– ссора или сердитое выяснение отношений, которить – заводить ссору.
Коч – мореходное судно, чаще всего грузовое или служащее для перевозки артелей и воинских отрядов. Корпус его устроен так, что противостоит сжатию во льдах и приспособлен к преодолению волоков.
Кош – обоз, иногда так называли и гуляй-город.
Кравчий – придворный чин, человек, ведающий столом государя.
Крестец – здесь: перекресток.
Кромешнина – опричнина не в прямом, а в бранном или шутейном значении. Кромешник – опричник (так же не в прямом значении).
Кружало – кабак.
Куяк – доспех, состоящий из крупных металлических пластин, нашитых на прочную ткань, например, бархат или сукно.
Кызылбашский – происходящий из ирано-азербайджанской державы Сефевидов.
Лал – драгоценный камень красного цвета.
Ланиты – щеки.
Лепо – красиво.
Лествица – лестница.
Литец – литейщик.
Лободырень – недоумок.
Льячка – ковшичек, предназначенный для того, чтобы наливать расплавленный металл в литейные формы.
Мга – густой туман.
Мисюрка – разновидность шлема: круглая выпуклая пластина, к которой по кругу прикреплена кольчужная сетка.
Мурза – тюркский аристократический титул, в России приравнивался ко княжескому.
Мыленка, мыльня – баня.
Назём (назьмо) – навоз, помет с соломой, удобренная земля.
Накры – полковые барабаны или бубны.
Наряд – артиллерия в действующей армии.
Немтырь – немой.
Нетчик – дворянин (сын боярский), не явившийся на воинский смотр перед отправкой полевой армии в поход. Тех, кто, как говаривали в XVI веке, «сокрылся в нетях», ожидал принудительный вывод на войну, а впоследствии – суровые наказания.
Нукер – телохранитель, избранный военный слуга.
Облыжный – клеветнический.
Овинник – представитель малого народца, живущий в овине. Не то чтобы нечистая сила, но нравное существо.
Одесную – справа.
Окольничий – второй по значимости (после боярина) чин в аристократическом совете при государе московском – Боярской думе. Не является титулом, по наследству не передается. Может соединяться с иными чинами (воевода, наместник) в лице одного знатного человека.
Оплечье – широкий круглый воротник.
Опричь – кроме.
Отполонить (отполонить полон) – отбить пленников.
Охабень – верхнее широкое распашное платье длиной до щиколоток или ниже, до каблуков. Рукава к охабню шили длинные, тонкие, и носить его в рукава выходило неудобно. Поэтому в рукавных проймах делали длинные разрезы, чтобы надевать охабень внакидку, пропустив руки через эти разрезы, а рукава завязав на спине или на животе. Спереди охабень застегивался на петлицы, сзади к нему прикрепляли большой откидной воротник, доходивший порой до середины спины. Охабень считался одеждой дорогой и нарядной.
Охальник – нахал, насмешник, озорник.
Охлёстыш – наглец.
Объяринный – муаровый.
Опала – государева немилость, угрожающая тяжелыми наказаниями.
Ослоп – палица, толстый конец которой утыкан железными остриями или окован железом.
Ошеек – здесь: часть упряжи, надевавшаяся коню вокруг шеи и богато украшенная.
Память – разновидность документа.
Паперсть – тесьма или ремень у узды на нижней части конской груди. Украшалась драгоценными камнями и металлическими бляшками.
Парсуна – портрет.
Перелаз – брод.
Петка – пятница.
Пищаль – фитильное крупнокалиберное дульнозарядное ружье, перед выстрелом устанавливавшееся на сошке (подставке с развилкой). Пищалями называли также некоторые виды артиллерийских орудий, но на страницах романа слово пищаль в подобном значении не используется.
Пищальник – стрелок из пищали, но не из стрельцов, а из отрядов непостоянного состава.
Поверстать – определить на службу.
Повойник – мягкая женская шапочка из ткани.
Подьячий – чиновник среднего ранга.
Покляпый – кривой.
Полон – плен; отполонить – избавить от плена; полонник, полоняник – пленник.
Полушка – четверть копейки.
Понёва – юбка замужней женщины.
Постельничий – один из ближайших слуг государя, ведал его бытовыми принадлежностями, в том числе и постелью, а также Мастерской палатой, в которой шили платье и белье государей, управлением слободы, изготовлявшей холсты и полотна на государев обиход.
Приговор – здесь: документ, которым оформляется постановление государя и Боярской думы.
Приказ – 1) центральное административное учреждение; 2) воинская часть стрельцов, насчитывавшая обычно около 500 человек.
