Смертоносная тишина — страница 26 из 58

Райкер отошел от стены:

— Тебе помочь?

Зара старалась не улыбнуться. Райкер был ходячей катастрофой на кухне, и она знала это не понаслышке.

— Спасибо, лучше узнай историю Грега.

Если мальчику нужно уединение, чтобы рассказать свою историю, то она даст его им. Пока. Райкер кивнул, изогнув губы в ухмылке.

— Справедливо. Крикни, когда завтрак будет готов.

Повернувшись, он остановился в дверях и посмотрел через плечо, его глаза потеплели и приобрели зеленоватый оттенок, полностью замещая голубой цвет.

— Это очень мило с твоей стороны, что ты приготовишь для всех завтрак, и я надеюсь, ты догадываешься, как я ценю это.

Ну, хорошо, если он собирается быть с ней таким милым, ей стоит постараться сохранить свое сердце в целости. Или Райкер, наконец-то, решил впустить ее?

— Если между нами будут секреты, ничего не получится, Райкер, — сказала Зара.

Райкер остановился.

— Если у меня и есть секреты, то лучше, чтобы они оставались таковыми для нас обоих. Верь мне.

Денвер появился в дверях, с двумя коробками в руках.

— У меня тут сковородки и кастрюли, а ещё несколько тарелок.

Райкер нахмурился и взял коробки.

— Господи. Да ты точно собираешься обжиться.

Почему это прозвучало как что-то ужасное?

* * *

Райкер вошел в свой офис, где Хит, и мальчишка уже расположились на стульях для клиентов.

— Мне нравится твой офис, — сказал Грег, поглядывая на картину с мотоциклом.

— Спасибо. Ты уже видел его раньше, когда устанавливал прослушку. — Райкер обошел вокруг стола. — Изобел Медисон. Кто она?

Грег откинулся на спинку, по его лицу пробежала мириады эмоций.

— Она супер умный нейробиолог, которая изучает детей с высоким IQ и особыми способностями. Она изучала меня и моих братьев в специализированном военном училище в Юте.

Он назвал координаты, и Райкер сразу же вбил их в компьютер. Потом прочитал информацию на экране, все его чувства и инстинкты взбунтовались и бурлили внутри.

— Эти координаты ведут к заброшенному военному складу, где, когда-то хранили оружие и технику. — Райкер читал дальше. — В прошлом году там случился взрыв, и все место полностью выгорело.

Грег сглотнул.

— Также это была тренировочная база и исследовательский центр. Я жил там со своими братьями.

Райкер прищурил глаза и стал изучать парнишку.

— С братьями?

— Ага, — сказал Грег. Эмоция, глубокая и темная, отчетливо улавливалась в его тоне. Он посмотрел на выход из комнаты, все его тело напряглось. Парню нелегко давалось рассказывать правду? Райкер очень хотел защитить его, но сначала ему нужны ответы. Как заставить Грэга доверится им?

— Где твои братья сейчас? — спросил Хит.

— Не знаю. Найдёте Медисон — найдёте их, — ответил Грег. Надежда и отчаяние исказили черты его лица, но он явно хотел скрыть их. Райкер откинулся в кресле, когда на экране появилось изображение взрывающегося армейского склада. Возможно, это было прикрытие.

— Ну, если ты действительно хочешь, чтобы мы нашли твоих братьев, тогда почему просто не назовешь нам их имена? Я мог бы поискать их, пропуская доктора.

Но Райкер был уверен, что, черт возьми, найдет эту женщину, и не только для успокоения Грега. Грег покачал головой.

— Нет никаких записей обо мне или моих братьях. Ты же уже пытался отыскать информацию обо мне?

— Да, — ответил Райкер. Как так получилось, что этот парень нигде не числится?

— Нашел?

— Нет.

— Вот именно. — Грег провёл руками по своим кучерявым волосам. — Поверь мне, ты ничего не найдешь и на них тоже.

Денвер вошел в кабинет и прислонился к дверному косяку, его взгляд был задумчивым.

— Должны же быть какие-то записи, прежде чем вы отправились в тот центр.

— Никаких. Даже свидетельств о рождении, — пробурчал Грег.

Райкер нахмурился и попытался проанализировать все факты. Паренек говорил правду, но что-то утаивал.

— Давай я кое-что проясню. Ты и твои братья были помещены в научно-исследовательский центр, потому что у вас был высокий уровень интеллекта, эта женщина — Изобел Медисон — изучала вас, и по какой-то причине уничтожила все ваши данные.

— Да, — ответил Грег, едва дыша. Ребенок еле сдерживался, чтобы быть откровенным. Чего же он так сильно боится? То, что парень рассказывал, было за гранью разумного.

— Они наказывали тебя? — спросил Райкер, и все тело мальчика затряслось от гнева.

— Нет. — Грег не пошевелился. Его взгляд просто застыл. Ложь. Определённо ложь. Райкер решил пропустить это, не желая давить на мальчика и вытягивать еще больше информации, чем он уже узнал.

— Где твои родители?

— Умерли.

Райкер попытался сосредоточиться на эмоциях Грега, но они были настолько переменчивы, что ему сложно было их уловить.

— Когда?

— Когда я был настолько маленьким, чтобы заметить разницу. — Теперь его тон изменился на небрежный. Правда это, или ложь — Райкер не мог сказать точно.

