Смертные машины — страница 20 из 42

лся, оглядываясь на свою охрану – оценили ли шутку. Те, как всегда, подхватили. Обезьяна забралась мэру на макушку и присела там, что-то громко тараторя.

– Пиви, я тебе пригожусь! – В отчаянии Эстер совсем забыла про Тома. – Я не слабачка! Покрепче многих твоих ребят буду. Если надо, я стану драться за место на верхнем ярусе!

– Пригодишься, а то как же, – согласился Пиви. – Только не на верхнем ярусе. Помощники мне в машинном отделении нужны. Извиняй, Эстер! – Он отвернулся, махнув рукой рогатой женщине. – Заковать их в цепи, Мэгз! И отведи обоих в сарай, где рабов держат.

Эстер безнадежно осела на пол. Том тронул ее за плечо, но она с досадой оттолкнула его руку. Том посмотрел вслед Пиви. Тот уже шел прочь по залитой кровью верфи, а пираты тем временем подступили к клетке с ружьями и кандалами в руках. Том сам себе удивлялся – он почти не чувствовал страха, только злость. После всего, что им пришлось пережить, они все-таки попадут в рабство! Это просто нечестно! Том не успел опомниться, как вскочил на ноги и стал колотить по грязным прутьям решетки, выкрикивая неузнаваемым тонким голосом:

– НЕТ!

Пиви обернулся. Брови его полезли на изрезанный морщинами лоб, словно две гусеницы-альпинистки.

– НЕТ! – кричал Том. – Вы же с ней знакомы, она вас попросила о помощи, так помогите ей! Вы просто трус! Поедаете мелкие городки, которые не могут от вас убежать, убиваете людей, держите их в рабстве, а помочь не хотите, потому что собственных подчиненных боитесь!

Мэгз и другие охранники вскинули ружья, вопросительно оглядываясь на мэра. Они ждали, что им прикажут вышибить нахальному пленнику мозги. Но мэр молча таращил глаза на Тома, а потом вдруг медленно подошел к клетке.

– Что ты сказал? – спросил Пиви.

Том попятился. Он хотел ответить, но не смог произнести ни слова.

– Ты ж из Лондона, так, что ли? – спросил Пиви. – Этот выговор я где хочешь узнаю! Да и не с нижних районов. Ты с какого яруса?

– Со В-второго, – запинаясь, выдавил Том.

– Со Второго? – Пиви оглянулся на свою команду. – Слыхали? Это, считай, почти что Верхний Лондон! Перед вами верхнелондонский джентльмен. Мэгз, ты с какой это радости запихала джентльмена в клетку?

– Ты же сам сказал… – оправдывалась Мэгз.

– Забудь, что я сказал! – завизжал Пиви. – Выпустить его, живо!

Рогатая женщина отперла замок. Другие пираты выволокли Тома из клетки. Пиви всех растолкал и принялся с грубоватой заботой отряхивать Тома, бормоча:

– Кто ж так обращается с джентльменами! Шуруповерт, верни ему куртку!

– Чего? – возмутился пират, забравший куртку Тома. – Вот еще!

Пиви выхватил пистолет и застрелил его.

– Я сказал: верни джентльмену куртку! – рявкнул мэр, обращаясь к трупу.

Несколько пиратов торопливо стащили с мертвеца куртку и натянули ее на Тома. Пиви похлопал по дымящейся дырке от пули на груди.

– Извини, кровищей малость запачкали, – очень серьезно сказал он. – Ребята у меня невоспитанные. Позволь принести мои самые искренние извинения. Добро пожаловать на борт моего скромного города, сэр! Такая честь! Наконец-то у нас появился настоящий джентльмен! Я надеюсь, ты придешь ко мне на чай в Ратушу…

Том только рот раскрыл. До него с трудом доходило, что убивать его не собираются. А уж приглашения на чай он никак не ожидал. Но когда пиратский мэр повел его прочь, он вспомнил, что Эстер так и сидит в клетке.

– Я не могу ее здесь оставить! – сказал Том.

– Кого, Этти? – изумился Пиви.

– Мы с ней друзья, – объяснил Том. – Вместе путешествуем.

– В Танбридже полно других девчонок, – сказал Пиви. – Куда лучше, с носом и так далее. Да моя очаровательная дочурка будет счастлива с тобой познакомиться!

– Я не могу бросить Эстер, – сказал Том, набравшись храбрости.

Мэр только поклонился и махнул своим людям, чтобы снова отперли клетку.


Том сначала думал, что Пиви, как и мисс Фанг, интересуют сведения о Лондоне – куда он направляется и что ему понадобилось в центральной части Охотничьих Угодий. Но мэра, кажется, совсем не волновали передвижения Лондона. Ему просто нравилось, что в его городе появился, как он выражался, «верхнелондонский джентльмен».

Он устроил Тому и Эстер экскурсию по мэрии и познакомил их с «городским советом» – кучкой зловещих с виду типов. И имена у них были соответствующие: Дженни Мэгз, Толстый Мунго и Штадтсфессер Зеб, Пого Нэджерс и Рисковый Зип и Малыш из Движеграда. Затем настало время пить чай в апартаментах Пиви на верхнем этаже мэрии. В комнате, полной награбленного добра, бегали и вопили сопливые дети мэра. Старшая дочь Кортина принесла чай в изящных фарфоровых чашечках и сэндвичи с огурцом на блюде из пуленепробиваемого стекла. Девушка выглядела глуповатой и запуганной. Когда Пиви увидел, что с сэндвичей не срезана корочка, он сбил Кортину с ног ударом кулака.

