Смертельное путешествие — страница 61 из 62


Глава 34


На похороны Эдны Фаррелл людей пришло больше чем я ожидала, учитывая что она мертва уже почти полстолетия. Члены ее семьи, половина Брайсон-Сити, много полицейских собралось чтобы похоронить бедную старушку. Пришла Люси Кроу и даже Байрон Макмахон.

История клуба «Геенны огненной» затмила собой факт авиакатастрофы рейса 228 и сюда слетелись журналисты со всех концов Юго-востока. Восемь стариков убили и закопали в подвалах лесного дома, вице-губернатор опозорен, более десятка видных граждан заключены в тюрьму. СМИ назвали их «Убийцы-каннибалы», и обо мне забыли, как наши таблоиды забывают о прошлогоднем сексуальном скандале. Хотя мне и было жаль миссис Векхоф и ее дочь из-за того что они не избежали огласки и общественного порицания, я все же была рада, что не я в центре внимания.

Стоя на краю могилы я думала о том как по-разному могут заканчиваться наши жизни. Эдна Фаррелл не умерла в собственной постели, а ушла из этого мира гораздо более печальным способом. Так же и Такер Адамс, покоящийся рядом. Я была глубоко опечалена смертями так давно умерших людей. Но так же я чувствовала и облегчение от того что помогла этим людям быть захороненными здесь, на этом холме. И еще удовлетворение от того что убийства наконец прекратятся.

Когда толпа поредела, я подошла к могиле и положила букет. Услышав за спиной чьи-то шаги я обернулась и увидела что ко мне приближается Люси Кроу.

— Удивлена что вы так скоро вернулись.

— Это все моя крепкая ирландская голова. Очень трудно пробить, — пошутила я.

Она улыбнулась.

— Здесь так красиво.

Я окинула взглядом деревья, надгробные плиты, холмы и долины, раскинувшиеся вплоть до самого горизонта как бархатное оранжевое покрывало.

— Вот почему я люблю горы. У чероки есть легенда о том как мир был создан из грязи. Пролетал гриф, и там где его крылья опускались — появились долины, а где поднимались — вырастали горы.

— Вы чероки? — спросила я Кроу и она кивнула в ответ.

— Как ваши дела с Ларком Тайреллом? — в свою очередь она задала мне вопрос.

Я улыбнулась.

— Два дня назад я получила из Главного Департамента Судебно-медицинской экспертизы письмо с извинениями за недоразумение, реабилитацией любых моих поступков и благодарностью за помощь в расследовании катастрофы рейса 228. Копии разосланы всем, разве что герцогине Йоркской не послали.

Мы покинули кладбище и пошли к своим автомобилям. Я вставляла свой ключ, когда она задала вопрос.

— Вы идентифицировали горгулий на туннельном входе?

— Гарпократ и Ангерона были египетскими богами молчания. Напоминания братьям об их присяге соблюдать тайну. Другой заимствован у сэра Фрэнсиса.

— А имена?

— Литературные и исторические ссылки о каннибализме. Некоторые довольно неясны. Сони Бин был шотландцем, жившим в пещере в 14 веке. Считалось что его семья убивала путешественников и съедала их на ужин. То же самое и с Кристи-Крюком. Он тоже жил с семьей в пещере в Ангусе и обедал проезжающими мимо. Джон Грэг продолжил традицию в Девоне в восемнадцатом веке.

— А кто наш мистер Б?

— Baxbakualanuxsiwae — тот-кто-первый-съел-человека-в-устье-реки.

— Ага.

— Бог каннибализма у племени индейцев Квакиутли. Медведеподобный монстр, весь покрытый окровавленными, оскаленными челюстями.

— Святой для Хаматса.

— Он самый.

— А кодовые имена?

— Фараоны, боги, археологические открытия, персонажи древних сказаний. Генри Престон — Ил, основатель Трои. Кендал Роллинз — Пианхи, древний нубийский царь. А вот еще послушайте. Паркер Дэвенпорт выбрал имя Ометеотль, имя ацтекского бога двуличности. Как думаете он видел здесь иронию?

— Когда-нибудь приглядывались к печати штата Северная Калифорния?

Я сказала что нет.

— Девиз из эссе Цицерона «О дружбе». Esse Quam Videri.

На меня смотрели глаза цвета бутылочного стекла.

— Будь, а не кажись.

-----------

Съезжая по Скулхаус-Хилл, я не могла не заметить наклейку на бампере впереди идущей машины.

"Где собираетесь провести вечность?"

Тот самый вопрос который я задаю себе. Где я собираюсь проводить следующие годы своей жизни? А главное, с кем?

В период моего восстановления Пит был таким внимательным и заботливым. Приносил цветы, кормил Бёрди, грел бульончик в микроволновке. Мы вместе смотрели старые фильмы, подолгу болтали обо всем. Когда он отсутствовал, я проводила часы, вспоминая нашу совместную жизнь. Я вспоминала хорошие времена. Также я помнила и наши пикировки, мелкое раздражение, нарастающее со временем и в конечном итоге превращающееся в полномасштабное сражение.

И тогда я пришла к единственному выводу: я любила своего, отдельно живущего мужа и мы навсегда останемся вместе в наших сердцах, но уже не можем быть вместе в постели.

Будучи красивым, любящим, смешным и умным он напоминал мне сэра Фрэнсиса и парней из его «Геенны огненной» — он был, есть и будет поклонником Венеры.

