Смертоносная тишина — страница 42 из 58

— Раздвинь ноги, детка.

Подчинившись, Зара ахнула, когда почувствовала, как его твердый стержень проникает в нее. Медленно Райкер опустил Зару, пока коленями она снова не уперлась в кожаное сиденье.

— Разве совсем недавно мы не были в таком же положении? — выдохнула она от нахлынувшего удовольствия.

Он усмехнулся и сжал ее груди.

— Да, и смотри, что я могу сделать в этом положении.

Райкер ущипнул сосок.

Электрический разряд пробежал через тело.

— Так приятно, — застонала она, прижавшись лбом к Райкеру. — Мне жаль, что я разозлилась на тебя. Детектив напугал, а я все выместила на тебе.

— Знаю. — Он отстранился от нее и смахнул с лица волосы. — Мне нужно рассказать тебе о том, как я провел эту ночь. Я тоже был в дрянном настроении. Но для начала забери слова о том, что мы приятели.

Она выдохнула. Он был невероятен.

— Ты никогда не станешь моим приятелем, — сказала она.

— Это было бы так трудно? — Положив ладонь между ее грудей, он нежно толкнул Зару, пока спиной не коснулась приборной панели, полностью открываясь взору Райкера. Затем он потянул лямки бюстгальтера вниз вместе с рубашкой, останавливаясь, когда одежда достигла локтей Зары, и тем самым эффективно обездвижив ее руки. Снег вокруг грузовика мерцал в лунном свете. По коже Зары побежали мурашки.

— Я чувствую себя немного уязвимой, почти обнаженная, когда ты все еще одет. — Попытавшись освободиться от бюстгальтера и рубашки, Зара сдалась, когда у нее ничего не вышло.

— Доверься мне так, как я доверяю тебе.

Он нежно провел рукой по ее животу до груди, а затем снова спустился вниз, слегка царапая кожу ногтями. После подался вперед и повернул ключ зажигания, заведя двигатель грузовика и включив печку. Зара застонала, когда тепло снова окутало ее.

— Ты доверяешь мне. — Его член пульсировал внутри, такой большой и толстый. Зара желала, чтобы Райкер уже начал двигаться и быстро. Или, по крайней мере, чтобы он позволил двигаться ей, прежде чем тело сгорит прямо сейчас и здесь в грузовике.

— Полностью. Я больше ничего не могу сделать — ты моё, Зара. — Он прервал свои слова, дернув ее за соски. Боль и эротическое наслаждение пронзили ее, и она затаила дыхание.

— Райкер, — выдохнула она.

— Да. - Прижав ладонь к низу живота Зары, Райкер коснулся большим пальцем ее клитора.

— О-о, — прошипела она, выгибаясь ему навстречу. Ее бедра начали дрожать.

Он вырисовывал маленькие круги, пока она не начала задыхаться и извиваться.

— Зара?

Ее веки наполовину закрыты.

— Что? — Еще немного давления, и она будет на небесах.

Райкер перестал кружить пальцем по клитору и просто надавил на него.

— Ситуация в обеих наших жизнях принимает действительно опасный оборот, и нужно быть заодно, поэтому мы будем сидеть здесь до тех пор, пока не придем к полному взаимопониманию. — Он скользнул в неё большим пальцем, хотя её ножны туго обтягивали его ствол, и пространства не было, и нежно надавил на нужную точку. Ясность обрушилась на голову, и Зара вперилась взглядом в Райкера, напрягаясь всем телом от тревоги.

— Я вся во внимании, — прошептала она, пытаясь не двигаться.

— Я тут подумал. — Веселье, смятение и что-то чисто мужское блестело в его взгляде. Его палец все еще был там, у члена который почти до боли растягивал ее. — Я никуда не собираюсь уходить. И хотя понимаю, что у тебя определенные проблемы с тем, что тебя бросали, и это не только связанно с потерей родителей, но и с тем, что твоя мать прыгала от мужика к мужику, я устал, что ты вымещаешь зло на меня. Я останусь с тобой, и посмотрим, куда это нас заведет.

Она моргнула и попыталась воздвигнуть защитные стены, которые так долго строила.

— Ты хотел временных отношений.

— Это было до того, как я узнал тебя, и до того как увидел другой способ, как выпутаться из этого. Сейчас я готов попробовать. — Он повернул руку и его большой палец снова прижался к клитору.

Она захныкала. В полном смысле этого слова, слабачка хныкала. Зара все пыталась скинуть с плеч рубашку и лифчик, но у нее не получалось.

— Так нечестно, — прошипела она.

— О, детка. — Он снова начал ласкать ее и дразнить соски другой рукой. — Ты уже должна была понять, что я не играю честно. Никогда.

Слезы от чистого, саднящего желания кольнули глаза.

— Что ты хочешь? — простонала она.

— Тебя. — Он сжал сосок, и она выгнулась ему на встречу. — Дай нам шанс. Больше не отталкивай меня и не жди, что я выбегу за дверь. Я не простой, знаю, но оно того стоит.

— Я уже решила дать нам шанс… — Как она могла отказаться от такого предложения? Райкер был настоящим мужчиной. Нет никаких гарантий, что у них получится, но он просил дать ему шанс. Хорошо, он не совсем попросил.

— Правда? — тихо переспросил Райкер.

— Да. — Зара сглотнула, её сердце переполняло тепло. — Мы уже достаточно долго ходим вокруг и около.

— Продолжай, — он нежно ласкал ее изнывающую грудь.

