Смертельный сон — страница 36 из 38

— Великолепные рефлексы, — заметил Кейн. Он перенес Эшли через пруд и встал у кромки воды, все еще держа ее на руках.

Я соскользнула на землю, когда кулеброн завалился на бок. Пламя меча рассеялось, словно ощутило, что дело сделано.

— Я особенно хороша в запрещенных приемах. Хочешь испытать?

— Поверю на слово. — он опустил Эшли на землю и взял свой пиджак, который повесил на столбик забора.

Я пересекла двор и вернула ему рукоять меча.

— Как ты наколдовал эту штуку?

Янтарь в его глазах цвета виски стал ярче.

— Я скажу свой секрет, если расскажете свой.

Я так растерялась, что пропустила, куда он положил меч. В карман? Впитал в кожу? Чертовы завораживающие глаза.

— Ни за что.

— Не знаю, как вас отблагодарить за то, что спасли меня, — сказала Эшли.

Я перевела на нее взгляд. Это чудо, что она не пострадала. Бабуля Пратт никогда бы не простила мне, если бы я не смогла ее спасти.

— Как вы узнали, что эта за штука? — спросила Эшли.

Я взглянула на остатки пылающего трупа.

— Давай просто скажем, я знаю кое-что о ночных кошмарах. — я опустила руку в карман. — Думаю, это принадлежит тебе.

Глаза Эшли наполнились слезами.

— Мой браслет.

— Стивен одолжил его мне, чтобы я смогла тебя найти.

Тихий вздох вырвался из ее рта.

— Мой брат просил меня найти?

— Он так волновался, Эшли. Но никогда не терял надежды.

Она обвила руками мою шею и сжала так, что я чуть не задохнулась. Быстро высвободилась из ее неудобных объятий. И так ощущала себя достаточно неловко, когда меня обнимали знакомые люди, незнакомцы же сверх моего терпения.

— Эй, Кейн, не мог бы ты быть полезен и отвезти Эшли домой? Ты уже знаешь, где она живет.

— Я полагаю, что за этот вечер не раз был полезен.

Несмотря на свои слова, он накинул на плечи Эшли свой пиджак.

— Мы возьмем машину Бриджеров, — сказал демон. — В ближайшее время она им точно не понадобится.

Я могла бы назвать одного Бриджера, какому может понадобится. Когда они ушли, я вернулась в сарай, чтобы освободить Федру. Ведьма теперь полностью очнулась, хотя страдальческое выражение лица говорило о сильной головной боли… и душевной.

Она указала мне на ключ, и я открыла цепи. Оказавшись на свободе, Федра благополучно рухнула на землю.

— Я слышала шум, но не могла понять, что происходит. Вы спасли ее?

— Да.

Она потерла запястья.

— Я не знала до сегодняшнего дня, клянусь. Я бы рассказала раньше, когда вы были здесь.

— Я тебе верю.

Федра прислонилась головой к деревянному столбу.

— Они начали с Цзинь Чан.

— Что это?

— Денежная жаба. Предполагалось, что она привлекает богатство.

— Получилось?

— Мы выиграли в лотерею. Правда, не сильно много. Мама была в ярости. Когда мне сказали, что глупая жаба съела всех черепах в пруду, я была опустошена, но знала, что ферме нужны деньги, поэтому не стала копаться.

— А что случилось с самой жабой?

— Ее съело что-то покрупнее.

— Кулеброн?

— Да. Жаба стала первой жертвой матери. После призвания кулеброна она подумала, что принесения в жертву священного мифологического существа будет достаточно, чтобы его приручить, и это принесет нам деньги. — она замолчала. — Он мертв?

— Да.

Ее губы сжались в тонкую линию.

— Хорошо. Я была в таком ужасе, когда они рассказали мне, что сделали. Им даже не было стыдно. Они сказали это так, словно заявляли самую естественную вещь в мире — жертвовать людьми ради собственной выгоды. — Федра скривилась. — Джорджия была моим другом. Она проработала здесь много лет.

— Джорджия? Домовик?

Она кивнула.

— Он съел и остальных животных. И офицера Линдли. Этого они не планировали. Кулеброн снова прорвался через охрану и сбежал. Офицер Линдли заметила его в лесу в то же время, когда мама и тетя Бренда выследили его. Мать воспользовалась возможностью.

— Вот как ее кровь оказалась в лесу.

Федра вытерла слезу с щеки.

— Мама специально оставила этот след. Она подумала, это поможет с теорией нападения животного, которая распространялась повсюду.

— А потом Эшли случайно оказалась у них на пути?

Келси была в "Монке" и видела, как Эшли разговаривает с парнем, который ей нравился. Ему было около тридцати пяти, и Келси взбесило, что он подбивает клинья к кому-то возраста Эшли.

— Но вместо того, чтобы выместить это на нем, она решила поставить Эшли под удар.

— Двух зайцев одним выстрелом, насколько это возможно для Келси. У нас была готовая жертва для Клубничного Суперлуния, которое, по словам матери, гарантировало нам одомашнивание. Она решила, что предыдущим полнолуниям не хватало необходимой силы. — Федра пощупала шишку на голове. — Это Келси вырубила меня и приковала цепью. Она всегда выполняла приказы матери. — Федра с трудом поднялась на ноги.

— Что насчет Аньи Свенсон? Она была просто отвлекающим маневром?