— Хорошо. Значит, Медисон каким-то образом нашла тебя и твоих братьев, и забрала вас в какую-то глухомань в Юте.

— Что-то в этом роде. — Грег пристально смотрел на него. Лжет? Да. Это было неправдой.

— Я не смогу помочь тебе, если ты не расскажешь мне все.

Райкер еще раз посмотрел на горящий склад на экране.

— Уверен, что можешь. Я слишком много тебе рассказал, — сказал Грег низким голосом.

— Кто такой командир? — Райкер не уступал, и ему было ненавистно, что приходится давить на Грега. Мальчишка сглотнул и в мгновение стал выглядеть так, будто ему меньше лет, чем есть на самом деле.

— Мужик, который управлял местом и встречался с Медисон. Ну, я не знаю, встречались ли они, просто были вместе, если вы понимаете, о чем я говорю.

Райкер кивнул и слегка поморщился. Он очень наделся, что Грегу не посчастливилось увидеть тоже дерьмо, что и Райкеру, когда застал Медисон и шерифа Кобба. Кажется, это ее очередной хахаль, который клюнул на нее, как и Кобб.

— Чему именно командир учил вас?

Грег прикрыл веки.

— Рукопашный бой, стрельба, навыки взлома. Ну, вы знаете, стандартная хрень в военных школах.

Что-то подсказывало Райкеру, что это был кромешный ад, и даже хуже, и его сердце болело за мальчишку.

— Если Медисон тестировала Хита, Денвера и меня… всех в интернате, это странно, не так ли?

— Не совсем, — сказал парень. — Я бы предположил, что она приложила руку к истории жизни каждого из вас, чтобы вы все оказались именно в том интернате. Это не могло быть странным стечением обстоятельств, ты ведь понимаешь? Она прётся от своих экспериментов.

Райкер почувствовала, как его затошнило. Они все были частью эксперимента? Он стиснул зубы, пытаясь отыскать в себе остатки контроля. Могла ли Медисон поступить так с его жизнью? Если бы она до сих пор управляла ею, где бы он сейчас оказался? Райкер почувствовал во рту привкус желчи, но выражение его лица оставалось непроницаемым, чтобы не напугать парня еще больше.

— Это выходит за рамки разумного.

— Если ты говоришь, что все это правда, то, как ты сумел освободиться? — спросил Хит.

— Я и не сбегал. Я был на миссии, провалился, и Медисон оставила меня за границей. Сказала, что если смогу вернуться, то выживу, если нет — умру. — Грег еще больше ссутулился. — Я вернулся, но база уже была уничтожена. Мне нужно найти братьев.

— Сколько у тебя братьев? — спросил снова Хит, откинувшись на спинку стула, его настроение было совсем не веселым.

— Трое, — промямлил Грег.

— Твои братья также разыскивают тебя? — спросил Райкер. Если они пользуются интернетом для его поиска, то он мог бы создать специальную ловушку, которая в итоге выведет его на них.

— Нет. — Грег сглотнул.

— Почему нет? — спросил Хит мягко. Парень выдохнул.

— Они думают, что я мертв.

Глава 17

Доктор Изобел Медисон наклонилась над столом, ее идеальные ухоженные пальчики с маникюром ритмично печатали по клавиатуре. Она установила в интернете больше ловушек, чем Льюис и Кларк могли себе представить, но ее жертва, к сожалению, была такой же блестяще умной, как и ее ловушки. Через некоторое время, она уже потеряла любую надежду найти мужчин, которых разыскивала. Но они не смогут прятаться от нее вечно. Они были ее и только ее. О, она делилась своими творениями с ее единственной настоящей любовью — командиром, и он тренировал их, но эти потерянные мальчики из приюта были только ее. Она скучала по ним, если честно. В ее маленьком офисе включился кондиционер, и Изобел перестала печатать.

— Я думала, что ты уже починил его, — проговорила она, отворачивая от компьютера.

Тодд Полк оторвал взгляд от стопки бумаг, которые держал в руках. Ему было около пятидесяти, но на висках уже потихоньку начинала пробиваться седина, делая его привлекательней. Изобел уговорила его обрезать волосы около месяца назад, и сейчас он выглядел как настоящий солдат. У него была квадратная челюсть и голубые глаза, которые казались пустынными. Но он обладал боевой подготовкой, а Изобел очень сильно в ней нуждалась. Она улыбнулась тому, кто мог сделать для нее всё, что она ни пожелала бы. И она спокойно могла бы его вышвырнуть после этого.

— Сейчас ноябрь, дорогой. Мы живем в Колорадо, и на улице идет снег. — Ради всего святого. — Кондиционер?

Он кивнул, его взгляд опустился на ее грудь.

— Я разберусь.

Хорошо.

— Ты так сильно заботишься обо мне. — Голос Изобел опустился на несколько октав и стал походить на мурлыканье, пока ее мозг обдумывал что-то другое.

В его глазах появился блеск.

— Мои солдаты начинают волноваться. Нам нужно устроить какую-нибудь стычку, пока миссия не сорвалась.

Миссия. Как обыденно. Обученная на дому армия понятия не имела, что такое «миссия», раз ездили на дорогих «лошадках» и скулили, отплевываясь дорогостоящей икрой. На данный момент, Изобел нуждалась в этом специалисте по выживанию, которым было очень легко манипулировать.