«Honky Tonk Women».
Тайм-аут с Миком и "Роллинг Стоунз" помог. Уже успокоенная, я вернулась в комнату и стала собирать разбросанные бумаги.
Я все еще прибиралась когда в дверь постучали и в дверях показался Эндрю Райан. В правой руке он держал два рожка с мороженым DoveBars.
Он обвел глазами беспорядок.
— Что за хрень здесь случилась?
Я только смотрела на него, боясь что голос сорвется если начну говорить.
— Что-нибудь пропало?
Я только сглотнула.
— Единственная ценность — это компьютер, но его оставили.
— Тогда не похоже на грабеж.
— Если только взломщика не спугнули.
— Такое впечатление что что-то искали.
— Или разгромили в приступе ярости.
Почему?
— Мороженое? — предложил Райан.
Мы ели наши DoveBars и рассматривали всевозможные объяснения случившегося. Ни одна версия не была убедительной. Два наиболее вероятных варианта были это, что кто-то искал деньги или же кто-то дал мне понять, что я ему или ей не нравлюсь.
Когда Райан ушел, я сложила остальные папки и пошла в ванную. Откинув занавеску ванны, я получила еще один шок.
Керамическая фигурка Руби — Сиротка Энни лежала на дне ванны, ее лицо разбито, а конечности раздавлены. Ее пес Сэнди свисал с душа, на плотно затянутой на шее петле.
Снова мой мозг погнал лихорадочные мысли, а руки опять затряслись. Это сообщение не имело ничего общего с деньгами. Кто-то вполне конкретно заявил как я ему не нравлюсь.
Вдруг я вспомнила «вольво». Был ли тот случай угрозой? Было ли это вторжение в мой номер очередной угрозой? Я боролась с желанием тут же сорваться и помчаться к Райану.
Я вспомнила о поломанных замках и подумала привести сюда Бойда. Вот тогда кому будет угрожать опасность?
Час спустя я лежала в постели и пыталась рассуждать более-менее логически. Я размышляла о той силе с которой отреагировала на вторжение в мое пространство. Меня до ручки довел страх или злость? А на кого я злюсь? Чего я боюсь?
Уснуть мне в ту ночь удалось не сразу.
Глава 14
Когда на следующее утро я спустилась вниз, Райан спрашивал Руби о моем неизвестном госте. Байрон Макмахон тоже сидел за столом и уделял внимание и разговору о взломе и своему завтраку из трех яиц.
У Руби на все был один ответ:
— Среди нас приспешники дьявола!
Меня раздражало ее беспечное спокойствие по отношению к проникновению неизвестного в мой номер, но я промолчала.
— Что-нибудь пропало? — спросил Макмахон, а я порадовалась — ФБР на моей стороне.
— Кажется нет.
— Может кто-то помешал?
— Думаю мой пес помешал. Он лаял.
Я рассказала им о том, как я нашла фигурки Энни и Сэнди.
Райан странно посмотрел на меня, но ничего не сказал.
— Ну, эта гостиница не тюрьма, так что любой может войти и выйти свободно.
Макмахон подцепил вилкой жареный картофель.
— Чем ты занималась в последнее время? Я тебя не видел.
И я рассказала ему о найденной ступне и о таинственном лесном поместье. Закончила рассказ описанием отчета по ЛЖК, который вчера получила. Единственное о чем я не сказала так это о моем отстранении от расследования авиакатастрофы, но пусть думает что хочет. По мере того как я рассказывала свою историю, его ухмылка испарялась.
— Итак, Кроу получает ордер? — спросил он голосом строгого копа.
Я только открыла рот чтобы ответить как мой телефон заиграл увертюру к опере "Вильгельм Телль". Мужчины переглянулись когда я ответила на звонок.
Звонил Ласло Спаркс из Оук-Ридж. Я молча его выслушала, поблагодарила и нажала отбой.
— Россини звонил? — пошутил Райан.
— Я проверяла мелодии звонков и забыла поменять, — ответила я, и ткнула вилкой яйцо, желток тут же брызнул на стол. — Не знала что ты такой знаток оперы.
— Не в бровь, а в глаз, — хмыкнул Макмахон, и потянулся за тостами.
— Звонил антрополог из Оук-Ридж.
— Дай-ка угадаю. Он проанализировал трупную жижу и узнал что пропавшее тело — это Купер.[26]
Райан был в ударе. Игнорируя его, я адресовала ответ Макмахону.
— Он что-то нашел в той почве.
— И что это?
— Не сказал. Только сказал, что это может быть важно. Он на неделе заедет в Брайсон-Сити по дороге в Эшвиль.
Зашла Руби, собрала тарелки и ушла.
— Ну так что, ты в суд? — спросил Райан.
— Да, — коротко ответила я.
— Ведешь расследование.
— Кто-то же должен этим заняться.
— Не повредит узнать кому же принадлежит это здание. —
Макмахон осушил чашку.
— После утренней планерки мне надо съездить в Шарлотту, поговорить с какими-то придурками которые заявляют что у них есть информация о местных вооруженных бандах. В противном случае, я с вами смотаюсь.
Он вытащил из портмоне свою визитку и протянул мне.
— Если в суде откажутся сотрудничать — покажи им вот это. Иногда эта аббревиатура способствует перемене настроения.
