84
Ты ни за что не позволишь доктору Иику вновь привязать тебя к этому креслу.
— Я свободен? Тогда я пошёл, — говоришь ты, махнув рукой на прощание и выходя из комнаты обычным шагом.
Но как только ты оказываешься снаружи, то со всех ног кидаешься наутёк. С громким топотом ты несёшься по коридору к пустой приёмной комнате. Подбегаешь к двери…
Но погоди секундочку. Толстая стальная сейфовая дверь закрыта — и ты не можешь выйти!
Ты спешно хватаешь телефон со стола секретарши и набираешь рабочий номер своей мамы.
Где бы она ни находилась — может быть, она ответит за звонок.
Гудок… Гудок… Гудок… Гудок… Гудок…
Ты ждёшь около десяти гудков, но никто не отвечает.
О, нет. Ты должен сделать что-то, чтобы спасти Сэма — и быстро!
Твои ладони вспотели. Сердце подпрыгивает до самого горла. Тебе не приходит в голову никаких идей.
Тогда ты набираешь первый телефонный номер, который приходит тебе в голову.
Иди на СТРАНИЦУ 70 →
85
Ты нагибаешься, опуская свои руки — эээ, точнее, передние лапы — на пол.
Передние лапы? Вот блин! Ты глядишь вниз, и твоё сердце почти останавливается. Твои руки полностью покрыты мехом!
Твой язык вываливается, и ты начинаешь тяжело дышать и нюхать.
Ты нюхаешь пол. Затем задние лапы Сэма.
У Сэма есть задние лапы? Снова блин!
Ой нет, медленно доходит до тебя. Вы с Сэмом превращаетесь в псов!
Будь хорошим пёсиком и иди на СТРАНИЦУ 55 →
86
Идея находиться рядом с комодским драконом тебе совсем не нравится — и ты БЕЖИШЬ! Ты кидаешься в кусты и несёшься как сумасшедший. Вот только в кустах полно колючих шипов.
Комодский дракон следует за тобой хвостом. У тебя нет хвоста? Теперь есть! И он преследует тебя.
Ты спотыкаешься, и он вонзает свои большие, кривые зубы в твой ботинок!
Ты отдёргиваешь ногу и бежишь зигзагом. Ты где-то читал, что комодские драконы не могут быстро поворачивать. И сейчас ты надеешься, что это поможет тебе убежать.
Ты прав. Комодский дракон кидается за тобой. Он быстрый — но он не может зависнуть в прыжке. Ему приходится останавливаться, чтобы развернуться в новом направлении. Наконец, ты падаешь на землю, смертельно уставший.
Доктор Иик снимает с тебя гарнитуру.
— Эксперимент окончен, — объявляет он. Но когда ты кидаешь взгляд ниже, на свои руки и ноги, ты кричишь!
Узнай, почему, на СТРАНИЦЕ 71 →
87
— Да, это очень уж странно, — говоришь ты Сэму. — Я возвращаюсь.
Ты разворачиваешься и шагаешь обратно к тому месту, от которого можно было повернуть налево.
Аххх!.. Так-то лучше. По крайней мере, теперь ты не чувствуешь себя похороненным заживо. Ты сворачиваешь в левую сторону.
Собачий запах.
Поворот виляет направо.
Ещё больше собачьего запаха.
— Какое непонятное место, — шепчешь ты Сэму. — Здесь повсюду пахнет собаками, но я ничего не слышу. Где они?
А где они?
Ответ ты узнаешь раньше, чем Сэм успевает как-то отреагировать на твои слова. Все разом — как будто ими кто-то выстрелил из пушки — собаки мчатся к вам с диким лаем.
Лай перед вами. Лай позади вас.
— Мы должны успеть смыться! — кричит Сэм. — Там ещё один поворот налево!
— Мы не успеем смыться! — вопишь ты в ответ. — Они окружили нас со всех сторон!
Сэм не успевает ничего ответить — ведь именно в этот момент собаки выскакивают на вас.
Спеши на СТРАНИЦУ 18 →
88
Ты сжимаешь в кулак левую руку. А затем ты замахиваешься — и наносишь лучший удар в своей жизни.
ХРЯСЬ!
Он легко вырубает доктора Иика. Тот в отключке.
Тогда вы с Сэмом бежите на полной скорости. Из лаборатории. По коридору. В приёмную. Когда ты забегаете туда, большая сейфовая дверь распахнута…
Твоё сердце колотится. Со лба катится пот. Ты с трудом можешь поверить, что вы наконец-то сбежали от этого чокнутого!
Ты несёшься в коридор и колотишь по кнопке вызова лифта. Тебе кажется, что чем больше раз ты нажмёшь на неё, тем раньше он придёт.
Наконец, лифт приезжает, и вы с Сэмом шагаете внутрь.
Ты нажимаешь на кнопку восемнадцатого этажа — на один этаж ниже. Ведь там рабочее место твоей мамы, верно?
Лифт спускается на один этаж. Но когда дверь отъезжает в сторону, ты ахаешь.
Вы смотрите на ничто.
Ни комнаты. Ни коридора. Просто пустое пространство.
Абсолютное небытие!
Иди на СТРАНИЦУ 90 →
89
Ты решаешь не рисковать. Вы укрываетесь за машинами с собачьим кормом, лёжа и ожидая, что будет.
