Смертельное путешествие — страница 41 из 62

Шелдон Броди, профессор биологии в Аппалачском Университете. Его тело нашли потом, но Фарелл не была найдена.

Я написала на листике имя Броди и сложила вместе с Фарелл.

Я разглядывала три кучки парных листов.

Есть ли в этом смысл? Кто-то убит или умирает, в те же дни когда случается другая смерть? Они, что, парами умирают?

Я начала составлять список вопросов.

Возраст Эдны Фарелл?

Утопление. Возраст? Дата?

Причина смерти Такера Адамса?

Иеремия Митчелл, февраль. Джордж Адор, сентябрь. Кто-то еще?

Комната наполнялась утренним солнечным светом, за закрытым окном я слышала щебет птиц. Прямоугольник света упал на стол, освещая исписанные листы.

Я уставилась на отложенные парами кучки и чувствовала что здесь есть что-то еще. Что-то очень важное. Что-то, что мое подсознание еще не успело уложить в общую картинку.

--------------

Ласло объедался печеньем с джемом, когда я подъехала к «Эверетт-Стрит Динер». Я заказала блины с орехами, сок и кофе. Пока мы ели, он рассказал мне о конференции на которую едет в Эшвилль. Я рассказала что Кроу не удалось получить ордер на обыск.

— Так, старички темные лошадки, — сказал он, и махнул официантке, что он закончил есть.

— И женщины. Администратор данных была женщиной.

— Тогда это мало поможет.

Из портфеля он достал лист бумаги и передал его мне. Пока я читала официантка снова наполнила наши чашки. Я подняла глаза на Ласло.

— Практически отчет подтверждает то, что вы мне говорили в понедельник в вашей лаборатории.

— Да. За исключением концентрации капроновой и гептановой кислоты.

— Она необычайно высока.

— Да.

— И что это значит?

— Повышенный уровень летучих жирных кислот обычно значит что труп находился в холоде, или что период бактериальной активности и активности насекомых уже прошел.

— Значит ли это что ваша оценка времени смерти изменится?

— Я по-прежнему думаю что разложение началось в конце лета.

— Тогда что же?

— Не уверен…

— Это общий вывод?

— Не совсем.

— Прекрасно. Это поможет убедить неверующих!

— Может это больше поможет?

На этот раз он взял из своего портфеля небольшой пластиковый флакон.

— Я нашел это когда фильтровал остатки той почвы.

Во флаконе находилось нечто белое, и крошечное как зернышко риса. Я открыла крышку, ссыпала это на ладонь и стала внимательно изучать.

— Это фрагмент зуба, — констатировала я.

— Я также подумал, так что я ничего с ним не делал, просто очистил от грязи.

— Черт возьми!

— Я также подумал.

— Смотрели в микроскопе?

— Да.

— Как выглядит полость зуба?

— Не пустая.

Мы с Ласло подписали бланк передачи доказательств и я уложила флакон и листок отчета в свою сумку.

— Можно вас попросить еще об одной услуге?

— Конечно.

— Если моя машина готова, то не могли бы вы помочь вернуть ту на которой я сейчас езжу? А потом подвезти меня к гаражу где мою чинят?

— Без проблем.

Когда я позвонила в автомастерскую, произошло автомобильное чудо: мою машину починили! Ласло поехал со мной до гостиницы, затем подвез меня до гаража и уехал на свою конференцию. После краткого обсуждения насосов и шлангов с одним из P & T, я расплатилась и скользнула за руль. Прежде чем выехать из гаража, я открыла телефон, пролистала «быстрый набор» и позвонила.

— Полицейское Управление Шарлотта-Мекленбург. Криминалистическая лаборатория.

— Рона Джилмана, пожалуйста.

— Простите, кто спрашивает?

— Темпи Брэннан.

Через секунду он ответил.

— Печально известная доктор Брэннан.

— Вы уже слышали.

— О, да. Мы должны записать данные о вашем аресте?

— Очень смешно.

— Надеюсь что нет. Даже спрашивать не буду, что там у вас. Вы уже решаете проблему?

— Стараюсь. Окажите мне услугу.

— Говорите.

— У меня есть фрагмент зуба, нужен анализ ДНК. Затем сравнить его с ДНК той ступни, с авиакатастрофы. Можно это сделать?

— Не вижу причин отказать.

— Сколько нужно времени?

— Это срочно?

— Очень!

— Я все сделаю быстро. Когда вы мне передадите зуб?

Я взглянула на часы.

— В два часа.

— Я прямо сейчас позвоню в отдел ДНК, предупрежу. Встретимся в два.

Я завела мотор и выехала на дорогу. Была еще пара дел, которые нужно сделать, прежде чем я уеду из Брайсон-Сити.


Глава 23


В этот раз фиолетовая драконица была одна.

— Просто мне надо еще кое-что уточнить, — сказала я, улыбаясь ей своей самой лучшей улыбкой.

На лице ее боролись разные эмоции: удивление, подозрение, непреклонность.

— Будет очень любезно с вашей стороны, если вы позволите мне взять несколько катушек сразу. Вы так были добры вчера что позволили мне так сделать.

Ее лицо понемногу смягчилось. Выразительно вздохнув, она прошла в подсобку, вынесла шесть коробок микрофильмов и поставила их на стойку.