– Томас из ЛОНДОНА! – проорал он, швыряя в дочь сэндвичами. – Он привык, чтобы все было культурно! И сэндвичи должны быть ТРЕУГОЛЬНЫМИ!.. Ну что с ней делать! – пожаловался он Тому. – Я старался воспитывать ее как настоящую леди, но она не хочет учиться. Хотя сердце у нее доброе. Иногда как посмотрю на нее, так почти жалею, что пристрелил ее мамашу…

Он шмыгнул носом и промокнул глаза огромным носовым платком с узором из черепов со скрещенными костями. Кортина, вся дрожа, принесла другие сэндвичи.

– Понимаешь, Том, – объяснил Пиви, жуя хлеб с огурцами, – тут дело такое: я не хочу всю жизнь прожить пиратом.

– Не хотите? – откликнулся Том.

– Нет, – сказал Пиви. – Видишь ли, малыш Томми, у меня в детстве не было таких условий, как у тебя. Я не получил, там, образования, и внешность у меня страхолюдная…

– Ну что вы, – вежливо промямлил Том.

– Приходилось самому о себе заботиться, на помойках выживать. Но я всегда знал, что когда-нибудь стану большим человеком. Однажды я увидел вдали Лондон. Он куда-то ехал по своим делам. Я такой красоты никогда в жизни не видал. Столько ярусов, а наверху беленькие виллы так и сверкают на солнышке. Потом я услыхал, что там живут богачи, и решил: я тоже буду так жить. Чтобы шикарные костюмы, и чаепития в саду, и театры, и всякое такое. И вот я стал кладоискателем, потом мэром маленького городка, теперь вот добыл городок побольше. Но о чем я мечтаю… – Он наклонился к самому уху Тома. – Мечтаю стать респектабельным.

– Да, конечно, – согласился Том, покосившись на Эстер.

– Я вот как рассуждаю, – продолжал Пиви. – Если в этот раз охота пойдет как надо, Танбридж-на-Колесах разбогатеет, оглянуться не успеешь. Я люблю этот поселок, Том, и хочу, чтобы он рос и процветал. Хочу пристроить верхний ярус с парками и шикарными особняками, и чтобы посторонним вход запрещен, и лифты чтобы ездили вверх-вниз. Хочу сделать из Танбриджа хороший такой мегаполис, а я был бы в нем лорд-мэром. Будет что передать детишкам по наследству. А тебя, Томми, я попрошу: научи меня, как полагается жить в большом городе. Научи меня иттикету, чтоб не быть мне посмешищем для других лорд-мэров. И ребят моих научи, а то они прямо как свиньи какие живут. Ну, что скажешь? Сделаешь из нас джентльменов?

Том только глазами хлопал, вспоминая угрюмые лица здешних советников и пытаясь представить, что они с ним сделают, если он попробует их заставить открывать друг для друга двери и жевать с закрытым ртом. Он не находил слов, но Эстер ответила за него.

– Пиви, тебе повезло, что Том попал в твой город! – сказала она. – Том – специалист по этикету. Другого такого вежливого человека я не встречала. Он тебе все, что надо, расскажет.

– Но… – сказал Том и тут же скривился от боли – Эстер пнула его по лодыжке.

– Вот и чудненько, вот и славненько! – захихикал Пиви, брызгая во все стороны крошками от сэндвича. – Держись старины Крайслера, малыш Томми, не ошибешься! Как поймаем крупную дичь, так и приступим. Добыча ждет нас по ту сторону болот. К концу недели доберемся…

Том медленно пил чай. Перед его мысленным взором снова возникла карта Охотничьих Угодий: обширные пространства Ржавых болот, а за ними…

– По ту сторону болот, – повторил он. – Там же только Хазакское море, больше ничего нет!

– Спокойно, малыш Томми! – захохотал Крайслер. – Я же говорил, город наш специализированный. Вот погоди, сам все увидишь. Нам и море по колено! Ха-ха! Погодите – и увидите!

Он с размаху хлопнул Тома по спине и стал пить чай, изящно оттопырив мизинец.

Глава 18Бивис

Прошло несколько дней, и Лондон снова завидел добычу: несколько маленьких славяноговорящих городов прятались в расщелинах старых известняковых гор. Мегаполис носился туда-сюда, заглатывая их один за другим. Половина лондонцев столпилась на обзорных площадках, наблюдая за охотой и вопя от восторга. Унылые западные равнины остались позади, и вчерашнее недовольство было забыто. Кому какое дело, что в нижних районах люди мрут от теплового удара? Славный Лондон! Славный старина Кром! Давненько уже не было такой отличной добычи!

Лондон сперва переловил и съел самые быстрые городки, затем вернулся подобрать более медлительные. Прошла почти неделя, пока доели последний город: когда-то большой и важный, сейчас он еле ковылял – хищные поселки оторвали ему часть гусениц. Удачное окончание охоты праздновали по всему Лондону, и веселье стало еще более буйным, когда вдали на севере дозорные разглядели огни. Сразу пошли слухи: будто бы это огни искалеченного мегаполиса; будто бы именно его искал Валентайн и радиосигналы с «Лифта на тринадцатый этаж» приведут Лондон к роскошному пиру. До двух утра гремели ракетницы и вспыхивали фейерверки, и заместитель Главного историка Чадли Помрой разжаловал Меллифанта в ученики третьего ранга за то, что тот запустил шутиху в вестибюле Музея.

К рассвету и веселье, и слухи затихли. Огни на севере в самом деле принадлежали мегаполису, только он был вовсе не искалечен. Он мчался на юг с огромной скоростью, и вид у него был голодный. Гильдия навигаторов опознала в нем Панцерштадт-Байрёйт, возникший при слиянии четырех огромных движущихся городов. Лондонцам, впрочем, было наплевать, как он называется, лишь бы удрать от него подальше.