Довольно скоро вы слышите, как они приближаются. Шесть кровожадных овчарок. Бег. Лай. Лай. Бег. Много, много лая.
Звук заполняет весь коридор и режет тебе уши — теперь, когда ты пёс, они стали более чувствительны.
И, наконец, псы вбегают в маленькую комнату, где прячетесь вы с Сэмом.
Ты стараешься не двигаться. Просто лежишь и делаешь вид, что спишь.
Ведь немецкие овчарки не собираются нападать на своих же сородичей, верно?
К сожалению, ты можешь думать, что ты полностью пёс, а вот овчарки так не думают. Они чувствуют запах вашей человеческой крови — и они приучены атаковать!
Помнишь, ты решил лечь и притвориться мёртвым? Так вот, у меня плохие новости. Ты больше не притворяешься.
КОНЕЦ
90
— Что это? — спрашивает Сэм. Вы оба вглядываетесь в пустоту, простирающуюся перед вами.
Ты быстро размышляешь. Это похоже на пустой экран, который ты видел перед тем, как доктор Иик включил свою виртуальную реальность.
И тут ты понимаешь.
— Тут ничего нет, — говоришь ты Сэму, — Потому что доктор Иик не запрограммировал эту часть! Он не вставил в программу восемнадцатый этаж, или мою маму, или вообще что-либо ещё в этом здании, кроме свой лаборатории.
— О, нет, — стонет Сэм. — Тогда мы застряли?
Беги на СТРАНИЦУ 8. →
91
Монетка падает решкой вверх.
Хорошо, думаешь ты. Сэм сможет провести тебя по сужающемуся коридору. А ты пока попробуешь осмотреться.
Ты начинаешь рассматривать пол, стены, потолок… Возможно, здесь есть какой-нибудь ещё выход.
Погодите — это что на стене, трещина?
Ты поворачиваешь голову налево. То, что ты видишь на стене, похоже на какую-то выдвижную панель. Ты нажимаешь на неё, и она отъезжает в сторону. Ты отдёргиваешь руку и замираешь, вглядываясь в проход. Что там, в этой непроглядной тьме?
— Сэм! Эй, Сэм! — шепчешь ты. — Там что-то есть!
— Правда? — Сэм разворачивается и тоже начинает вглядываться в темноту.
Что-то большое и бесформенное вырисовывается в чёрном пространстве.
— Ст... стоит ли нам заходить туда? — заикаешься ты.
Сэм щурится, пытаясь разглядеть, что же это там такое. Чем бы оно ни было — оно остаётся неподвижным.
— Конечно, стоит, — отвечает он, пожав плечами. — Пошли. Наверное, это просто тень.
Вы с другом суётесь в проход.
И тут ты понимаешь, что Сэм ошибся. Никакая это не тень.
Подавив крик, ты хватаешь Сэма за руку и тычешь пальцем вперёд.
Пойми, что ожидало тебя в темноте, на СТРАНИЦЕ 121 →
92
Наши поздравления. Ты подпрыгиваешь, и… БИНГО! Нажимаешь кнопку своим носом.
Тут же кусок стены отъезжает в сторону, открывая лестницу. Вы с Сэмом выбегаете наружу. Ты принюхиваешься. Пахнет чем-то очень знакомым.
Нюх-нюх-нюх.
Что же это так пахнет?
А потом ты понимаешь: это духи твоей мамы!
Ты идёшь по запаху на один этаж вниз. Дверь туда закрыта. Ты лаешь, пока кто-то не приближается и не открывает её. Кто это?
— Мама! — пытаешься закричать ты, когда видишь её. Ты прыгаешь, лаешь и виляешь хвостом.
— Пошли вон, — ворчит она. — Что вообще здесь делают псы?
Затем она поворачивается и зовёт кого-то позади неё:
— Эй, Гарольд, ты только взгляни на это. Пара собак! Должно быть, сбежали из лаборатории Иика.
— Мама, разве ты не узнаёшь меня? — хочется тебе спросить. Но всё, что ты можешь сказать — это:
— Ваф, ваф-ваф-ваф. Вуф!
Беги на СТРАНИЦУ 118 →
93
Ты срываешь гарнитуру и вскакиваешь с чёрного кожаного кресла.
— Сэм! — кричишь ты. — Давай отсюда убираться!
Сэм глядит на тебя, и его глаза наполнены ненавистью.
— Что ты сделал с моим другом? — кричит он.
— Сэм! Это я! — восклицаешь ты. — Это я твой друг! Просто я не похож на себя. Доктор Иик превратил меня в свою копию.
Сэм качает головой и отступает от тебя так быстро, как только может. Ты бежишь за ним. Но он почему-то намного быстрее, чем бы. Он добегает до приёмной первым и звонит по номеру 911. Он залез на стол, так что ты не можешь дотянуться до него, пока он говорит по телефону.
Почему не можешь дотянуться? Независимо от того, как сильно ты пытаешься, ты не можешь взобраться на сто. Твои ноги слишком болят. У тебя старые, скрипучие суставы, поражённые артритом!
Артрит? Болезнь стариков? Конечно! Ведь ты доктор Иик, и тебе пятьдесят восемь лет! Не повезло. А ещё у тебя болит спина и воняет изо рта.
Прежде, чем ты понимаешь это, полиция выезжает сюда. Тебя арестовывают за эксперименты над детьми. А когда Сэм говорит им, что