностей, и мне подумалось, что это отличная возможность избавиться от настоящего тела.

К пяти я уже устроила Бойда на заднем дворе «Хай-Ридж Хаус», а сама устроилась в номере «Магнолия». Потом поехала к шерифу.

Когда я появилась в дверях участка, Люси Кроу разговаривала по телефону. Она помахала мне, приглашая войти, и я села на один из двух стульев. Ее маленький стол, заваленный бумагами, напоминал стол генерала Конфедератов, планирующего атаку. Ее кресло было таким же древним, обитое коричневой кожей с заклепками, из левого подлокотника торчала набивка.

— Хороший стол, — похвалила я, когда она закончила разговор.

— Ясень, — ее поразительной синевы глаза были такими же как при нашей первой встрече.

— Его сделал дедушка моего предшественника.

Она откинулась в кресле, и оно напевно заскрипело.

— Расскажите что новенького.

— Говорят вы вредили следствию.

— Иногда пресса бывает плохой.

Она мотнула головой.

— Так что у вас есть?

— Та нога ступала по земле по меньшей мере 65 лет. На борту не было никого такого возраста. Мне надо доказать что нога не с самолета.

Шериф открыла папку и разложила на столе бумаги.

— Так. У меня есть трое пропавших без вести. Было четыре, но один объявился.

— Продолжайте.

— Иеремия Митчелл, черный, 72 года. Пропал в Вейнсвилле 8 месяцев назад. Из показаний посетителей пивнушки «Майти Хай Тэп» следует что он вышел из бара приблизительно в полночь за самогонкой. Это произошло 15 февраля. Через 10 дней сосед Митчелла заявил о его исчезновении. С тех пор его не видели.

— Есть семья?

— Никого. Митчелл жил бобылем.

— Почему сосед подал заявление?

— Митчелл брал у него топор, а тот хочет его вернуть. Несколько раз заходил к Митчеллу, затем надоело и он заполнил заявление о пропаже человека, надеясь что полиция его быстрее найдет.

— И топор тоже.

— Мужик без инструмента — не мужик.

— Какой рост у Митчелла?

Она провела пальцем по списку.

— 5 футов 6 дюймов.

— Подходит. Он водил машину?

— Митчелл был горьким пьяницей, так что передвигался пешком. Приятели говорят что он просто заблудился и замерз.

— Кто следующий?

— Джордж Адор. — Она прочитала с другого листа. — Белый, 67 лет. Жил за Унахалой, пропал 2 недели назад. Жена сказала что он ушел с другом на рыбалку и не вернулся.

— Что друг рассказал?

— Однажды утром проснулся, а Адора нет в палатке. Прождал день, потом собрался и вернулся домой.

— Где проходила эта фатальная рыбалка?

— В Литтл Теннесси, — с этими словами она развернулась и пальцем указала место на карте у себя за спиной. — В горах Нантахала.

— А где находится Унахала?

Ее палец едва передвинулся в сторону.

— Кто там следующий?

Когда она снова повернулась к столу, ее кресло еще раз проскрипело.

— Даниэль Ванета, индеец чероки из резервации, 69 лет. Не появился на дне рождения внука 27 июля. Семья заявила о пропаже 26 августа, когда он даже на собственный день рождения не явился.

Она пробежала глазами список.

— Нет данных о росте.

— Семья ждала целый месяц?

— Даниэль почти все время, кроме зимы, жил в лесу. У него там несколько охотничьих домиков, занимался охотой и рыбалкой.

Она откинулась в кресле и оно снова пропело какую-то непонятную мелодию.

— Напоминает Коалицию борцов за свободу национальных меньшинств Джесси Джексона. Если это один из них, то вам надо только вычислить расу и он ваш.

— Это все?

— Люди здесь в основном домоседы. Предпочитают умирать в собственной постели.

— Узнайте не было ли у кого-нибудь из них проблем с ногами. Или может оставили обувь дома. Отпечатки подошв тоже могут пригодиться. И надо бы найти образец ДНК.

Волосы, зубы, даже зубная щетка подойдет, если только ее не помыли или кто-то другой не использовал. Если ничего от жертвы не осталось, мы сможем работать с образцами кровных родственников.

Она сделала заметку в блокноте.

— И будьте осторожны. Если где-то еще остались части тела и кто-то виновен в убийстве, не хотелось бы чтобы они закончили начатое койотами.

— Я об этом не подумала, — заметила она.

— Жаль.

Она кивнула.

— Шериф, а вы не знаете кто владелец поместья где-то в четверти мили к западу от места аварии? Дом с садом, огороженным каменной стеной?