— Что вы там говорите?
— Простите, это всё от нервов, когда я нервничаю, не могу остановиться, говорю и говорю, сам не знаю зачем, обо всём подряд, наверное, это какая-то болезнь, — заслонил Олег Ларса собой от лучника и мешком — от человека в камзоле, — отец бил меня за это, чем под руку попадётся, мать порола, но я всегда знал, что со мной Господь, прямо за моей спиной, он присматривает за всеми нами…
— Прекратите нести бессмыслицу!
— …и коли я согрешу, покарает меня огнём небесным!
Олег шагнул в сторону, уступая место взвившейся из костра огненной струе. Кусты на краю ложбины объяло пламя. Вылетевшая из него стрела просвистела над головой Ларса. Вопящий от боли и ужаса лучник, не разбирая пути, бросился прочь, но не пробежал и десяти шагов. Полыхающее тело упало и затихло. Человек в камзоле попытался улизнуть, однако что-то ему помешало. Он схватился за грудь и, хрипя, скорчился на земле.
— Ну держись, тварь, — вытащил Дик стрелу из руки и поднял меч.
— По-мо-хи-тэ, — истекая кровавой слюной выговорил Жером, тщетно силясь освободиться.
— Держись, — Олег схватился за древко стрелы и под аккомпанемент душераздирающих стонов переломил его со стороны оперения. — Теперь сползай с неё.
— Дерьмо! — схватился Жером за лицо. — Где эта мразь?!
— Сгорела, — ответил Ларс, с трудом поднимаясь на ноги.
— Но тут есть ещё одна, — добавил Миллер, указывая мечом на хрипящего человека.
— Что ты с ним сделал?
— Попытался развести огонь у него в груди, — ответил голландец.
— Думаю, у тебя получилось. Уверен, что других ублюдков нет? — обратился Дик к Олегу.
— Если бы их было больше, — подошёл тот, вытирая окровавленные руки пучком травы, — нас перебили бы без разговоров. Так ведь? — пнул он поверженного грабителя. — Дик, будь добр, подними его.
— С удовольствием, — схватил Миллер того за ухо и вынудил встать. — Отвечай на вопрос, погань! — выкрутил он ушную раковину, отчего хрящи влажно захрустели.
— Прошу, — захрипел человек. — Нас было двое. Только двое.
— Кто ты такой? — продолжил допрос Олег.
— Мы хотели только ограбить вас. Не убить.
— Ты тупой?! — выкрутил Дик ухо ещё сильнее, кожа треснула, по щеке человека заструилась кровь. — Отвечай на вопрос!
— Моё настоящее имя — Леопольд фон Гофт.
— Ого. Видать, знатная собака, — заглянул Миллер в наполнившиеся слезами глаза.
— Мой род знатен. Но разорён.
— А ты, скотина манерная, стало быть, вышел на большую дорогу, чтобы семейный бюджет подлатать?
— Нет никакой семьи. Остался только я. Теперь только я…
Олег отошёл к мёртвому лучнику и перевернул ногой дымящееся тело с живота на спину.
— Женщина? — присмотрелся он к обуглившимся останкам.
— Мари, — ответил человек, сглотнув. — Моя сестра.
— И давно вы промышляете грабежом?
— Нам было четырнадцать, когда фамильное поместье вместе с родителями предали огню. С тех пор… больше десяти лет.
— Я сейчас разрыдаюсь, — оскалился Миллер.
— Большой опыт, — кивнул Олег.
— Вижу, с вами маг, — Леопольд взял себя в руки и заговорил более уверенным тоном. — Стало быть, с законом вы тоже не в ладу. Мы могли бы помочь друг другу. Я многое умею, у меня есть связи в криминальном мире.
— Хочешь работать с теми, кто лишил тебя последнего родного человека?
— Мы с Мари знали, на что идём. Я не виню вас.
— Вот это облегчение! — сплюнул кровь Жером. — Прям с души отлегло.
— Что конкретно ты умеешь? — спросил Олег. — Кроме болтовни.
— Я неплохой карманник и домушник, вскрываю замки любой сложности. Ну, почти любой. Могу пролезть туда, где только крысы ходят. К тому же, я весьма сносно фехтую, — отвёл он в сторону полу камзола, демонстрируя эфес.
— Ух ты! Неплохая зубочистка, — извлёк Миллер из ножен изящную рапиру. — Что же ты ею не воспользовался?
— Кроме всего прочего, я ещё и неглуп.
— А твоя сестра, что она умеет? — продолжил Олег.
— Зачем вам…
— Просто отвечай — твою мать — на вопрос, — прорычал Дик.
— Она отлично стреляет из лука и арбалета. Стреляла… Умело обращалась с кинжалами. С лёгкостью обольщала подвыпивших мужиков, и заманивала ко мне в руки. А бывало, что и женщин. Мари, — глаза Леопольда снова заблестели от слёз. — Моя милая добрая Мари. Умоляю, — посмотрел он на Ларса, — только не воскрешайте её. Что угодно, только не это.
— Я не… — начал было тот, но лишь устало махнул рукой.
— Полагаю, — обратился к Олегу Миллер, — наш чернокожий друг — идеальный кандидат на обе вакансии.
— Что? — оторвался Жером от разглядывания своих проткнутых щёк в отражении шлема. — Вы о чём?
— Заканчивай, — кивнул Миллеру Олег.
— О нет, — умоляюще воззрился на него Леопольд. — Прошу вас! Ради всего свя…
Кулак Дика, врезавшись молодому человеку в подбородок, отправил того в глубокий нокаут. Вошедший в землю сквозь грудь Леопольда цвайхандер бросил на мёртвое лицо крестообразную тень.
