итании!»
— Вы забыли вашу соломенную шляпу, сэр, — сказал служащий забиравшемуся в автобус инспектору Кокриллу.
— Не забыл, — ответил Кокрилл. — Она мне больше не понадобится.
Библиографическая справка
«Смертельный номер»
Единственный в сериале с инспектором Кокриллом случай, когда он отправился за границу. Инспектор Френч, Эркюль Пуаро и многие другие персонажи нередко покидали Великобританию, но только в связи с делами, которые они расследовали. Пожалуй, только «Карибская тайна» Агаты Кристи, так же как и «Смертельный номер», описывает злоключения сыщика на отдыхе. Для инспектора Кокрилла, привыкшего работать с хорошо знакомыми людьми, подобная ситуация явно оказалась некомфортной — недаром в конце романа он любовно рассматривает рекламу, призывающую отдыхать в Англии.
Необходимость столь экстренно отослать инспектора куда подальше скоро становится очевидной. Для осуществления грандиозного и претенциозного замысла (на который прозрачно намекает название романа) требовалась максимально нецивилизованная обстановка и компания людей, плохо знакомая друг с другом. «Как неуютно без черного портфельчика, графита и складной линейки, лупы и прочих необходимых вещей, которыми полны отделения «Скотленд-Ярда» по всей Британии», восклицает измученный инспектор и добавляет: «Можно лишь последовать примеру мосье Пуаро: воспользоваться «серыми клеточками» и понаблюдать за поведением заинтересованных лиц».
Упоминание Великого Детектива здесь не случайно: сюжет построен на трюке, нередко использованным Агатой Кристи (в «чистом» виде он воплощен в рассказе «Компаньонка»), некоторые ходы позаимствованы из арсенала Эркюля Пуаро. Что же касается приведенной цитаты из Честертона — «Где легче всего спрятать лист? В лесу» — то она, пожалуй, является наиболее часто цитируемой из всего багажа популярных детективных высказываний.
Зато любимый литературный персонаж инспектора Кокрилла — некий сыщик Карстерс — является вымышленным. В анналах детектива числится только «Эпплз» Карстерс, герой американского писателя Саймона Майлза, но здесь речь идет явно не о нем.
Следует отметить и перекличку с другими романами этого же сериала. Фирма «Кристоф и Сье» впервые возникла в 1941 году, в деле инспектора Чарлзоурта «Смерть на высоких каблуках». Мистер Сесил и его деловые отношения с Джейн Вудс мельком упоминаются в романе «Зеленый — цвет опасности». Даже за границей мир инспектора Кокрилла достаточно тесен.
Как всегда, в основу сюжета ложатся любовные перипетии главных героев, но прежде, чем перейти к сути дела, автор развлекает читателей безудержно веселым рассказом об истории и нравах островка, на котором разворачивается драма. После повального обсуждения преступления, в котором на сей раз принимает участие даже принц острова, положение дел принимает весьма серьезный оборот, и даже сам инспектор Кокрилл подвергается ощутимой опасности.
Хитроумно задуманный и ловко осуществленный, сюжет не стал признанным шедевром своего времени, наверное, только из-за сравнительно большого количества заимствований и некоторой натянутости, характерной для многих сложных замыслов. Но сейчас, когда детективы ценятся уже не только за умение обвести читателя вокруг пальца, юмор, хороший стиль и выразительный человеческий элемент делают данную книгу достойным образчиком этого еще сравнительно молодого литературного жанра.
Роман вышел в Англии в 1955 году.
Перевод выполнен М. Николаевой специально для настоящего издания и публикуется впервые.
А. Астапенков