Погодите минутку, вдруг думаешь ты. Зачем догонять их? Они ведь просто псы.
Вы с Сэмом должны найти способ снова стать детьми!
Ты около минуты наблюдаешь за псами. Кажется, они и правда знают путь из этого лабиринта.
Ну так что?
Ты хочешь последовать за ними?
Или предпочтёшь бродить по лабиринту сам по себе?
Чтобы следовать за псами, иди на СТРАНИЦУ 123 →
Чтобы бродить сам по себе, иди на СТРАНИЦУ 52 →
47
Ты боишься заглянуть под простыню — и боишься этого не сделать. Кто или что там лежит? И не оно ли звало на помощь?
Ты присматриваешься — и внезапно замечаешь детский кроссовок, торчащий из-под простыни.
Кажется, у тебя кружится голова. Возможно, тебе лучше прилечь.
Но где?
Ты никогда в жизни по своей воле не «приляжешь» в операционной!
— Помогите, — слабо говорит тот же голос. — Пожалуйста… Помогите мне.
Тебе трудно дышать. Твоё сердце выскакивает из груди. Комната начинает плыть перед твоими глазами.
Осмелишься ли ты заглянуть под простыню?
Если ты всё-таки хочешь заглянуть под неё, иди на СТРАНИЦУ 22 →
Если ты думаешь, что тебе лучше сначала прилечь, ложись на СТРАНИЦЕ 40 →
48
Ты начинаешь задыхаться.
Маленькие бугорки вскакивает по всему твоему телу. На лице, на шее, на руках.
Даже язык покрыт этими красными, твёрдыми прыщиками.
Но даже это ничего не значит по сравнению с зелёной слизью. Она залезает тебе в нос, в рот, даже твои глаза. Ты ощущаешь миллион змей, ползущих по твоим дыхательным путям. И ты можешь задохнуться в любую секунду.
Внезапно Сэм выходит из транса. Он начинает действовать — и кидается прямо к доктору Иику.
— Попробуй-ка своего собственного лекарства, доктор! — кричит Сэм, размазывая липкую зелёную слизь по его лицу.
— Аааааааа! — в ужасе орёт доктор Иик.
Он кидается вон из комнаты. И по его выражению лица ты понимаешь, что он направляется к антидоту!
Следуй за ним на СТРАНИЦУ 80 →
49
— Ларри держал зубную щётку, — говоришь ты доктору Иику.
— Удивительно! — восклицает он. — Ты и правда эксперт по УЖАСТИКАМ!
Ты усмехаешься, глядя на Сэма.
— Так мы можем уйти из лаборатории? — с нетерпением спрашиваешь ты.
— Через Собачий Лабиринт, — отвечает доктор Иик.
— А? Собачий Лабиринт? — переспрашиваешь ты. Должно быть, ты неправильно его расслышал. — Но вы говорили, что если я отвечу на ваш вопрос, то мы уйдём другим путём!
— Мне жаль, но я соврал, — язвит доктор Иик. — Собачий Лабиринт заждался вас обоих.
Трясясь от удовольствия, он поспешно нажимает большую красную кнопку на стене. Открывается скрытый выход из операционной.
Вы с Сэмом неуверенно заглядываете туда. Тебе кажется, что это и правда лабиринт — по крайней мере, этот проход куда уже, чем обычный коридор. Слишком узок, думаешь ты. К тому же, ты не видишь здесь дверей — только множество поворотов.
Сможете ли вы выйти оттуда, если войдёте внутрь?
Доктор Иик указывает вам на вход.
— Наслаждайтесь, — говорит он со злобной ухмылкой. — Да, кстати — опасайтесь псов.
Псов? Каких ещё псов? Узнай на СТРАНИЦЕ 23 →
50
Твоё горло перехватывает. Твоё желудок перехватывает. Единственное, что не перехватывает — это твоё запястье, потому что доктор Иик отпускает его. Он смеётся.
— Отлично, отлично, — хрипло хихикает он. — Как тебе нравится такое? Я превратил тебя в совершенную копию совершенного человека — меня!
Ты чувствуешь, что тебе дурно.
— Нет! — кричишь ты. — Вы не можете так поступить!
Но доктор Иик уже не слушает. Он открывает шкаф, вынимает оттуда дождевик с большим капюшоном и надевает его.
Капюшон закрывает его уродливое лицо.
— Всего доброго, — говорит он. — Сожалею, что приходится оставлять тебя здесь, но мне пора идти. Видишь ли, в последнее время я стал довольно, эээ, непопулярным у правительства. Слишком, дескать, «необычные» эксперименты. Поэтому мне нужно выбраться из страны. Так что, к сожалению, я оставляю тебя здесь — на моём месте.
Затем он быстро выходит из комнаты, чтобы больше никогда с тобой не встретиться.
Ну ладно. Какая разница? Ведь это только виртуальная реальность, верно?
Внезапно изображение в очках гаснет. Ты не видишь ничего, кроме черноты. А ремни на твоих запястьях расстёгнуты. Ты свободен!
Или не ты?
Узнай ответ на СТРАНИЦЕ 93 →
51
Ты смотришь на пустой экран перед собой. А затем медленно поднимаешь руки и снимаешь гарнитуру со своей головы.
