Она выдержала его взгляд, хотя сердце разрывалось от переживаний. В голосе Рика было столько отчаяния, и это не могло не вызвать в ней ответную боль. Брэг был самым выдержанным и рассудительным человеком из всех, кого она знала, но сейчас у него серьезные проблемы. Она просто обязана помочь.
К ее удивлению, дверь им открыла Сара. Франческа сразу заметила, в каком возбужденном состоянии пребывает подруга, и заглянула ей за спину. В просторном холле стояли Бартолла и Эван. Брат выглядел мрачным, а Бартолла, скорее, забавлялась. Как эта женщина могла когда-то вызывать в ней симпатию?
— Слава богу, прибыла полиция, — резко произнес Эван и поспешил им навстречу. — Вы нашли Лиззи?
— Мне жаль, Эван, но нет, — печально ответил Брэг.
Лицо Эвана исказилось.
— А Мэгги? Как она?
— Старается держаться, — сказала Франческа. — Ты нужен ей, Эван.
Она посмотрела на Брэга, и тот кивнул в подтверждение ее слов.
— Прошу нас простить. — Она отвела брата в сторону, а Рик стал задавать вопросы Бартолле и Саре. — Она убита горем. Мы с Брэгом все осмотрели и опросили всех, кого могли.
— Что удалось выяснить? — Эван почти кричал.
— К сожалению, пока немногое. У нас только три свидетеля. — Эван взъерошил волосы и отвернулся. «Он ведь любит Мэгги», — подумала Франческа. Сейчас это было очевидно. — Эван, я должна тебя спросить. Это может быть связано с твоими долгами?
Он посмотрел на нее с изумлением:
— Боже, надеюсь, что нет!
— Эван, мы не допускаем мысль, что Лиззи похитили, чтобы получить выкуп от Мэгги. Целью может стать воздействие на тебя.
— Я уже думал о том, что могу получить требование о выкупе. Но если это имеет отношение к моим долгам, они могут причинить вред Лиззи!
— Пока нельзя сказать с уверенностью, что все произошло из-за твоего пристрастия к игре.
Эван смотрел на сестру с ужасом в глазах:
— Если это так, мы пропали.
«Все очень серьезно», — подумала Франческа. Ее распутный брат нашел свое счастье в лице простой, честной и трудолюбивой ирландской женщины. Страшно представить, какой бой им однажды предстоит выдержать против Джулии. Пока мысли об этом дне лучше отложить.
— Эван, мне надо знать. Ты опять играешь?
— Нет. — Он нахмурился. — Был один случай, когда Бартолла сказала мне о ребенке, но потом я осознал… — Он замолчал.
Франческа поняла, что он хочет сказать, и осторожно коснулась его руки.
— Ты осознал, что Бартолла навсегда вошла в твою жизнь.
Эван нерешительно кивнул:
— Отношения с ней были очередной моей ошибкой.
— Не мучай себя. Я до сих пор не уверена в ее беременности.
— Я тоже. Но если ребенок должен появиться, сомневаюсь, что его отец я. — Эван произнес последнюю фразу очень тихо, чтобы их никто не мог услышать.
— Это еще не все, — продолжала Франческа. — Кто бы за этим ни стоял, требование о выкупе могут отправить и мне.
— Тебе?
— Мэгги моя подруга. Она была на моей несостоявшейся свадьбе. — Франческа понизила голос. — Ты должен об этом знать. Сейчас я занимаюсь расследованием дела, в котором сама стала жертвой.
— Что? Насколько мне известно, ты уехала перед самой свадьбой, чтобы помочь очередной несчастной душе. Прошу тебя, Фрэн, только не говори мне, что у тебя неприятности!
Франческа знала, что может во всем положиться на брата.
— На портрете, который украли из студии Сары, я была обнаженной.
Он смутился, но промолчал, поэтому она добавила с нажимом:
— Я позировала без одежды, Эван. В день венчания я получила письмо с приглашением на закрытый показ работ Сары Чаннинг. Нетрудно было понять, что мне представят собственный портрет.
Лицо Эвана медленно налилось краской. Он стал понимать суть происходящего.
— Что ты наделала? Ты совсем потеряла голову? Бог мой, и где теперь этот портрет?
— Мы делаем все возможное, чтобы отыскать его раньше, чем он будет выставлен на всеобщее обозрение. Я видела картину в галерее, но, когда мы с Брэгом приехали туда вечером, полотно исчезло.
— Тебя просил об этом Колдер? Твой жених сумасшедший. Твоя репутация висит на волоске, Фрэн!
— Похоже, нам с тобой обоим нравится риск.
Намек на его увлечение игрой заставил Эвана умерить пыл.
— Туше! Верно, не мне тебя судить.
— Я пытаюсь объяснить тебе, что кто-то намеревается испортить мне жизнь, — меня заставили пропустить свадьбу. Возможно, этот человек решил окончательно меня уничтожить. Я не исключаю версии, что похищение Лиззи лишь очередной шаг в сложной комбинации изощренного садиста.
Эван помолчал.
— И что я скажу Мэгги?
— Ничего. По крайней мере, сейчас. Но похищение Лиззи, скорее всего, организовано с целью воздействия на одного из нас. Будем ждать требования выкупа, для нас это станет лучшим исходом.
Эван смотрел на нее с непониманием. Франческа вздохнула:
— Это будет означать, что появилась третья версия — месть за романтические отношения.