Припись – виза на документе.
Проломное место – брешь в крепостной стене.
Пятина – часть (область) Новгородской земли.
Разряд – список должностных лиц, предназначенных для какой-либо службы, например, для похода или иной военной операции. Разрядить – составить такой список и отправить служилых людей для осуществления поставленной задачи.
Разтетёха – жирная баба.
Розмысел – инженер, чаще всего военный.
Ромей – римлянин, а также подданный константинопольского императора.
Рында – телохранитель знатного рода, воин почетной стражи при особе царя.
Саадак – колчан и налуч (чехол на лук).
Сакма – след зверя или конницы.
Сардий – сердолик.
Семендуха – кулик (ржанка).
Сепетить – суетиться.
Сеунч – донесение от воеводы к царю о некой значительной удаче, обычно – известие о воинской победе.
Слобода – Александровская слобода, где располагалась опричная резиденция Ивана IV. На протяжении нескольких лет фактически вторая, помимо Москвы, столица России.
Смарагд или измарагд – изумруд.
Смотник – сплетник, смотница – сплетница.
Сойма – парусно-гребное мореходное судно, грузовое или рыболовное, более широкое, чем карбас.
Сорока – часть головного убора замужней женщины, надевалась поверх кики. Своего рода чехольчик из ткани, закрывавший затылок.
Список – копия, сделанная с книги, иконы или документа.
Справа – здесь: помета крупного чиновника (чаще всего дьяка), заверяющего документ и подтверждающего тем самым, что грамота переписана с черновика верно, без ошибок и пропусков.
Станица – разведывательный отряд, по мере надобности совершающий глубокие рейды в сердце Степи.
Сторожа – постоянно действующая дозорная застава.
Стратиг – полководец в Константинопольской империи.
Стратилат – военачальник (в возвышенном смысле).
Стрельцы – русская пехота, чаще всего вооружалась пищалями и бердышами.
Сын боярский городовой или сын боярский дворовый – младшие чины благородного сословия в России XVI–XVII веков. Не были детьми бояр, общее с боярским потомством у них только созвучие.
Сытный двор – учреждение, где хранились и откуда выдавались съестные припасы.
Тараруй – пустомеля и баламут.
Тать – вор, в более широком смысле – преступник.
Тебеньки – кожаные лопасти по бокам седла, крепившиеся на пряжках.
Тегиляй – дешевый доспех в виде стеганого кафтана с плотной мягкой набивкой и высоким мягким воротником.
Толмач – переводчик.
Туес – берестяной короб.
Тын – забор, изгородь, преграда.
Тюфяк – здесь: малое артиллерийское орудие особого устройства, стреляющее дробом.
Тябло – деревянный брус алтарной преграды в православном храме, на тяблах крепятся иконы.
Убережная дорога – тайный путь.
Убрус – здесь: платок, который женщины повязывали на голову поверх повойника.
Углан – знатный человек у татар, в частности, чингизид, не имеющий ханского звания.
Украйна – приграничный район.
Фарсидский – персидский, иранский.
Фетюк – рохля, мужик с бабьим характером.
Фофан – простофиля, дурень.
Ферязь, ферезея – парадная верхняя одежда без воротника.
Фефел – разиня, горделивый идиот.
Фряг – выходец из Южной Европы, чаще всего итальянец.
Хабар – добыча.
Харалуг – оружейная сталь, по одной версии – дамасская сталь, по другой – булат. Значение слова не прояснено до конца.
Хмарь – серая пелена, затемнение.
Хороняка – трус.
Хоругвь – священное знамя с церковным изображением.
Хронограф – историческое сочинение, содержащее в основном известия по зарубежной истории, в отличие от летописи, которая наполнялась главным образом известиями о Руси.
Цитрахань, Цитраханский юрт – Астрахань, Астраханское ханство.
Црен – большая сковорода для выварки соли из рассола.
Чекан – то же, что клевец.
Чекмарь – здесь: дубинка.
Чело – лоб.
Челобитье – прошение.
Челядинец – слуга дворовый, человек на посылках.
Червленый вяз – палица, древнее богатырское оружие.
Червчатый – малиновый.
Чеснок деревянный, он же остряки – частые короткие колья, едва видные в траве. Между ними сыпали «чеснок железный» – стальные ядрышки с шипами, называвшиеся еще «рогýльки».
Четверток – четверг.
Чины думные – бояре, окольничие, думные дворяне, думные дьяки.
Чудь белоглазая – легендарный древний народ.
Шильник – мошенник, уголовник.
Шпынь – никчемный, злой, проказливый человек, склонный к преступной деятельности.