— Огромное вам спасибо! — промурлыкала я.

Проходя в комнату просмотров, я услышала скрип стула, и поняла что она смотрит мне вслед, вытянув шею.

— Мобильные телефоны строжайше запрещены в библиотеке! — прошипела она мне в спину.

В отличие от предыдущего визита, теперь я выбирала конкретные фильмы и делала быстрые заметки.

Меньше чем через час, у меня уже было все что мне нужно.

------------

Томми Олбрайта не было на месте, но приятный женский голос заверил меня, что сообщение ему обязательно передадут. Патанатом перезвонил мне, как только я покинула границы Брайсон-Сити.

— В 1959 чероки по имени Чарли Вейн Трампер погиб при нападении медведя. Такой старый файл сохранился?

— Может быть. Это случилось до того как мы все централизовали. Что вас конкретно интересует?

— Вы помните это дело? — я не верила своим ушам.

— Да, черт возьми. Я ковырялся в том, что осталось от парня.

— И как?

— Я повидал медвежьи укусы на своем веку, но Трампер был хуже всего, что я видел. Эти черти разодрали его в клочья. Даже голову оторвали.

— То есть черепа нет?

— Нет.

— Как же его опознали?

— Жена опознала одежду и ружье.

------------

Я нашла преподобного Люка Баумана на заднем дворе его дома, где он собирал опавшие ветки. Кроме черной ветровки, одет он был точно так же как и в предыдущие наши встречи.

Он проследил как я ставлю машину рядом с его «пикапом», сложил полную охапку веток в большую кучу, и пошел ко мне навстречу. Мы разговаривали с ним через открытое окно автомобиля.

— Доброе утро, мисс Брэннан.

— Доброе утро. Прекрасный день для работы в саду.

— Да, леди, чудесный.

К его куртке прилипли веточки и листья.

— Преподобный, можно вам задать вопрос?

— Конечно.

— Сколько лет было Эдне Фарелл, когда она умерла?

— Думаю, что сестре Фарелл было около восьмидесяти.

— Вы помните человека по имени Такер Адамс?

Он сощурился, припоминая, и провел языком по верхней губе.

— Адамс был постарше, и умер в 1943. Я помню.

Он подтвердил свои слова взмахом руки.

— Точно. Мне было 10 когда этот старик пропал со своей фермы. Я еще помогал в поисках. Брат Адамс был слепой и почти глухой, так что вся община его искала.

— Как умер Адамс?

— Все решили что он просто заблудился и умер в лесу. Мы его так и не нашли.

— Но его могила есть на кладбище Скулхауз-Хилл!

— Там никто не похоронен. Сестра Адамс поставила надгробие где-то через пару лет после пропажи мужа.

— Спасибо. Вы мне очень помогли.

— Вижу парни заставили вашу машину бегать.

— О, да.

— Надеюсь они не сильно дорого взяли?

— Нет, сэр, вполне приемлемо.

--------------

Я въехала на полицейскую стоянку сразу после Люси Кроу. Она припарковалась и стояла, ожидая пока я заглушала мотор и брала свою сумку. Лицо у нее было очень серьезным.

— Тяжелое утро?

— Какие-то придурки угнали из гольф-клуба карт и бросили через милю, на Конли-Крик-роуд. Два семилетних сорванца нашли его и прокатились до первого дерева. Один сломал ключицу, у второго сотрясение.

— Думаете подростки?

— Все может быть.

Мы продолжили беседу на ходу.

— Что нового по убийству Хоббз?

— Один из моих помощников дежурил в воскресенье. Он вспомнил что Хоббз пришла в морг к 8 утра. Вас вспомнил. В компьютере зарегистрировано что она взяла ступню в 9.15 и вернула в 14.00.

— Она работала с ней так долго после моего прихода?

— Выходит что так.

Мы поднялись по ступенькам к входной двери, затем прошли через, похожие на тюремные, ворота и по коридору, к кабинету Кроу.

— Хоббз расписалась на выходе в 15.10. В дневной смене уже работал парень из участка Брайсон-Сити. Он не припоминает чтобы она уходила.

— А видеонаблюдение?

— Тут вообще красота.

Она сняла с ремня рацию, положила на стол и села в свое кресло. Я заняла стул напротив нее.

— Сломалась где-то в два в воскресенье и не работала до одиннадцати понедельника.

— Кто-то видел Примроуз после морга?

— Нет.

— Что-нибудь нашли в ее номере?

— Леди была любительницей писанины: телефоны, имена, время встреч. Много записей, большинство по работе.

— Примроуз постоянно теряла очки, из-за этого носила их на цепочке. Она беспокоилась что очень рассеянная. — При этих словах в горле встал ком. — Есть зацепки где она была в воскресенье?

— Ничего.

Вошел помощник и положил на стол шерифа какую-то бумагу. Она мельком взглянула на лист и обратилась ко мне:

— Смотрю вашу машину починили.

Видимо, моя «мазда» уже стала любимой темой разговоров во всем округе Суэйн.

— Я еду в Шарлотту, но прежде хочу вам кое-что показать.

Я показала ей фотографию похорон Трампера.

— Кого-нибудь узнаете?