— Господь разберётся.
Глава 18 Безбожники
На ночь решили не останавливаться. Приняв во внимание прежний опыт, ясно говорящий, что привал опаснее дороги, все четверо согласились с доводами Миллера, предложившего идти, пока дорога не приведёт к постоялому двору или хотя бы какому-нибудь подобию жилища.
— Это невероятно, — мотал головой Жером, глупо улыбаясь. — Я понятия не имел… Но теперь я вас понимаю, о да, понимаю. Столько знаний, с такой лёгкостью. От этого невозможно отказаться, надо быть полным кретином, чтобы…
— Слушай, дружище, — вздохнул Дик, — мы все разделяем твой восторг от поглощения. Серьёзно, даже я за тебя безмерно рад. Но ты уже часов восемь к ряду не затыкаешься, это чертовски утомляет. Прям даже бесит уже, честно говоря.
— Я продолжаю извлекать знания из своей обновлённой памяти! — ответил Жером, ничуть не обидевшись. — И эти знания невероятны. В детстве я мечтал о чём-то подобном. Понимаешь? Когда читал об Айвенго, короле Артуре, мушкетёрах, пиратах… Разве тебе не хотелось научиться фехтованию? А я теперь умею! Могу карманы обчищать, мухлевать в карты! Из арбалета белке в глаз попаду. Дьявол! Да я настоящий авантюрист!
— По-моему, — обратился Миллер к Олегу, указывая на Жерома через плечо большим пальцем, — этот Леопольд фон какеготам сделал нашу француженку ещё болтливее. Думаю, нам нужно отыскать монастырь, спалить его и скормить этому фехтовальщику души монахов с обетом молчания. А может и монашек.
— Кстати, — подключился к разговору Ларс, — как тебе Мари?
— Она просто виртуоз в своём деле! — снова оживился Жером.
— Да я не об этом.
— Он спрашивает, — взял на себя пояснение Дик, — не тянет ли тебя на мужиков теперь.
— Что?! — возмутился Клозен. — Ты… Это совершенно бестактный вопрос.
— Да брось. Ты научился стрелять из лука, а минет делать не научился? Не верю, что наш храмовник, — кивнул он в сторону Олега, — настолько хорош.
— Ну, — смутился немного Жером, — у меня есть определённые пикантные воспоминания. Но это вовсе не означает, что я перенял её желания и привычки.
— Откровенно говоря, — продолжил Миллер, — я думал, тебе это понравится.
— Намекаешь, что я — гей?
— А это не так?
— Даже не представляю себе причину столь нелепых и гнусных инсинуаций!
— У меня только что появилась ещё одна.
— Объяснись.
— Вся эта манерность тебе очень впору. Без неё как будто чего-то не хватало, а теперь всё на месте. Просто образцовый…
— Это возмутительно! — бросил волокуши Жером. — Я требую сатисфакции!
— Не глупи, — тронул его за плечо Ларс. — Он же не со зла.
— Тогда пусть извинится! Со зла или нет, но его слова задели меня. Я не потерплю оскорблений от этого мужлана с нацистскими замашками!
— Да ты что! — Миллер опустил жердь и поднял с волокуш свой цвайхандер. — Хочешь поединок чести, или как его там? Ну давай, вынимай свою зубочистку.
— Вы спятили? — встал между драчунами Олег. — Нам только этого не хватало.
— Серьёзно, друзья, — присоединился к нему Ларс, — не стоит нагнетать. Сейчас все на взводе, морально истощены и способны на необдуманные…
— Хватит болтовни, — скривился Дик. — Девчонка захотела продемонстрировать свои яйца, так не мешайте ей.
— Тебе конец! — вырвал рапиру из ножен Клозен. — Я пригвозжу твой грязный лживый язык к нёбу!
— Тебе вчера уже пригвоздили, жаль — не помогло. Но уж сегодня-то я снесу твою болтливую башку.
— Одумайтесь! — вскинул руки Ларс. — Что вы творите?!
— Хватит, остынь, — схватил Олег Миллера за плечи и попытался оттеснить, но большого успеха в этом не достиг.
— Отвали! — шагнул Дик в сторону.
— Хочешь убить его? В самом деле?
— Ладно, уговорил. Отрублю этому козлу ноги. Пусть на жопе ползёт, пока новые не вырастут.
— Ты слышишь, что он позволяет себе? — апеллировал Жером к преграждающему проход Ларсу. — Я должен это стерпеть? Должен утереться?!
— Посмотри на меня, — поднял ладони с оттопыренными большими пальцами голландец, заключая своё лицо в воображаемую рамку. — На меня, не на него. И дыши. Медленно, глубоко дыши. Вот так. Не поддавайся на провокации, ты выше этого. Понял? Как бы вы друг к другу ни относились, — повернулся он вполоборота к Миллеру, — мы всё ещё союзники. Других союзников у нас нет и не предвидится. Так что держите себя в руках, ради вас самих же. Хорошо? Дик, пожалуйста, опусти меч.
— Пусть сначала он опустит, — махнул тот двуручником в сторону Клозена.
— Убери это, — положил голландец ладонь на гарду рапиры. — Будь умнее.
— Я тебе ребёнок что ли? — отвёл руку Жером. — Он первым схватился за оружие. Пусть первым и опускает. Какого чёрта я должен перед ним прогибаться? Он что теперь командир, а я его солдат?
— Солдат, — хохотнул Миллер. — Вы посмотрите на него!
— Заткнись! Я не с тобой говорю!
— А ты подойди и заткни меня!
— С огромным удовольствием!