Первым делом он подошел к нам с Лигаром. Мужчины обменялись сдержанными короткими наклонами головы в качестве приветствия, а я вот напрочь забыла о положенном книксене, все еще во все глаза и со счастливой улыбкой глядя на дедушку. Если бы не куча постороннего народа и нормы этикета, которые нельзя нарушать, я бы точно кинулась обнимать родственника. А так ограничилась тихим восторженным:
— Деда, ты такой красивый!
Мой дорогой маг печатник улыбнулся и проговорил:
— Вы тоже прекрасно выглядите, леди Дайана. Но не забывайте держать себя в руках.
Я досадливо на мгновение поджала губы, но при этом согласно кивнула. Родственные чувства вполне можно проявить и потом. Вместе с тем сам дедушка решил отступить от правил этикета, сам взял меня за кисти и развернул их ладонями к себе.
— Покажи, как зажило, — сопроводил он свои действия словами и пристально рассмотрел мои конечности.
— Лорд Аварэд просто волшебник, даже шрамов не осталось, — довольно сообщила я.
— Да, вижу, что он с годами не потерял и грамма мастерства, — задумчиво протянул деда, после чего отпустил мои руки, попрощался на время и отправился в компанию Арграна и Деборы, которая, как мне показалась, немного нервно помахивала веером. И это было единственное проявление обуревавших железную леди эмоций.
— Очередная встреча старых знакомых, — с усмешкой прокомментировал эту картину Лигар.
Я же ничего по этому поводу сказать не успела. В зал вошли король с королевой, и всех пригласили за стол.
Лигар уверенно провел меня к нашим местам, которые оказались с правой стороны от трона ее величества. Напротив, расположились Аргран и Дебора. От такой близости к венценосной чете у меня начали меленько подрагивать пальцы. Все-таки Лигар не преувеличивал, когда говорил о важности моего присутствия.
Где сел дедушка, я так и не смогла увидеть. В такой близости от королевской четы было бы странно начать вертеться и рассматривать, что происходит на другом конце стола. Да и задеревеневшие мышцы шеи мне этого в любом случае не позволили бы. Только сжимающая под столом мои заледеневшие пальцы рука Лигара приносила крупицы спокойствия и поддержки. Он словно меня заверял, что вокруг не происходит ничего страшного. И я даже разумом с ним соглашалась. Но вот подсознание панически боялось опозориться, то и дело подкидывало мне варианты возможных «трагедий». Гнала эти мысли от себя как могла.
Когда все расселись, а слуги разлили по бокалам вино раздался мелодичный перезвон хрустального колокольчика. А я запоздало заметила, что всеобщее внимание привлекла королева. Она на правах хозяйки первая взяла приветственное слово.
— Мы очень рады всех видеть. Не часто нам удается собраться большой семьей, но сегодня для этого есть не мало поводов. Некоторые из них закономерны, другие могут для многих стать сюрпризом. И предлагаю начать с приветствия вернувшегося друга королевской семьи.
— Дэгар Вартэн граф Гривэн, — раздался зычный голос глашатого, а двери открылись, впуская моего дедушку.
Видимо в суете «рассадки» он успел покинуть зал, чтобы в очередной раз появиться как положено.
Он уверенно прошел ближе к королевской чете и склонился в глубоком поклоне.
— Рады вашему возвращению, граф, — сказал Эдгар с улыбкой. — Надеюсь, вы будете служить короне так же самоотверженно, как и при моем отце.
— Всенепременно, ваше величество, — разгибаясь ответил граф Гривэн. — Счастлив, что вы предоставили мне такую возможность.
— Присаживайтесь, граф, — разрешил король и неопределенным жестом указал на сидящих гостей.
Деда, еще раз поклонившись, удалился к дальнему концу праздничного стола, где находились места для друзей королевской семьи.
— Продолжим, — предложила королева и рукой подозвала ожидавшего сигнала слугу.
Тот встал за плечом камер-фрейлины удерживая в руках красную плоскую коробочку.
— Сегодня свой пост, но не наши сердца решила покинуть всеми любимая леди Дебора. На протяжении многих десятилетий вы верой и правдой служили короне. Я всегда могла на вас положиться, и вы никогда меня не подводили. Надеюсь, что ваш уход с должности камер-фрейлины никак не скажется на наших дружеских отношениях, и я буду вас видеть немногим реже, чем раньше.
— Спасибо ваше величество за теплые слова, — поднявшись и сняв с груди брошь с королевским гербом, проговорила Дебора. — И я всегда буду рядом, если в том случится необходимость.
Она убрала свое украшение в подставленную слугой коробку. Тот ее закрыл и отступил на шаг. Рядом тут же оказался другой лакей с алой лентой и профессионально перевязал футляр разместив сверху крупный бант. После чего «подарок» положили перед Деборой. Судя по дрогнувшим бровям железной леди и устремленному на королевскую чету взгляду, она была удивлена.
— Мы хотим, чтобы этот символ вашей неоценимой помощи остался у вас, — в место жены с мягкой улыбкой пояснил король.
— Спасибо, это неожиданно и приятно.
