Эрика не знала, что сказать. Она вдруг ощутила приступ голода, но все же решила не соглашаться.
– Нет, спасибо. Я хотела всего два вопроса задать…
– Пытаюсь заставлять ее есть, но большая часть ее калорий – из алкоголя. Поэтому у нее такой огромный живот и ножки-палочки.
– Моя мать была алкоголичкой.
– С ней, должно быть, непросто.
– Бывало. Она умерла, уже давно. До сильных запоев не доходило, но она бывала агрессивна и осложняла всем жизнь.
Дон кивнул. У него были грустные глаза, с мешками. Он принялся намазывать маслом тост.
– О чем вы хотите меня спросить?
– Вы сказали, что видели Мариссу за день до Рождества на станции Брокли?
– Да, когда Джанет… перекинулась с ней парой слов, скажем так.
– Вы не помните, на Мариссе были серьги? Вы бы их заметили, они были с бриллиантами.
Дон выложил из сковороды два яйца себе на тост.
– Настоящие бриллианты? Откуда они у нее?
– Не могу сообщить подробности. Были на ней серьги в тот вечер?
– У нее было много поклонников. Уверен, она могла бы выпросить дорогой подарок у какого-нибудь бедолаги.
– Дон. Пожалуйста, вспомните. Что на ней было тогда, на станции? Опишите.
– Помню только, что она была в длинном черном пальто.
– А прическа? Косметика?
– Она была накрашена. И с накладными ресницами… Не могу вспомнить, были ли серьги.
– Можно я спрошу Джанет?
– Сомневаюсь, что она вспомнит.
– Это очень важно для расследования.
Дон поставил тарелку на стол, и Эрика пошла за ним в гостиную. Джанет лежала на диване, мокрые волосы паклями свисали ей прямо на лицо. Она смотрела утреннее шоу, включив звук погромче.
– Джанет. Инспектор хочет с тобой поговорить, – сказал Дон так, чтобы та услышала. Потом он удалился на кухню.
Джанет смотрела на Эрику из-под нависших прядей.
– Что?
– Я хочу задать один вопрос.
– Давайте.
– Можете приглушить звук?
Джанет недовольно нажала на кнопку.
– Спасибо. Вы и Дон видели Мариссу Льюис накануне Рождества.
– Шлюха она, – отрезала Джанет.
– Вы не помните, на ней были украшения?
– Грудь ее я не видела – в кои-то веки пальто у нее было застегнуто. Но на ней были серьги.
– Какие?
– Белые камни, гвоздики, – пожала она плечами.
– Вы уверены?
– Абсолютно, – ответила она, не отводя взгляда от телевизора.
– Почему вы так уверены?
Джанет повернулась к ней.
– Потому что я тогда думала, не вырвать ли их из ушей, и больно ли это будет.
Эрика пожалела, что у нее нет с собой фотографии сережек.
– А могли эти серьги быть с бриллиантом?
– Сомневаюсь, что они были настоящие.
– А вы бы отличили настоящий бриллиант от фальшивого?
– Я что, похожа на женщину, которая разбирается в бриллиантах? – с горечью спросила она.
Вопрос был риторическим. Эрика огляделась и увидела длинное черное пальто на сушилке перед камином. От него поднимался пар.
– Это пальто Дона?
– А чье же еще?
– Он сегодня куда-то ходил?
– Не знаю. Может, за молоком выходил. Вы все вопросы задали?
– Да. Спасибо.
Джанет снова включила телевизор на полную громкость.
Выйдя из их дома, Эрика села в машину и снова попыталась сложить в голове всю информацию по делу. Проехав немного вверх по улице, она остановилась у дома Мариссы. В палисаднике лежал свежий снег, уже начавший таять. Вблизи находилось два переулка – один около ее дома, второй – на противоположной стороне улицы. А за школой был перекресток, с которого по наземному переходу можно было добраться до жилого комплекса.
Судя по тому, что брызги крови заканчивались у самой калитки, убийца был на машине. После нападения и с него, и с орудия убийства должна была капать кровь, и она капала – вплоть до тротуара. Эрика подъехала к переулку, очень медленно свернула на него и бросила взгляд на капот. Переулок был слишком узкий для ее машины.
Тут зазвонил телефон, и она чуть не подпрыгнула от неожиданности. Звонил Макгорри.
– Босс, приезжай скорее в штаб, дело двинулось.
Глава 36
Эрика припарковалась у участка, схватила сумку и автоответчик и поспешила внутрь. Мосс, Питерсон, Кей и все остальные столпились у стола Макгорри.
– Что случилось? – спросила Эрика, увидев столько радостных лиц.
– Я сводил воедино все свидетельские показания и составлял график передвижений Мариссы в вечер ее смерти, – начал объяснять Макгорри. – До половины девятого она работала в клубе «Матрикс». В тот день шоу началось раньше обычного, и после него никто не остался выпить, все поехали по домам. В 21:10 она села на электричку на станции Черинг-кросс. – Он увеличил видео до полноэкранного режима. – Вот она, бежит на поезд и еле успевает в закрывающиеся двери. – Он проиграл короткое видео, на котором Марисса на высоких каблуках бежит в развевающемся пальто. – В поезд она села одна, с ней никого не было.
– Хорошо. Это все к чему-то ведет?
