– Какая свинья! Наверняка хрюкает, когда кончает?
– Он может услышать, – шепчу я.
– Он ни слова не поймет.
– Откуда ты знаешь?
– Посмотри, он улыбается. Думает, я восхищаюсь его красотой.
Мужчина ставит пустой стакан на стойку бара и направляется к нам. Мне показалось, что он стремится к Алене, поэтому я встаю, чтобы освободить место на диване. Но он хватает меня за руку и останавливает.
– Здравствуй, – говорит он. – Ты говоришь по-английски?
Я киваю; в горле у меня пересохло, и я не могу произнести ни слова. Алена встает с дивана, сочувственно смотрит на меня и удаляется.
– Сколько тебе лет? – спрашивает он.
– Мне… семнадцать.
– Ты выглядишь гораздо моложе. – В его голосе сквозит разочарование.
– Эй, Карл! – кричит ему господин Десмонд. – Почему бы тебе не прогуляться с ней?
Двое других гостей уже выбрали себе пару. Один из них выводит Катю в коридор.
– Идите в любую каюту, – бросает ему вслед хозяин.
Карл смотрит на меня. Потом его рука крепче сжимает мое запястье, и он уводит меня в коридор. Затаскивает в красивую каюту, отделанную полированным деревом. С бешено бьющимся сердцем я прижимаюсь к стенке, а старикан запирает дверь. Когда он оборачивается ко мне, я замечаю, что его штаны уже топорщатся.
– Ты знаешь, что делать.
Но я не знаю; понятия не имею, чего он хочет, и его внезапный удар повергает меня в шок. Я падаю на колени и съеживаюсь у его ног в испуге и удивлении.
– Ты что, не слышишь? Тупая шлюха.
Я киваю, послушно утыкаюсь носом в пол. Я начинаю понимать, в чем заключается игра, чего он добивается.
– Я очень плохо себя вела, – шепчу я.
– Тебя нужно наказать.
«О боже. Пусть это закончится побыстрее».
– Скажи это! – рявкает он.
– Меня нужно наказать.
– Раздевайся.
Дрожа от страха, я послушно расстегиваю платье, стягиваю чулки и нижнее белье. Я не смею поднять глаза; хорошая девочка должна уважать старших. В полном молчании я вытягиваюсь на кровати, подставляю ему свое тело. Никакого сопротивления, полное подчинение и покорность.
Раздеваясь, он неотрывно смотрит на меня, наслаждаясь видом податливой плоти. Я подавляю в себе отвращение, когда он залезает на меня, дыша мне в лицо перегаром. Я закрываю глаза и сосредоточиваюсь на реве двигателя, на плеске воды за бортом. Моя душа покидает тело, и я не испытываю ничего, когда он входит в меня. Когда рычит от удовольствия и кончает.
Потом он просто встает с меня, одевается и выходит из каюты. Даже не дожидаясь, пока я оденусь. Я медленно поднимаюсь. Рев двигателя ослаб и превратился в тихое урчание. Выглянув в окно, я понимаю, что мы возвращаемся к берегу. Вечеринка окончена.
Когда я наконец выползла из каюты, яхту уже пришвартовали, а гости разошлись. Господин Десмонд допивает шампанское у стойки бара, а Мамаша собирает своих девочек.
– Что он тебе говорил? – спрашивает она меня.
Я пожимаю плечами. Чувствуя на себе пристальный взгляд Десмонда, я боюсь ляпнуть лишнее.
– Почему он выбрал тебя? Он сказал?
– Он просто поинтересовался, сколько мне лет.
– И это все?
– Его только это волновало.
Мамаша оборачивается к господину Десмонду, который все это время с интересом наблюдал за нами.
– Видишь? Я же тебе говорила, – обращается она к нему. – Он всегда выбирает самую молоденькую. Ему не важно, как они выглядят. Главное, чтобы были юными.
Господин Десмонд погружается в раздумья. Потом кивает.
– Наша задача – доставить ему удовольствие.
Когда Алена просыпается, я стою у окна и смотрю на улицу сквозь решетку. Я приподняла раму, и в комнату струится холодный воздух, но мне все равно. Просто хочется подышать свежим воздухом. Хочется очистить от ядовитых воспоминаний тело и душу.
– Очень холодно, – говорит Алена. – Закрой окно.
– Я задыхаюсь.
– Да, но я замерзаю. – Она подходит к окну и закрывает его. – Я не могу заснуть.
– Я тоже, – шепчу я.
Она разглядывает меня в лунном свете, проникающем в комнату сквозь грязное окно. Кто-то из девочек застонал во сне. Мы прислушиваемся к дыханию остальных девчонок, и мне вдруг начинает казаться, что в этой комнате не осталось воздуха для меня. Я отчаянно стремлюсь восстановить дыхание. Толкаю оконную раму, пытаясь поднять ее, но Алена не дает мне сделать это.
– Прекрати, Мила.
– Я умираю!
– У тебя истерика.
– Пожалуйста, открой окно. Открой! – Я вцепляюсь в оконную раму, захлебываясь рыданиями.
– Хочешь разбудить Мамашу? Хочешь неприятностей?
У меня сводит пальцы и уже нет сил ухватиться за раму, Алена крепко хватает меня за запястья.
– Послушай, – говорит она. – Тебе нужен воздух? Я тебе это устрою. Но только не шуми. Никто не должен узнать об этом. – Я слишком взвинчена, чтобы понять смысл ее слов. Она поворачивает меня к себе. – Ты этого не видела, – шепчет она. И достает из кармана какой-то предмет, слабо блеснувший в темноте.
Ключ.