— Ты больше не давишь, и я даю нам шанс. И больше никакой недосказанности или сомнений… Я полностью в курсе дел. — Зара так быстро говорила, что у нее сбилось дыхание.

— Хорошо. — Он вздохнул, словно скинул тяжесть, затем скользнул рукой по ее бедру, вверх по спине и прижал ладонь к затылку, не давая ей двинуться. — Держись крепче, детка. — Раздвинув ноги настолько, насколько позволяли полуспущенные джинсы, он глубже толкнулся в Зару и нахмурился.

— Что? — застонала она.

— Никаких рычагов давления. — Он ухмыльнулся, почти по-мальчишески, но с вожделением.

Она прикусила губу.

— Клянусь Богом, если ты сейчас не отыщешь нужный мне рычаг, я убью тебя. На самом деле, прикончу.

Он кивнул и потянулся вперед, чтобы сорвать лифчик и рубашку с ее рук. А после удобнее усадил Зару на своих бедрах.

— О, ты получишь свой рычаг.

Она схватила его за плечи и приподнялась, пытаясь удержать равновесие, стоя на коленях.

— Быстрее.

Сжав ее бедра и найдя нужный ритм, Райкер поднимал и опускал Зару. Звук плоти о плоть наполнил тихую ночь. Близко. Она была так близка. Когда внутренние мышцы напряглись, она взорвалась, выкрикивая имя Райкера. Оргазм забирал всё, пока разрывал ее на части. Зара уткнулась лицом в шею Райкеру, когда он вздрогнул от собственной кульминации. Райкер прижался губами к плечу Зары, а затем укусил. Наконец, смахнув слезы, она отстранилась от него. Он укусил ее. Он всё же нанёс ответный удар.

Глава 28

Райкер подождал, пока Зара прижалась ближе к нему в постели, а затем обострил все свои чувства. Бабушка спала в комнате для гостей, а Грег на диване. Парень пошевелился, когда они зашли, но не проснулся, так что это можно расценить как хороший знак. Может, Грег уже обустроился и мог немного расслабиться. Райкера окружала семья, она нуждалась в нем, и вместо того, чтобы прийти в ужас он принял тепло. Он мог бы сделать это.

— Ну? Ты сказал, что хочешь поговорить, — сонно пробормотала Зара.

Во рту у Райкера пересохло.

— Как насчет того, чтобы сначала поспать и поговорить утром? — спросил он. Мир Зары подвергся бомбардировке. Ей необходимо обеспечить защиту, а ему прикрытие и убедиться, что она в безопасности. И неважно, во сколько это встанет. — Спи. — Он крепче обнял ее.

Когда ее дыхание стало ровным, Райкер понял, что принял верное решение. Слегка повернувшись, он обнял Зару, вдыхая запах свежих мандаринов. Райкер обожал этот шампунь. Он вдохнул и успокоился. Утром он расскажет ей всё о своем прошлом. Если ему придется отвечать, то нужно подготовить Зару.

После ещё одной поверхностной проверки окружения, Райкер позволил себе задремать. Но лёгкая дрёма быстро переросла в глубокий сон.

* * *

Ему было шестнадцать, с ушибленными рёбрами и подозрением на сотрясение мозга. Нэд Кобб, владелец интерната, и его брат, шериф, несколько часов его избивали, угрожали и наказывали, но Райкер не сломался и не сказал, что Ральф украл еду. Пацан был слишком молод и слаб, чтобы выдержать наказание, так что Райкер взял всё на себя. Хит, как только посмотрел на Ральфа, сразу решил забрать его в их маленькую семью, а Райкер не смог возразить. Уже наступила весна, так что в бункере было не так холодно. Райкер сидел на своей кровати, вокруг были такие же койки. Снаружи щебетали птицы, в грязное окно пробивались солнечные лучи. Это место построили люди, уважающие природу и считавшие, что мальчишкам нужно где-то жить.

«Тупые ублюдки».

В комнату вбежал Хит, с синяком на щеке после драки на прошлой недели с Нэдом и в порванных джинсах.

— Дерьмо, они узнал, что это был Ральф. — Месяц назад Хиту исполнилось пятнадцать, и он быстро начал расти. Скоро он догонит Райкера. Его глаза потемнели, и он провёл рукой по грязным каштановым волосам. — Думаю, они с самого начала знали, просто хотели, чтобы ты сказал.

— Вероятно. — Райкер встал, отчего рёбра заныли. — Они — больные ублюдки.

— Да. — Хит посмотрел на него.

— Идти можешь?

Райкер направился к двери.

— Да, с ногами проблем нет. Скажи, что они ещё не забрали Ральфа.

Хит открыл дверь.

— Уже несколько часов у них, я только что узнал. Денвер тоже там. — Он откашлялся. — Я видел, что шериф Кобб уехал в город, но это ненадолго.

— Чёрт. — Райкер прижал руку к рёбрам, пытаясь унять боль.

— Надо вытащить Ральфа и Денвера.

— Нужно успеть до возвращения шерифа. — Хит обежал строение и вернулся с бейсбольными битами. — Пару недель назад обыскал школу и захватил их на всякий случай.

— Отлично. — Райкер взял поношенную, но гладкую деревянную биту, а Хиту оставил алюминиевую. — Ну, вот и пришёл момент. Если мы их вытащим, придётся сбежать.

Он был готов. Когда-нибудь придёт момент, когда шериф или Нэд переусердствуют с ремнём и одного из братьев убьют, а теперь им надо спасти и ещё одного.