Конни кашлянула.
Франческа вздрогнула, спиной ощущая на себе пристальный взгляд, и поспешно повернулась, столкнувшись с Джулией.
— Здравствуй, мама.
— Поверить не могу… Твое замужество висит на волоске, а ты носишься по городу с Риком Брэгом и ведешь очередное расследование! — Прежде чем Франческа успела возразить, Джулия продолжала: — Не говоря уже о том, что твоя репутация тоже висит на волоске!
— Возможно, тебе будет приятно узнать, что сегодня днем я вместе с Хартом пыталась выяснить, кому понадобилось помешать нашему браку.
Джулия смотрела на дочь во все глаза.
— Джоэл, увидимся завтра утром, — закончила Франческа, повернувшись к помощнику.
Тот попрощался, стараясь не встречаться взглядом с миссис Кэхил, которой побаивался, и побежал к выходу. Франческа повернулась к матери:
— Надеюсь, вы его покормили.
— Разумеется. Не смей критиковать меня и менять тему. — Глаза Джулии увлажнились. — Итак, означает ли это, что вы с Хартом снова вместе?
Франческа колебалась.
— Я ему небезразлична. Он настроен мне помочь. Но, боюсь, он крепко вбил себе в голову, что обязан защитить меня от призраков своего прошлого.
Джулия всплеснула руками:
— Завтра же с ним поговорю. Ужин скоро будет подан. — Она развернулась, сверкнув при этом глазами, и по черно-белому мраморному полу застучали ее каблучки.
Франческа решила отложить разговор с матерью о том, что ей не стоит вмешиваться в их отношения, и повернулась к сестре.
— По-моему, она настроена против меня, — прошептала она.
Конни увлекла Франческу в малую гостиную, отделанную золотом и слоновой костью, из которой недавно вышел Джоэл.
— Он, несомненно, любит тебя, Фрэн, но сейчас в нем говорит мужская гордость.
— Как бы я хотела, чтобы ты оказалась права, Конни, он говорит, что в моих же интересах выйти замуж за другого. Мы провели весь день вместе, и я не сомневаюсь, что он все еще испытывает ко мне чувства. Однако, когда я приехала к нему, он даже не позволил мне войти. Обычно мы вместе пили скотч и обсуждали произошедшие события в его деловой жизни или мои расследования. Харт отказался даже выпить со мной, просто выпить!
Конни приподняла ее руку и указала взглядом на восхитительное кольцо, подаренное Хартом в честь помолвки.
— Может, тебе лучше его снять?
— Что? — Франческа задохнулась от негодования.
Конни многозначительно посмотрела на сестру:
— Мне кажется, это хороший знак, что Харт помогал тебе в новом расследовании. Но что заставило тебя отправиться к нему вечером, если вы и так провели весь день вместе?
— Я люблю его, — пролепетала Франческа.
— И он тебя любит. Но ты его унизила, оставив в одиночестве у алтаря. Он все еще сердится. Возможно, ему даже невыносимо больно. Я не просто так упомянула о мужской гордости.
— Надеюсь, ты во всем абсолютно права. Но что мне делать? Я люблю Харта и хочу вернуть его!
Конни уверенно сжала ее палец и сняла кольцо.
— Ты должна принять его игру, Франческа. Начнем с того, что я запру кольцо в сейфе Джулии.
Франческа открыла рот от удивления.
— Фрэн, ты не должна бросаться к нему в объятия. Не должна преследовать его, вымаливая прощение. Ты обязана продемонстрировать ему, какую ошибку он допустил, разорвав с тобой отношения. Повести себя так, чтобы Харт понял, что может потерять тебя навсегда. Это он должен добиваться тебя.
Франческа молчала, все больше осознавая, что Конни права.
— Я спрячу кольцо наверху, — продолжала Конни, хитро глядя на сестру, — а ты продолжай работать с Брэгом — весь свет знает, как Харт завидует брату. Если тебе необходим скотч перед ужином, выпей его с Риком. В следующий раз, когда увидишь Харта, скажи, что у тебя нет другого выхода, кроме как смириться с его решением.
Франческа едва не подпрыгнула от радости.
— Ты золото, Конни, настоящее золото.
— В большинстве случаев мужчин очень просто понять. — Конни улыбнулась. — Не хочешь привести себя в порядок перед ужином? Между прочим, я осталась, чтобы помочь тебе выдержать атаку Джулии.
Франческа бросилась сестре на шею.
— Я люблю тебя. Скоро вернусь! — на ходу выкрикнула Франческа и, приподняв юбку, побежала к лестнице, ведущей на второй этаж, где располагались спальни всех членов семьи. В душе вновь поселились радость и ликование. Стоило только представить, каким шоком станет для Харта ее заявление о готовности принять его решение и согласиться, что их расставание только к лучшему для обоих.
О, она бы многое отдала ради того, чтобы он вновь стал ухаживать за ней.
В спальне Франческа быстро переоделась в достаточно скромное вечернее платье и сделала новую прическу. Платье было глубокого зеленого цвета, и она стала вспоминать, где могут быть ее серьги и колье с изумрудами. Совсем недавно она надевала украшения на ужин, который посещала вместе с матерью, поскольку Харт был в отъезде.