– Как тебе…
– Ш-ш-ш! – Алена хватает одеяло со своей койки и тащит меня к двери. У порога она оглядывается на девочек – убедиться в том, что они не проснулись, и вставляет ключ в замочную скважину. Дверь распахивается, и она увлекает меня в коридор.
Я ошеломлена. Я вдруг забываю о тяжелом дыхании, потому что мы вырвались из тюрьмы, мы на свободе. Я подхожу к лестнице, собираясь бежать вниз, но Алена резко одергивает меня.
– Не сюда, – говорит она. – Так не выбраться. У меня нет ключа от входной двери. Ее может открыть только Мамаша.
– Тогда куда?
– Я покажу.
Она тянет меня по коридору. Я почти ничего не вижу. Всецело доверяюсь ей и послушно иду следом. В лунном свете она скользит по спальне, словно привидение, берет стул и почти беззвучно ставит его посреди комнаты.
– Что ты делаешь?
Алена не отвечает, а просто встает на стул и тянется к потолку. Над ее головой приоткрывается люк, и оттуда выпадает веревочная лестница.
– Куда она ведет? – спрашиваю я.
– Ты же хотела свежего воздуха? Так пойдем поищем, – говорит она и начинает взбираться по лестнице.
Я карабкаюсь за ней по ступенькам, пролезаю в люк и попадаю на чердак. Сквозь единственное оконце струится лунный свет, высвечивающий контуры коробок и старой мебели. Воздух здесь затхлый, а вовсе не свежий. Алена открывает окно и выбирается наружу. Внезапно до меня доходит: на этом окне нет решеток. Когда я высовываю голову, мне становится ясно почему. Окно чердака расположено слишком высоко. Побег отсюда невозможен, это все равно что самоубийство.
– Ну? – говорит Алена. – Ты собираешься выходить?
Я поворачиваю голову и вижу, что она, сидя на крыше, прикуривает сигарету. Я снова смотрю на землю где-то там внизу, и руки становятся влажными при мысли, что придется вылезать на узкий выступ крыши.
– Не будь такой трусихой, – ободряет меня Алена. – Это ерунда. Самое страшное, что может случиться, – это если ты упадешь и сломаешь шею.
Я вижу огонек ее сигареты и чувствую табачный дым. Она совсем не нервничает. Мне хочется сейчас быть такой же, как она. Хочется быть бесстрашной.
Я вылезаю из окна и, осторожно перебравшись по выступу, с облегчением усаживаюсь на крышу рядом с Аленой. Она встряхивает одеяло, накидывает его нам на плечи, и мы прижимаемся друг к другу, греясь под уютной шерстяной накидкой.
– Это мой секрет, – говорит она. – Ты единственная, кому я доверяю.
– Почему мне?
– Катя продаст меня за коробку конфет. А Надя слишком тупа, чтобы держать язык за зубами. Ты – другое дело. – Она смотрит на меня задумчивым взглядом. Почти нежным. – Может, ты и трусиха. Но ты не глупая и не предательница.
От ее похвалы у меня вспыхивают щеки, и это удовольствие не сравнимо ни с какими наркотиками. Даже с любовью. Я готова на все ради тебя, Алена. Я крепче прижимаюсь к ней, мне так хочется ее тепла. Мужчины всегда были грубы со мной. А с Аленой мне уютно. Приятно прикосновение ее мягких бедер, шелковистых волос. Я смотрю, как вспыхивает ее сигарета, как элегантно она стряхивает пепел.
– Хочешь затянуться? – спрашивает она.
– Я не курю.
– Умница. От этого один вред, – говорит Алена и делает затяжку. – Но я все равно не брошу.
– Где ты их достала?
– На яхте. Взяла целую пачку, и никто не заметил.
– Ты украла их?
– Я много чего ворую, – смеется она. – Как ты думаешь, откуда у меня ключ? Мамаша думает, что потеряла его, тупая корова. – Алена снова затягивается, и ее лицо на миг освещается оранжевым светом. – Я этим еще в Москве промышляла. У меня здорово получалось. Если ты говоришь по-английски, тебя впустят в любой отель, где можно прокрутить массу трюков. Почистить карманы. – Она выпустила целое облако дыма. – Поэтому я не могу вернуться домой. Меня там хорошо знают.
– Неужели ты не хочешь вернуться?
Алена пожимает плечами и стряхивает пепел.
– Мне там ничего не светит. Поэтому я и уехала.
Я смотрю в небо. Звезды кажутся злыми и колючими.
– Здесь тоже ничего хорошего. Я не думала, что будет так.
– Ты подумываешь о побеге, верно, Мила?
– А ты?
– И куда же ты вернешься? Думаешь, родные примут тебя обратно? После того как узнают, чем ты здесь занималась?
– У меня только бабушка.
– И что ты будешь делать в Кривичах, если вдруг все твои мечты сбудутся? Что, станешь богатой, выйдешь замуж за хорошего человека?
– У меня нет мечты, – шепчу я.
– Тем лучше. – Алена горько усмехается. – Значит, не будет разочарований.
– Но все равно здесь хуже, чем где бы то ни было.
– Ты так думаешь? – Она смотрит на меня. – Я знаю девчонку, которая сбежала. Мы были на вечеринке вроде сегодняшней. В доме господина Десмонда. Она выскочила в окно и сбежала. И это только начало ее несчастий.
– Почему?
– Чем ты собираешься питаться на воле? Где будешь жить? Если у тебя нет документов, придется крутиться и обманывать, но этим можно заниматься и здесь. В общем, в итоге она оказалась в полиции, и знаешь, что было дальше? Ее депортировали обратно в Белоруссию. – Алена выпустила облако дыма и посмотрела на меня. – Никогда не доверяй полиции. Они нам не товарищи.