Пит, как стена о которую я могу биться всю жизнь. Мы больше друзья, чем супруги, так что лучше ничего не менять.

Я свернула на Мэйн у основания холма. И об Эндрю Райане я тоже думала. Райан-коллега. Райан-коп. Райан-любящий дядя. Даниэль не любовница, а племянница. Это очень хорошо. Я подумала о Райане как о мужчине. Мужчина, который хочет целовать пальцы моих ног. Это тоже очень хорошо.

Из-за боли что мне причинил Пит, я колебалась, желая стать ближе, но в то же время и сохраняя дистанцию, как мотылек у пламени свечи. Хочется, но страшно.

Нужен ли мне мужчина?

Нет.

А нужен ли мне этот мужчина?

Да.

Как там в песне поется? Лучше жалеть о том что сделал, чем о том чего не совершил. Я решила дать Райану шанс и посмотреть что из этого выйдет. В Брайсон-Сити мне нужно сделать еще одну остановку. Жду не дождусь этой встречи.

Я припарковала машину у здания из красного кирпича что на углу Слоуп и Брайсон-Вок. Когда я открыла стеклянные двери, мне навстречу вышла улыбающаяся женщина в хирургическом халате.

— Он готов?

— И даже очень. Присаживайтесь.

Она исчезла в дверях, а я присела на пластиковый стул в приемной. Пять минут спустя она вывела Бойда. Его грудь была обмотана бинтами, а одна передняя лапа была начисто выбрита. Увидев меня, он невысоко подпрыгнул от радости, хромая подошел и положил свою огромную голову мне на колени.

— Ему больно? — спросила я ветеринара.

— Только, когда смеется, — улыбнулась она.

Бойд поднял на меня глаза и его фиолетовый язык вывалился.

— Ну, как дела, великан?

Я ткнулась носом ему в уши и прижалась к его лбу. Бойд грустно вздохнул. Я выпрямилась и заглянула ему в глаза.

— Ты правда готов идти домой?

Он залаял, а брови его как и раньше затанцевали.

— Ну, так пойдем!

Я действительно услышала радостный смех в его лае.


Благодарности

Как обычно, я очень благодарна многим людям:

Ире Дж. Стимсон, инженеру по эксплуатации, и капитану Джону Галахеру (на пенсии) за информацию о конструкции самолета и методах расследования авиакатастроф. Хьюзу Сикойну, Федеральная служба расследований взрывов и пожаров, за советы относительно пожаров и взрывов. Ваше терпение было удивительно.

Полу Следзику, магистру наук из Национального музея здоровья и медицины, и Военный исследовательский институт кризисных ситуаций за информацию об истории, структуре и работе группы для организации захоронений в чрезвычайных ситуациях;

Фрэнку А. Сиацио, специалисту по государственному управлению общественными и семейными делами, Госдепартамент;

Национальный комитет безопасности перевозок за информацию о Планировании помощи семьям погибших, а также и об упомянутых организациях.

Арпаду Вассу, доктору философии, исследователю Оук-Риджской Национальной Лаборатории, за интенсивный курс об изменчивых жирных кислотах.

Специальному агенту Джиму Коркорэну, ФБР, подразделение Шарлотты, за то что, в общих чертах обрисовал работу Бюро в Северной Каролине; детективу Россу Труделю (на пенсии), полиция Монреаля, за информацию о взрывчатых веществах; сержанту-детективу Стивену Рудмену (на пенсии), полиция Монреаля, за детали о полицейских похоронах.

Джанет Леви, доктору философии, Университет Северной Каролины, филиал Шарлотты, за специфические особенности работы Отдела Культурных Ресурсов Северной Каролины, за ответы на множество археологических вопросов; Рэйчел Бонни, доктору философии, Университет Северной Каролины, филиал Шарлотты, и Барри Хиппсу из Исторической Ассоциации чероки, за знания об индейцах чероки.

Джону Батсу, доктору медицины, главному судебно-медицинскому эксперту, Северная Каролина; Майклу Салливану, доктору медицины, судебно-медицинскому эксперту округа Мекленбург; и Роджеру Томпсону, руководителю криминалистической лаборатории полицейского управления Шарлотты-Мекленбурга.

Мэрилин Стили, магистру искусств, за рассказ о клубе «Геенна огненная»; Джеку К.

Моргану-младшему, работнику Института Оценки, за то, что просветил меня в имущественных делах и налоговых отчетах; Ирен Бацзнски, за помощь с именами авиалиний.

Энн Флетчер, за то что сопровождала меня в путешествии к Смоуки-Маунтин.

Особая благодарность жителям Брайсон-Сити, Северная Каролина, включая Фэй Бамгарнер, Беверли Минс и Донну Роулэнд из библиотеки Брайсон-Сити; Рут-Энн Ситтон и Бесс Ледфорд из Налоговой службы округа Суэйн и Департамента Реестра земельных ресурсов; Линду Кэйбл, Администратора округа Суэйн; Сьюзен Кучоу и Дика Шаддели из Торговой палаты округа Суэйн; Монику Браун, Марти Мартина и Мисти Брукс из гостиницы «Фрэймонт-Инн»; и, особенно, помощника шерифа Джеки Фортнер из департамента шерифа округа Суэйн.

Особое мерси Иву Сен-Мари и доктору Андре Лаузону, и всем моим коллегам в Лаборатории криминалистики и судебной медицины канадской провинции Квебек; канцлеру Джеймсу Вудварду из Университета Северной Каролины, филиал Шарлотты.