Федра кивнула.

— Да. Мать всегда ненавидела вампиров. Она была полна решимости сосредоточить внимание на них, по крайней мере, до окончания сегодняшнего жертвоприношения.

— Ну, жертва была. Просто не та, на которую они рассчитывали.

Ее лицо исказилось.

— Они все мертвы?

Я кивнула.

— Мне жаль.

Федра зажала рот рукой и подавила крик.

— Если поможет, это случилось быстро.

Ее глаза затуманились.

— Но с Эшли все в порядке.

— Да. Могу я спросить, почему тебя не было все эти месяцы?

— Я была несчастна здесь большую часть жизни, — призналась она. — Мне не нравилось, что моя семья говорила о людях так, словно они были ходячими отбросами. Я беспокоилась, что все дело в моей чувствительной натуре. — она прикусила нижнюю губу. — Во всяком случае, мама всегда говорила, что я излишне чувствительна. Что я слишком забочусь о существах, которые ниже нас.

— Итак, ты хотела создать дистанцию между вами.

Федра вытерла набежавшую слезу.

— Я подумала, если проведу время вдали от дома, с другими людьми, то смогу взглянуть на это с другой точки зрения. — она сделала паузу. — И, боже, так и случилось.

— Зачем тогда вернулась домой? Почему не осталась там?

— Потому что решила, будто смогу их изменить. Знаю, глупо. Как я могла рассчитывать свести на нет ущерб, нанесенный за всю жизнь?

— Ты пыталась, и это самое важное.

— Недостаточно сильно. Теперь они мертвы, как и другие невинные люди. Возможно, я могла их остановить.

— Ты пыталась их остановить, помнишь? Вот как ты оказалась здесь. — и это спасло ей жизнь.

Федра закрыла глаза.

— Зверя нет. По крайней мере, это облегчит управление фермой.

— Уверена, что хочешь остаться? Здесь слишком много места для одной женщины.

Она мне улыбнулась.

— Так и есть. Будут советы?

Я подхватила ее под руку и помогла дойти до дома.

— Ты справишься одна? — спросила, когда закрыла кухонную дверь.

— Да, спасибо. За все. Я у тебя в долгу.

Я вернулась к пруду, чтобы избавиться от трупа монстра, и радовалась, что ни один из духов ведьм не появился передо мной. Мне совсем не хотелось иметь дело с их призраками.

Кейн стоял, засунув руки в карманы, оценивая происходящее так. словно любовался картиной в галерее.

— Как тебе удалось так быстро вернуться?

— Скорость демона, — неопределенно сказал он.

— Где она пропадала, когда началась драка? Кстати, мило с твоей стороны появиться в последнюю минуту, — сказала я.

— Ты сказала мне держаться подальше.

Я подняла бровь.

— И ты послушался?

— С радостью.

Я пристально на него посмотрела.

— Не знала, что ты носишь скрытое оружие.

— Ты много обо мне не знаешь.

— Знаю, что у тебя классный меч.

— Я не ношу его с собой. Оно мистическое. Появляется и исчезает по желанию.

— Желанию его или твоему?

— Моему. — его взгляд скользнул по мне. Должно быть я выглядела очень гламурно с кишками в волосах и кровью на щеке. — Кто научил тебя драться с монстрами?

— Я родилась женщиной. Эти навыки приходят вместе с яичниками.

Кейл улыбнулся на это.

— Не думаю, что сражаться с кулеброном это то же самое.

Я выгнула бровь.

— Уверен, что управляешь ночным клубом?

— Я не ожидал, что ты так увлечешься смертной девушкой.

— Я же говорила — заключила сделку с ее братом.

— Да, но ты отказываешься признавать, что тебе было не все равно. — Кейн склонил голову на бок. — Тебе было не все равно, жива Эшли или мертва. Ты не хотела, чтобы ею жертвовали.

— А тебе? — я закатила глаза. — О, подожди. Я забыла, кем ты являешься. Конечно, тебе не все равно. Ты же большой, плохой демон с угольным сердцем. Ты вмешиваешься только ради бизнеса.

Он проигнорировал меня.

— Тебе было не все равно, потому что Эшли напоминала тебя. Молодая девушка, которая оставалась незамеченной обществом и встретилась безвременную кончину.

— Эшли не заслужила той ужасной участи, которую уготовили ей ведьмы. Она совершила ошибки, но ничего настолько ужасного, отчего не смогла бы оправиться.

— Похоже, ведьмы не исправят свою ошибку. — Кейн посмотрел на труп существа. — Удивлен, что он не превратился в черную слизь или что-то столь же ужасное.

— Помоги мне столкнуть его в пруд.

— Это твой план? Загрязнять водоснабжение мистическими микробами?

— У тебя есть получше? Я точно не могу вызвать полицию.

— Я позабочусь об этом, — сказал он.

Мои брови поползли вверх.

— Ты?

— У мня на службе есть демоны, которые быстро с этим справятся. — он беззаботно махнул рукой в сторону огромного трупа.

Я решила, что лучше не знать подробностей.

— А тебе то что с этого?

Он нахмурился, будто ответ его удивил.

— Абсолютно ничего.

Глава 19

Бабуля Пратт пыталась обнять меня раз десять, прежде чем сдалась. Я чувствовала свист воздуха, когда ее руки проходили сквозь меня.