Смертельный туман — страница 35 из 37

Воссоединение

21 августа 1892 года, 5 часов 20 минут

Теперь до самого Нового Орлеана и Чарльстона можно встретить указатели, гласящие: «КРАСНАЯ РОЩА» – и число миль, которое необходимо пройти дорогами Нового Запада, чтобы добраться туда. Для многих эта роща – цель по-прежнему удаленная, тем не менее она в самом буквальном смысле становится ближе. Другие путешественники передают мне – да я и сама видела, – что число красных деревьев возрастает. Они распространяются в разные стороны от Черепашьей долины, и дороги служат им проводниками. В этой книге, читатель, вы найдете карту Красной рощи по состоянию на лето 1892 года.

София Тимс. Раздумья о поездке к Жуткому морю

Когда София проснулась, Минны и Бронсона рядом с ней уже не было. И от этого сперва стало очень больно, хотелось снова заснуть, отменяя бесповоротное расставание. Потом она с удивлением поняла, что чувство защищенности и любви, с которым она заснула, осталось с ней. Да, Минна и Бронсон ушли, но в сердце Софии пребывал величайший покой – самая суть рощи.

Робея, она выбралась из убежища между стволами. Снаружи, устроившись в папоротниках, спал Тео. София улыбнулась. Она не стала будить его – просто села рядом и стала ждать. Сквозь кроны деревьев сочился утренний свет. Солнце на востоке выбралось из-за холмов, лучи коснулись поляны, подарив красным стволам оранжевое свечение. Роща уже проснулась, София чувствовала ее созерцательность и уверенное стремление. Девочка сосредоточила на ней все свои чувства, благоговея и гордясь, что сумела добраться до такого дивного места.

Тео проснулся и рывком сел. Потом застонал, выпростал раненую руку из косынки, осторожно почесал плечо. Вгляделся в лицо Софии, заботливо спросил:

– С тобой все в порядке?

Она улыбнулась:

– Лучше не бывает.

– Они ушли?

София кивнула и посмотрела на два дерева:

– Да… Хотя и не совсем. Их воспоминания здесь. И останутся здесь навсегда. Во всяком случае, так я смогу проводить с ними побольше времени… – Она повернулась к Тео: – Спасибо, что дождался меня.

Тео вытащил из-под себя Дымкин пакет с едой и развернул. Сплющенный ломтик хлеба, яблоко всмятку, раскрошенные орехи.

– Я тебе деликатесы припас, – гордо объявил Тео.

– Спасибо, – рассмеялась София и взяла угощение: желудок урчал, требуя пищи. Жадно откусив, София спросила: – А где все?

– Вчера они заночевали возле реки. – Тео улыбнулся. – Мы тут не одни.

– Не одни?

– Поешь, тогда к ним и выйдем.

София нахмурилась:

– Могу и на ходу доесть!

Тео вернул руку в косынку, поднялся на ноги, подобрал посох. София, дожевывая хлеб, пошла за ним по тропе. Роскошные папоротники стояли недвижно, клевер покрывала роса. София новыми глазами смотрела на кроны и жилистые стволы, видя в них вместилища памяти множества людей, подобных своим родителям. Воистину, они создали совершенное место!

Когда наконец деревья расступились и показалась долина, София увидела на берегу потрясающий корабль. Он был выстроен в корнях живого дерева, паруса из листьев туго надувал ветер. Здесь, вдали от Нохтланда, он выглядел чужеродным: это была болдевела. Рядом с ее трапом пощипывал травку довольный жизнью Нош. Чуть поодаль гуляли голуби; кажется, они опасались более крупной птицы, сидевшей у лося на рогах. София прищурилась.

«Это точно не голубь… Да это же сокол! Сенека!..»

Поблизости, занятые негромким разговором, сидели Златопрут, Эррол, Горькослад и Дурман.

София со всех ног бросилась к друзьям:

– Златопрут! Эррол!..

Они поспешили навстречу и так крепко обняли ее вдвоем, что София не могла вздохнуть. Отстранившись, она радостно рассмеялась:

– Как здорово, что с вами все хорошо!

И лишь тогда заметила повязку у Эррола на плече.

– Теперь – да, все хорошо, – заверила Златопрут и взяла Софию за руку. – Трудностей было немало, но они в прошлом. Горькослад нам столько рассказал обо всем, что вам пришлось преодолеть!

– Ты нашла их, София? – спросил Эррол о главном.

– Да. Я сумела даже пообщаться с ними, прежде чем им пришлось уйти.

– Мы как раз говорили об этой роще и о том, как ее создали, – с восхищенным изумлением сказала Златопрут. – Хотя я и знаю, что их потери это не возместит, все равно… быть частью подобного места…

София кивнула:

– Я знаю.

К ним присоединились Дурман, Горькослад и Тео. Тео зевнул.

– Откуда берутся в роще все эти воспоминания? В деревьях, даже в папоротниках! Я до сих пор не пойму, что собой представляет эта роща…

– Это живая карта памяти, – сказала София.

– Но карт памяти и так на свете полно…

– Да. Но большинству людей трудно их читать, а иногда и попросту невозможно, – сказала Златопрут. – А эти всем и каждому открыты для постижения. Любой человек может их пережить.