— Спасибо, — поблагодарила я и спрятала визитку в карман.
Макмахон попрощался и вышел, оставив нас с Райаном вдвоем.
— Как ты думаешь кто пролез к тебе в номер?
— Понятия не имею.
— И зачем?
— Искали твой гель для душа — огрызнулась я.
— Я бы не относился к этому так легкомысленно. Как насчет того чтобы я тут поспрашивал?
— Ты же знаешь что все это бессмысленно. Такие вещи всегда остаются без ответа.
— Люди бы узнали что здесь крутится кто-то слишком любопытный.
— Ладно, я поговорю с Кроу.
Я встала, и Райан взял меня за руку.
— Тебе нужна поддержка в суде?
— На случай вооруженного нападения со стороны регистратора?
Он отвел глаза.
— Тебе нужна компания для похода в суд?
— И ты не пойдешь на планерку?
— Макмахон прикроет меня. Но с одним условием.
Я ждала продолжения.
— Смени мелодию в телефоне.
— Хай-хо, Силвер! — улыбнулась я.
Здание администрации и суда округа Суэйн сменило своего предыдущего хозяина в 1982. Это прямоугольное бетонное здание, с низкой остроконечной крышей из красного оцинкованного металла, находится на берегу реки Такаседжи. И хотя ему не хватает очарования старых зданий с куполами в Эверете и в Мэйне, он все же выглядит чистым и производит приятное впечатление.
На первом этаже, сразу за покрытым плиткой, восьмиугольным холлом, находится Налоговая инспекция. Когда мы с Райаном вошли в здание, четыре женщины подняли головы от компьютеров — две, сидящие за конторкой прямо перед нами, и две — слева от нас.
Я объяснила цель нашего прихода и женщина номер три указала на дальнюю дверь.
— Отдел Землеустройства, — сказал женщина.
Четыре пары глаз следили за нами пока мы пересекали холл.
— Должно быть здесь у них архив зарегистрированных налогоплательщиков, — прошептал мне Райан, открывая дверь. Войдя мы увидели очередную стойку, за которой сидела высокая, худая женщина, которая напомнила мне старое фото Стэна Мьюзела,[27] которое когда-то видела у моего отца.
— Чем могу вам помочь?
— Мы хотели бы взглянуть на земельный кадастр.
Женщина приложила руку ко рту, как будто вопрос испугал ее.
— Земельный кадастр? — переспросила она.
Я начала подозревать, что такой запрос здесь впервые делают. Вынув из кармана визитку Байрона Макмахона, я подошла к конторке и показала его женщине.
Мадам Мьюзел вытаращилась на карточку.
— Это что, настоящее ФБР?
Она подняла глаза на меня и я кивнула в ответ.
— Байрон?
— Это фамилия, — и я улыбнулась подкупающе.
— У вас есть оружие?
— С собой нет.
Вообще-то нигде его у меня не было, но, я не собиралась об этом распространяться чтобы не разрушить образ.
— Это из-за авиакатастрофы?
Я наклонилась к ней. Она пахла мятой и слишком пахучим шампунем.
— То, что мы ищем может иметь решающее значение для расследования.
Я услышала как сзади Райан нервно зашевелился.
— Меня зовут Дороти. Я все поняла, — сказала она и вернула мне визитку.
Дороти подошла к стеллажам, вытащила один ящик, вынула большой лист и разложила его на стойке.
Мы с Райаном склонились над картой. Высчитав по границам города, дорогам и другим маркерам, мы смогли определить местность в которой находилось нужное нам здание. Со своей стороны стойки Дороти наблюдала за нашими действиями с бдительностью египтолога оберегающего ценный папирус.
— Теперь мы хотели бы посмотреть карту сектора 621, пожалуйста.
Дороти понимающе улыбнулась, отошла к другому стеллажу и принесла нужный документ.
В начале своей карьеры антрополога мне приходилось заниматься и археологией, так что я провела немало времени над геологическими картами Америки, и теперь в состоянии разобраться во всех этих знаках и символах. Этот опыт очень пригодился: опираясь на указатели высот, ручьев и дорог мы с Райаном вычислили дом.
— Секция 621, участок 4, - объявила я и, удерживая палец на точке, подняла голову.
Лицо Дороти оказалось в нескольких дюймах от моего.
— Сколько времени понадобится чтобы найти налоговые отчеты по этому поместью?
— Около минуты.
Я, должно быть, выглядела сильно удивленной.
— Ну, округ Суэйн это ведь не глушь какая-нибудь, у нас есть компьютеры.
Дороти прошла в дальний угол к своему столу, сняла пластиковый чехол с компьютера. Мы с Райаном стояли и ждали, пока она брезгливо складывала чехол, положила его на полку над столом и включила компьютер. Когда загрузилась нужная программа, она ввела на клавиатуре какие-то цифры. Прошло несколько секунд и наконец, открылся документ с налоговыми данными.
— Вам распечатать?
— Да, пожалуйста.
Она открыла струйный принтер «Хьюлит-Паккард», очень похожий на самый первый мой принтер. И опять мы молча ждали пока она свернет и уложит чехол. Затем Дороти вытащила из ящика один лист бумаги и вставила его в лоток подачи.