Они должны быть на туалетном столике, нет, в косметичке, все же, пожалуй, в шкатулке. Франческа знала за собой отвратительную привычку снимать украшения на ходу и оставлять на первом попавшемся предмете мебели. Она оглядела туалетный столик, журнальный столик у дивана напротив камина. В пламени огня вспыхнули зеленые камни.
В следующую секунду Франческа похолодела от ужаса. Рядом лежал конверт, на котором что-то было написано крупными буквами.
Она бросилась к столику. Только глупец не смог бы понять, что это за конверт.
Письмо было адресовано ей, внизу большими буквами было выведено: «СРОЧНО».
Франческа упала в кресло и быстрым движением схватила конверт, серьги разлетелись по гладкой поверхности, но она даже не обратила на это внимания.
Ногтем поддев кусок бумаги, она вскрыла конверт. Внутри был такой же, что в прошлый раз, лист тонкой писчей бумаги.
Она развернула и прочитала:
«Если хотите получить портрет, будьте завтра в 14:00 на мосту в Центральном парке.
Принесите 75 тысяч долларов».
Наконец ее начали шантажировать.
Франческе хотелось сбежать с семейного ужина, но так поступить она не могла. Вместо этого она весь вечер делала вид, что внимательно слушает разговоры за столом, размышляя о том, как найти необходимые семьдесят пять тысяч. Эндрю и Эван обсуждали бунт на Гаити, Джулия и Конни болтали о достоинствах новой модистки, Франческа же была полностью погружена в свои мысли. Вору действительно нужны от нее только деньги? Тогда почему требование выкупа не поступило раньше? Как это связано с тем, что ее заперли в день свадьбы? Что-то во всем этом казалось очень странным!
Где ей найти столь значительную сумму? Осмелится ли она попросить деньги у отца? Внезапно Франческа твердо осознала, что не осмелится, — Эндрю конечно же даст ей семьдесят пять тысяч, но не преминет задать сотню вопросов.
Харт, только он, не раздумывая, даст ей любую сумму.
Приятно, что она может рассчитывать на него даже в такой ситуации.
Первым желанием было немедленно поехать к Харту и попросить одолжить ей денег, но, когда ужин подходил к концу, пришла к выводу, что ничего не сможет предпринять до завтрашнего дня. Франческа стала вычеркивать кандидатов в шантажисты из своего списка. Она вычеркнула Мура — если бы он украл портрет, то потребовал бы выкуп сразу.
Может ли к этому быть причастен шеф Фарр? Он знал, что портрет может ее скомпрометировать, и мог бы пойти на шантаж даже в том случае, если и не владел компроматом. Но зачем? Он никогда не поставит под угрозу занимаемую в полиции должность ради денег, пусть и очень больших. Как ни прискорбно, но он мог с легкостью заработать эти деньги взяточничеством и поборами, как делали другие офицеры.
Оставалось двое подозреваемых: Соланж Марсо и Билл Рэндл. Соланж была достаточно жадна, чтобы пойти на шантаж, кроме того, не вызывает сомнений, что мадам предпочтет получить деньги, чем решится представить портрет обществу, чем окончательно погубит Франческу. Билла Рэндла можно исключить из списка подозреваемых в краже портрета, но алиби его все же нужно проверить. Необходимо утром встретиться с его матерью, Генриеттой, вместе с Брэгом, а затем ждать новостей, которые принесет с собой последующий день.
В работе она во многом зависит от Рика, прежде всего, он полицейский, притом по роду службы ежедневно получает разного рода информацию. Однако его знает в лицо почти все население города, и если она появится на мосту рядом с Брэгом, то портрет ей не вернуть.
Франческа понимала, что без поддержки идти на встречу не стоит. Уже в полусне, около половины четвертого утра, у нее мелькнула мысль, что надо будет узнать у Харта, не позволит ли он воспользоваться услугами Рауля. И еще она попросит Джоэла ее подстраховать. Через секунду она уже спала, но прежде приняла решение попросить Джоэла, если что-то случится, немедленно обращаться к Брэгу. Она даже может дать мальчику пистолет…
Сейчас, стоя перед дверью особняка Харта, Франческа думала, что все пройдет удачно. Она в этом уверена. К вечеру этого дня портрет будет у нее, а возможно, ей удастся установить и вора.
Еще очень рано, но слуги наверняка встали. Франческа постучала настойчивее, дверь распахнулась, и перед ней возник Харт. От удивления она отступила назад.
Брови Харта поползли вверх.
— Франческа?
На мгновение она замерла, позволив его невероятной привлекательности ласково окутать ее, сразу захотелось рассказать ему о встрече в парке и просить сопровождать ее. Как было бы хорошо, если бы они по-прежнему были вместе.
— Ты кого-то ждешь? — спросила она, придя в себя.
— Нет. Проходи, — сказал он, скорее всего решив, что произошло нечто ужасное.
— Прошу прощения за ранний визит, но ты все равно уже встал. — Она заставила себя улыбнуться и добавила почти весело: — Итак, доброе утро!
Харт не улыбнулся в ответ, вместо этого он схватил ее за руку и почти втащил в дом.
— Что случилось, Франческа?
Стараясь не смотреть ему в глаза, она принялась стягивать перчатки.