– Разница примерно как между личным разговором с человеком – и чтением про него, – подхватила София. – Одно дело – черные буковки на странице, другое – когда вживую разговаривать начинаешь… Вот они перед тобой, люди, настоящие и живые! Так и с рощей, только тут речь о воспоминаниях.

– Теперь все изменится, – очень серьезно проговорила Златопрут. – Помнишь же мощь гранатовой карты, которую ты сюда привезла? Теперь так станет повсеместно и во всем. Когда прошлое столь зримо, столь живо, мы не сможем не советоваться с ним, совершая поступки. Отныне мы будем жить осознанно и прозорливо…

Звук, раздавшийся с болдевелы, привлек внимание Софии.

– Как сюда болдевела попала? – спросила она. – И что произошло с Каликстой и Барром?

Эррол криво улыбнулся:

– О, с ними все хорошо. Если честно, я бы посоветовал тебе переговорить с остальными прежде, чем проснутся пираты. Иначе ни словечка вставить не сможешь!

– С остальными? – удивилась София.

Словно в ответ, у фальшборта древесного корабля появилась фигура.

– Привет! – размахивая тростью, крикнул старик.

– Мартин? – вскричала София и шагнула вперед.

– И Вересса с ним, – сказал Тео. – Ах да, и еще Майлз.

– И Рен, – добавил Эррол.

София недоуменно покачала головой, торопясь встретить Мартина возле трапа.

– Милая Софочка, – тепло обнимая ее, сказал старый ученый. – Как я рад новой встрече с тобой! Как я рад, что ты жива и здорова! Вижу, ты повзрослела, набралась мудрости…

Она улыбнулась, снизу вверх разглядывая ясные глаза и морщинистые щеки ученого. Это была встреча близких людей.

– Мартин! – повторила она. – Поверить не могу, что вы правда здесь!

Мартин Метль счастливо рассмеялся:

– И я не могу! Я здесь, с тобой! У подножия величайшего в мире ботанического чуда! – И он с торжеством воздел трость. – Сколько всего упущенного надо нагнать!


Этим они и занялись – стали наверстывать упущенное. Все товарищи Софии по путешествиям – за исключением Казановы, отбывшего накануне, чтобы уверить Дымку в счастливом завершении поездки к Жуткому морю, – наконец собрались вместе. По ходу этого счастливого дня София все не могла прийти в себя от изумления: неужели ее дорогие друзья действительно собрались в одном месте? Майлз и Тео, Каликста и Барр, Мартин и Вересса, Златопрут и Эррол, Горькослад и Дурман… и, конечно, Ричард Рен, ставший куда более похожим на себя прежнего, ведь татуировки Индий постепенно выцвели на его коже.

Глубоко растроганная, София следила, как уроженцы разных стран и эпох, иные из которых прежде между собой не встречались, общались и начинали дружить так, словно всю жизнь знали друг друга. С точки зрения девочки, не хватало лишь одного человека – Шадрака. Глядя на собравшихся друзей, она старалась запечатлеть в памяти эти мгновения, чтобы удалось зарисовать в альбоме и по возвращении домой рассказать дяде. Они толпились на палубе болдевелы: Майлз стоял возле мачты и бурно жестикулировал, споря с Тео, причем тот откровенно радовался спору. Каликста в льняных юбках уплетала голубику, задрав ноги на стул. Барр дремал, прикрыв шляпой лицо. Мартин, в засученных штанах, беседовал со Златопрут; Вещая с нескрываемым интересом изучала его ноги, серебряную и деревянную. Вересса, облокотившись шипастыми руками о перила, описывала Эрролу их путешествие из Нохтланда. Ричард Рен развлекал Дурман фигурками из бумаги. Сама София и Горькослад наблюдали, как австралийский капитан складывал и раскладывал, подрезал и кроил, пока у него на ладони не возникла миниатюрная мышь. Дурман в восторге смеялась, с лица Рена не сходила довольная улыбка. София думала о том, что, невзирая на разницу в происхождении, различное платье и временами несовместимое чувство юмора, у всех этих людей было очень много общего. Они руководствовались принципами. Они были мужественны. И они помогали сотоварищам-путешественникам.

«С такими друзьями за спиной, – размышляла София, – еще бы я все не преодолела…»

Когда наконец проснулся Барр, Златопрут и Эррол стали рассказывать, что с ними случилось на вокзале Соленого. Их перебила Каликста, полагавшая, что они все переврали.

– Я увидела гигантского тролля, вышедшего из тумана! – сказала она. – И он размахивал мечом Эррола!

Эррол закатил глаза и фыркнул:

– Тролль!..

– Естественно, я и выстрелила в него, – продолжала пиратка.

– Как же славно, что ты оказалась паршивым стрелком! Иначе сейчас все выпивали бы на моих похоронах в Соленом…

– Я тебя всего лишь обездвижить пыталась, – отпиралась Каликста. – Лучше за своей меткостью последи!

И она показала перевязанную ногу. Пиратка была в своем репертуаре. Сумела же подобрать наряд, благодаря которому повязки выглядели украшением.