Эван вздрогнул:
— Бартолла две недели назад приходила к Мэгги. Она угрожала воздействовать на детей, если та не перестанет со мной видеться.
— Мэгги нам рассказала. Бартолла, несомненно, женщина мстительная. Что она тебе сказала?
— Уверяла, что не способна на подобные выходки. — В голосе слышался гнев. — Она злая и мстительная, Фрэн. Не может простить мне, что я встречаюсь с Мэгги и отказался жениться на ней.
Франческа огляделась. Брэг все еще был занят разговором с Бартоллой.
— Я бы ей не доверяла. Но похищение ребенка больше чем просто месть, Эван, это серьезное преступление.
Эван сложил руки на груди и окинул взглядом бывшую любовницу.
— Она завтра уезжает в Катскилл.
— Сомневаюсь. — Франческа кивнула брату и направилась к Брэгу и графине.
— Простите, что прерываю, — предельно вежливо произнесла она.
Брэг улыбнулся:
— Мы закончили, и уже слишком поздно.
Он имеет в виду, что настроение его изменилось и он спешит домой к жене и детям? Хочется верить, что так оно и есть. Франческа натянуто улыбнулась в ответ.
— Слышала, ты завтра уезжаешь отдыхать. Куда, если не секрет?
— Друзья пригласили меня пожить в отеле в Катскилле.
— Прошу простить, — перебил ее Брэг, — но вам придется задержаться, Бартолла.
Графиня перевела на него удивленный взгляд.
— Пока не будет найдена Лиззи Кеннеди, вам придется остаться в городе.
Глаза Бартоллы гневно сверкнули.
— Вы не имеете права запрещать мне ехать!
— Мне жаль, но имею. Судья Харрис без проблем даст разрешение для принятия подобных мер, графиня. — Сейчас перед ними стоял не Рик Брэг, а комиссар полиции — официальное лицо, представитель власти. — Вы не должны покидать город и менять место жительства до получения уведомления. Это официальное распоряжение полиции. У меня, без сомнения, будут к вам еще вопросы. Бартолла выплеснула весь свой гнев на Эвана:
— Это все ты! Сначала ты решил испортить мне жизнь, а теперь посмел еще лишить свободы!
Эван отпрянул от такого напора. Между ними поспешила встать Сара.
— Бартолла, остановись. — Она взяла женщину за руку. — Дело очень серьезное. Не говори больше ни слова.
Бартолла тяжело дышала, но замолчала.
— Сара права, — вступил в разговор Брэг. — Вам может понадобиться адвокат, графиня. — Он повернулся к Франческе: — Пойдем? Эван, я могу тебя подвезти. Спокойной ночи, дамы.
— Спокойной ночи, — пробормотала побледневшая Сара.
Бартолла же не произнесла ни слова. Глаза ее горели, не предвещая ничего хорошего.
Все трое покинули особняк и направились к автомобилю Рика. Отойдя на безопасное расстояние, Франческа осмелилась заговорить:
— Каково твое мнение?
— Несомненно, она способна на подлость, но достаточно глупа, чтобы спланировать такую сложную комбинацию.
Франческа покосилась на брата, но он был полностью погружен в свои мысли.
— Мне кажется, она совершенно потеряла разум, когда поняла, что Эван предпочел ей Мэгги.
— Хороший повод.
Франческа села в машину и взяла Рика за руку.
— Я была шокирована твоим признанием.
— Не стоит, — помедлив, сказал Брэг.
— Пожалуйста, постарайся обо всем забыть.
— Не могу. Пропала Лиззи. И твой портрет.
— Ты будешь по-прежнему избегать встреч с Ли Анной? Разве это решение проблем? Поговори с ней, Рик, как ты умеешь говорить со мной, честно и откровенно.
Его глаза заволокла печаль.
— Нам всегда было сложно найти общий язык, Франческа. Не получается так просто, как у нас с тобой.
Рик осторожно освободил руку.
Глава 16
Среда, 2 июля 1902 года. 9:00
Оно лежала в объятиях Харта, он улыбался ей нежно и ласково. Франческа вздохнула, понимая, что теперь все будет хорошо — Харт изменил свое решение, и он любит ее. Она была счастлива, она мечтала, чтобы этот миг никогда не кончался. Но тут раздался требовательный стук в дверь.
— Франческа Кэхил, я должна с тобой поговорить, — послышался напряженный голос Джулии, стоящей у ее кровати.
Франческа села, разочарованно осознавая, что это был лишь сон, и заморгала. Горничная раздвигала тяжелый занавес, впуская в комнату погожее летнее утро. Когда сон окончательно улетучился, Франческа мгновенно вспомнила о похищенной малышке Лиззи Кеннеди.
— Я проспала! — воскликнула она, сбрасывая одеяло.
У нее столько дел!
Джулия уперла руки в бока. Она была уже одета в розовый костюм в полоску, и это еще раз подтверждало, что уже достаточно позднее утро.
— Если ты думаешь, что опять умчишься на встречу с Риком Брэгом, то ошибаешься.
Франческа коснулась ногами пола и посмотрела на золотые часы на прикроватной тумбочке. Всего лишь девять часов. Слава богу, она не так уж опоздала. Вчера она слишком перенервничала, чтобы долго спать.
— Я предполагала, что ты захочешь со мной поговорить, — произнесла Франческа, вставая с кровати. — Но вы с папой уже должны быть в Саратога-Спрингс, а не в душном городе. — Она попыталась улыбнуться матери.