– О, да, – улыбаясь, заверил Макгорри. Питерсон тоже улыбнулся и кивнул.
– Тогда продолжай.
– Еще есть съемка с камеры поезда, на который она пересела на станции Лондон-Бридж. Он нового образца, и вагоны оснащены видеонаблюдением. – На экране появился заполненный людьми вагон, снятый камерой над дверями. – Вот она, стоит зажатая между двумя парнями. Думаю, они геи, потому что не обращают на нее никакого внимания.
– Хорошо, хорошо, обойдемся без субъективных мнений.
– Я к тому, что в вагоне никакие отморозки к ней не приставали, – пояснил он, пробежавшись по десятиминутной записи. – В 21:42, на станции Форест-Хилл, вагон пустеет.
– А съемок с камер на станции нет? – спросила Эрика.
– Нет. Только с платформы, когда Марисса выходит вместе с остальными пассажирами, – сказал он, открывая следующее видео.
– Хорошо, что еще есть?
– Вот, сейчас будет лучшее. В школе напротив дома Мариссы Льюис, на Конистон-роуд, есть две камеры, по обеим сторонам игровой площадки. С одной из них как раз видна калитка ее дома.
И правда, на последнем видео частично был виден дом Мариссы – просматривалась калитка, начало переулка и часть улицы в сторону перекрестка.
– Есть временная метка? – спросила Эрика.
– Видео начинается в 21:40.
Они внимательно смотрели на безлюдную черно-белую заснеженную улицу и калитку.
– Что это? – спросила Эрика, заметив какое-то движение на 21:51.
– Это кошка, – ответил Макгорри.
– У Мариссы был кот, – уточнила Кей. – Его зовут Бикер.
– Ты его допросила? – пошутил кто-то из сотрудников.
– Отвали, – ответила Кей.
– Тихо! – скомандовала Эрика.
– Вот, – Макгорри показал на одетого в черное человека в противогазе. Он осторожно, но при этом целенаправленно шел по улице, поскользнулся и чуть не упал. У калитки он остановился и посмотрел на дом, а затем прошел дальше и исчез в темном переулке.
– Господи, – выдохнула Эрика.
– Перемотаем запись на семь минут вперед, когда Марисса Льюис подойдет к дому.
Когда на экране появилась Марисса, в комнате повисла тишина. Большинство уже смотрели запись, но и во второй раз напряжение сохранялось. Марисса открыла калитку и исчезла в палисаднике. Через десять секунд человек в противогазе вышел из темного переулка и подошел к калитке. В руках у него был длинный нож. Он открыл дверь и скрылся во тьме.
– Ничего из случившегося в палисаднике на съемке не видно, – сказал Макгорри. – Через четыре минуты он просто выходит наружу.
– Ты уверен, что ничего не видно? – переспросила Эрика.
– Я смотрел несколько раз, в замедленном воспроизведении. Ничего не видно. Совершенно ничего.
Он перемотал видео до момента, когда человек с окровавленным ножом вышел из калитки и оглянулся.
– Он вытирает нож тканью, которую достает из кармана. Кладет нож в карман, поворачивает направо и уходит из кадра. – В комнате стояла полная тишина. – Дальнейшие его передвижения я отследить не смог. Камер в этом районе больше нет. Он мог сесть в машину, мог зайти в дом. Мы не знаем.
– Включи видео еще раз, – попросила Эрика.
Она остановила на моменте, когда человек вышел из калитки, и на лице был четко виден противогаз. Она встала и взяла со своего стола распечатку письма, отправленного Джозефу Питкину.
– Это одна и та же модель? – спросила она, поставив ее рядом с экраном.
– Не знаю. Похоже на старый военный противогаз, – ответил Макгорри.
– Нужно поднять фотороботы, сделанные по описанию жертв нападений. А если их нет, нужно их составить. И поскольку сейчас у нас есть данные с камеры и мы знаем точное время, можно еще раз обойти соседние дома и спросить, не видел ли кто чего. Отлично сработано!
– Я работал с Кей, – улыбнулся Макгорри.
В комнате зазвонил телефон, и Мосс взяла трубку.
– Отлично сработано, ребята.
– Босс, – позвала Мосс, прикрыв трубку ладонью. – Сегодня утром в Вест-Норвуде произошло очередное нападение человека в противогазе. На этот раз – на молодого мужчину, который шел на работу.
Глава 37
Полиция отвезла Джейсона Бейтса в Кембервелл, в спеццентр для жертв сексуального насилия. Эрика приехала туда ближе к вечеру. Центр располагался в маленьком неприметном здании на неприметной улице. У торцевой двери без каких-либо опознавательных знаков ее встретил дюжий сотрудник с густой бородой.
– Удалось что-нибудь обнаружить? – спросила Эрика.
– Да, его уже осмотрели. Взяли образцы и мазки.
– Какие-нибудь следы есть?
– Кровь.
Эрика кивнула. Она не могла открыто демонстрировать свое воодушевление.
– Можно с ним поговорить?
– С ним сейчас старший следователь по этому делу. Джейсон прошел через ад и глубоко травмирован.
– Я знаю. Просто оказалось, что убийство, которое я расследую, связано с этим случаем.
– Подождите минуту, пожалуйста, – понимающе кивнул он.