София уже успела прийти к заключению: рыцарем, которого она видела в тумане, был Эррол, а драконом – Каликста. Но говорить об этом пиратской капитанше определенно не стоило. София подалась вперед:

– А что случилось потом?

– Потом, – мрачно сказал Эррол, – каждый из нас дрался за свою жизнь.

– А когда туман рассеялся, все энкефалонские агенты подевались куда-то, – вставил Рен.

– Подевались или умерли? – спросил Тео.

– Еще как умерли, – прямо заявил Барр. Потом слегка капризно добавил: – Хоть бы кто вспомнил, как я умудрился выскользнуть у них и даже ранен не был – это со связанными руками! Как по мне, это заслуживает похвалы!

– Ты молодец, братец, – сухо заметила Каликста. – Все тебя хвалят. Надо учредить особый приз для храбреца, который невредимым выскальзывает из тумана, да еще столь удивительным способом. Без сомнения, такой приз достанется тебе. Ну как? Доволен?

– А что, – под всеобщий смех прокомментировал Рен. – Если бы не туман, я сейчас плыл бы в Австралию на корабле. С веселенькой перспективой пожизненного заключения!

– Видишь? – сказала Каликста, с лучезарной улыбкой похлопывая по колену Дурман. – Твой туман сослужил нам добрую службу!

Девочка возмутилась:

– Но он столько жизней порушил… людей погубил…

– Этого и добивался Бродгёрдл, – ни к кому конкретно не адресуясь, зарычал Майлз. – Как только он с тобой познакомился, сразу же понял: посредством тебя он загубит множество жизней, и все ради своих бредней об экспансии на запад! Вот чего он хотел! У тебя никакой возможности не было противостоять ему, деточка.

Дурман задумалась, помолчала.

– Он и маму с дедушкой облапошить сумел, – мягко напомнил Горькослад.

– Уже не говоря обо мне, – добавила Златопрут.

– И обо мне, – тихо пробормотал Тео.

– Тем не менее в конце концов мы его победили! – воскликнул Майлз и стукнул кулаком по мачте.

– Но вы уже знали про Дурман, когда из Бостона уезжали? – спросила София.

Майлз покачал головой:

– Ни в коей мере. Мы знали только о существовании тумана и о том, что Бродгёрдл изо всех сил рвется на Запад. И все. О том, что представляет собой туман, мы никакого понятия не имели. Шадрак написал Мартину и Верессе, настоятельно приглашая их принять участие в расследовании, я же устремился на Запад, чтобы соединиться с ними. Мы едва успели встретиться на Индейских территориях, когда Шадрак прислал с железным голубем извещение, что вы здесь, на Новом Западе, и отправились в Соленый…

– Однако опоздали туда, – в самый первый раз подала голос Вересса. – Мы увидели не только разрушения, оставленные туманом, но и вторую волну уничтожения, причиненную войсками Нового Запада… Они чуть не весь город сожгли!

– А вы где в это время были? – София повернулась к Златопрут, Эрролу и пиратам.

– Мы, – угрюмо сказал Барр, – раны залечивали. Вернее сказать, я ухаживал за Каликстой, а Златопрут – за Эрролом. Сами думайте, кому повезло и насколько! От Эррола никто ни слова жалобы не услышал, тогда как Каликста… – И он сделал цветистый жест рукой, мол, слов для перечисления жалоб Каликсты у него не хватало.

– Понятия не имею, что он несет, – возмутилась пиратка. – Уж я-то как никто умею терпеть боль. Я даже не дрогнула, когда ты раны мне зашивал!

– Ну да, конечно. Не дрогнула. Только знай вопила – и стежки кривые, и шрам останется такой, что перед людьми не похвастаешь, и новенькие наряды налетчицы все кровью замараны… И так далее, и тому подобное!

– А что? Все как есть правда святая! – воскликнула Каликста.

Все засмеялись, улыбнулась даже Дурман.

– Мы встали лагерем за пределами Соленого, – сказал Эррол. – Мы видели стену зеленой растительности, и Златопрут объяснила нам: это значило, что ты, София, в безопасности. Что потом и подтвердил слетавший на разведку Сенека.

София вспомнила веточку золотарника, засушенную в альбоме.

– Мы не надеялись догнать вас, потому что некоторые были ранены, – продолжал Эррол. – Прошло несколько дней, появились войска… Мы избежали встречи с ними только благодаря Сенеке: он нас предупредил.

– А потом прибыли мы! – распахнул руки Майлз.

Рассказ подхватила Каликста:

– Майлз, Вересса и Мартин приехали на болдевеле. И как раз вовремя: у меня чистое белье кончилось…

– Как бы Шадраку сообщить, что у нас все хорошо? – спросила София.

– Железного голубя пошлем, – пообещал Майлз. – Он узнает. – Исследователь улыбнулся Софии и притянул ее к себе, заключив в грубоватые объятия. – Конечно, Шадрак еще больше обрадуется, когда лично увидит тебя, маленькая путешественница!

София с трудом высвободилась, смеясь.

– А уж я-то как буду рада его повидать, – сказала она.

42