Зал заполнил звук аплодисментов. Подарок был поистине королевским. Брошь была усыпана драгоценными камнями и стоила не малых денег. По правилам она должна была перейти следующей главной королевской помощнице, но украшение оказалось куда больше ценно воспоминаниями для бывшей фрейлины.
Интересно, кто теперь займет ее место? Наверняка правой рукой королевы мечтает стать любая приближенная. Но это не только привилегии, но и немалая ответственность. Ведь камер-фрейлина помогает не только решать рабочие задачи, но и личные вопросы ее величества. Это должен быть очень близкий человек, которому Мариэлла будет всецело доверять.
Очередной перезвон хрустального колокольчика призвал всех к тишине.
— И раз мы начали про заслуги перед страной и короной, не будем менять направление, — взял слово его величество Эдгар и поднялся. — Как всем известно, не так давно наша страна едва не стала жертвой двух далеко не благородных лордов, которые ради своей выгоды готовы были поступиться всеми моральными и жизненными принципами. От экономической нестабильности и возможной гибели людей нас всех спасла одна хрупкая, но отважная девушка.
У меня внутри все сжалось от страха и трепета, ведь говорили про меня! А значит…
— Леди Дайана графиня Гривэн урожденная Рэбертон.
Услышав свое немного измененное имя, я как зачарованная поднялась и вышла из-за стола, опустившись в низком реверансе перед их величествами.
— Вы заслужили достойную награду, — продолжил король, жестом разрешив мне подняться. — Данной мне властью я подтверждаю ваше право на наследуемый титул и дарую земли в Стигерийской области. Отныне вы и ваша семья могут распоряжаться находящимся там имуществом и поместьем по своему усмотрению.
Слуга передал мне два свитка перетянутых жгутом. Один из них подтверждал мой титул: теперь я была полноправная графиня. Второй оказался дарственной на поместье и часть земель. Пусть располагалось это все не рядом со столицей, но выглядело масштабно. Обе грамоты были заверены королевской печатью.
— Спасибо, это очень неожиданно, — пролепетала я, благодарно кланяясь. — Я не сделала ничего особенного, чего бы не сделал любой другой человек.
— Вы сделали намного больше. Вы не испугались побороться за справедливость. Это много стоит, — мягко заверила Мариэлла. — И у меня для вас еще один подарок. Вы успешно прошли все испытания отбора на должность моего помощника леди Дайана, поэтому я с большим удовольствием хочу предложить вам в качестве награды должность камер-фрейлины.
Плавный жест, призывающий подойти ближе, и я словно в тумане выполняю королевскую просьбу. Зал заполнили аплодисменты. На грудь мне аккуратно прикрепили герб королевской семьи, украшенный драгоценными камнями. А я до сих пор не верила, что это происходит со мной.
— Это большая честь для меня, — чувствуя, как в груди печет от переполняющих меня эмоций, проговорила я и склонилась в самом глубоком реверансе.
— Дайана, это семейный ужин, реверансы тут излишни, — по-доброму укорила Мариэлла и легко обняла. — Добро пожаловать в семью.
— Спасибо, постараюсь не подвести, — еще раз заверила я, когда королева отстранилась.
— Я в вас не сомневаюсь, леди Дайана. Вы заслужили эту должность и награду, — ее величество бросила взгляд за мое плечо улыбнулась и доверительно сказала: — Кажется, это еще не все подарки для вас.
Я обернулась, чтобы увидеть поднявшегося Лигара. Он уверенно шагнул ко мне взял за руку и опустился на одно колено. Во мне вспыхнула паника. Что последует дальше я прекрасно представляла и… была не готова! Вот совсем! Абсолютно! Но, несмотря на все мое желание спрятаться в самый дальний угол королевского архива, я стояла и даже кончиком пальца не могла пошевелить от шока.
— Леди Дайана, своей невероятной красотой вы поразили меня в самое сердце. Единственное, что может сделать меня по-настоящему счастливым, это ваше согласие стать моей женой, — уверенно произнес традиционную фразу Лигар и достал кольцо из белого золота с внушительным бриллиантом.
Никогда не любила эти официальные предложения руки и сердца. Слишком неестественно это выглядело. Вот что ему стоило спросить об этом у меня за романтическим ужином или утром, пока нежимся в теплой постели. Неужели я бы отказала?! Да не в этой жизни! А вот сейчас… сейчас хотелось топнуть ножкой и разреветься. В итоге я и слова выдавить не могла.
— Молчание — знак согласия, — раздался уверенный голос лорда Арграна.
— Полностью поддерживаю. Она просто онемела от шо-ока, — откуда-то издалека протянул Серион. — Горько!
И его поддержали все.
В одно мгновение на мой палец скользнуло прохладное кольцо, едва заметно нагрелось, привязываясь к моей ауре, а в следующий миг меня сжали в крепких объятьях. Губы запечатал требовательный поцелуй, на который я не могла не ответить. Потому что затрепетавшее сердце и охвативший тело жар однозначно были согласны на все! А у меня буквально похитили весь кислород, оставив лишь жуткую потребность в новых волнительных прикосновениях. И остальные детали окружающего пространства внезапно стали таким незначительным и глупым.