Эй — а как твои руки освободились? Они ведь только что были пристёгнуты к этому чёрному креслу, не так ли?
Ты моргаешь и озираешься вокруг.
— Добро пожаловать обратно! — говорит улыбающееся лицо, когда тебе наконец-то удаётся сконцентрироваться на реальном мире.
Мама! Она стоит справа от тебя — вместе с полицией! И доктор Иик всё ещё лежит на полу, в отключке.
— Мама! — кричишь ты. — Как ты сюда попала?
— Вы спустились на восемнадцатый этаж и нашли меня, — говорит она. — Помнишь? А затем я позвонила в полицию, и…
Но ведь всё это было только в виртуальной реальности. Разве нет?
Ты мотаешь головой и ничего не говоришь. Зачем беспокоиться? Вы с Сэмом спасены, а доктор Иик отправляется в тюрьму. Полицейские говорят, что они обнаружили множество жутких вещей в его лабораториях. Например, гигантскую поющую жабу!
— Гигантскую поющую жабу? — переспрашивает Сэм. По его лицу расползается улыбка. А затем он выскакивает из комнаты и устремляется по коридору на её поиски.
Ой-ой. Вы вновь идёте туда! Видимо, это никакой не…
КОНЕЦ.
52
Ты решаешь бродить по лабиринту самостоятельно.
— Ваф! — лаешь ты Сэму.
Ты трусишь прочь, чтобы исследовать лабиринт. Сэм медленно плетётся на тобой. Довольно скоро вы находите дверь, через которую попали в Собачий Лабиринт. Ту, что запер доктор Иик, когда вы вошли.
Ты ложишься и ждёшь. В конце концов, когда-то же он должен её открыть, правда?
Точно.
Проходит несколько часов, но он, наконец, открывает дверь.
И вы нападаете! Ты с рычанием набрасываешься на него, щёлкая пастью. Твои зубы вонзаются в его лодыжку. Грррр! Вкус его штанины омерзителен. Но тебя это не волнует.
Ты грызёшь её так, будто от этого зависит твоя жизнь.
Потому что так оно и есть.
— Аааааууууч! — орёт доктор Иик. Он отшатывается, пытаясь стряхнуть тебя.
Но ты его не отпускаешь! Ты злобный! Ты зверюга!
Ты собираешься висеть на его ноге до тех пор, пока он не поймёт намёк — и не превратит вас обратно в людей!
Держись, пока не попадёшь на СТРАНИЦУ 60 →
53
Когда ты заглядываешь в лабораторию через окно, у тебя отвисает челюсть. К твоему изумлению, она наполнена шимпанзе — но они не просто обезьянничают! Они делают всякие классные вещи — играют в шашки, рисуют картины, читают книги
— Гляди! — кричит Сэм. — Эти две обезьяны играют в видеоигры! Вау! Не могу в это поверить!
— Что вы здесь изучаете? — спрашиваешь ты у профессора Айзарка.
— Возможности мозга шимпанзе, — объясняет тот. — Это весьма умные создания. И физически они похожи на людей. Мы многому можем у них научиться.
Оскар толкает профессора. Сильно толкает — будто чего-то хочет.
Профессор слегка подскакивает. Затем он поворачивается к тебе:
— Оскару интересно, зайдёшь ли ты внутрь, — он кивает в сторону соседней комнаты. — Чтобы увидеть всё… Поближе.
— Конечно! — говорит Сэм. — А можно будет поиграть в видеоигры?
— Оскару бы этого очень хотелось, — говорит профессор Айзарк со странной улыбкой.
Чему он улыбается, думаешь ты.
— Давай же! — торопит тебя Сэм. — Чего ты ждёшь?
Если ты заходишь в комнату с шимпанзе, то иди на СТРАНИЦУ 67 →
Если же нет, то придумай предлог на СТРАНИЦЕ 108 →
54
Доктор Иик ведёт вас по коридору. Вы проходите примерно мимо десятка дверей, затем заворачиваете за угол.
А затем ты сразу видишь её. Типичная больничная операционная. Доктор Иик толчком распахивает двери.
— А? — ты чуть не поперхнулся собственной слюной. — А где собаки? Где собачья лаборатория?
— Это она и есть, — отвечает доктор Иик, вручая вам два больничных облачения. — Переодевайтесь.
Переодеваться? Он что, шутит? Разве вам не нужно разрешение родителей для подобных вещей?
— Эээ, я передумал, — бормочешь ты. — Думаю, мне лучше сначала спросить мою маму.
— Слишком поздно, — объявляет доктор Иик.
Он кладёт руки вам на плечи и толкает вперёд, в двери операционной.
Эй, думаешь ты. Он не может завести вас туда насильно!
Вырывайся на СТРАНИЦЕ 103 →
55
Что за коричневую дрянь вы съели? Чем бы она ни была, именно она сейчас превращает вас с Сэмом в немецких овчарок.
Доктор Иик оказался куда хитрее, чем вы думали. Торговые автоматы были ловушкой — и вы заглотили наживку.
Ты рычишь на Сэма. Он рычит в ответ, демонстрируя свои острые клыки.
Хорошо, хорошо, думаешь ты, отступая назад. Сэм больше, чем ты, как бы там ни было.