— Вставайте и идите,— хрипло прошептал Майка.— Я не могу... держать вас... не могу держать себя...
Они барахтались в воде бок о бок, словно четвероногие, не способные стоять прямо. Все вокруг казалось каким-то нереальным, и Ясон с трудом соображал. Он был уверен, что нельзя останавливаться, а вот... почему? Но тут в темноте появилась светящаяся точка, колеблющийся свет приближался. Ясон ничего не мог произнести, но услышал крик Майки.
Свет приближался, это было что-то вроде поднятого довольно высоко факела. Майка поднялся па ноги, когда свет был уже совсем близко...
Это было похоже на ночной кошмар. Существо, держащее факел, состояло из острых углов и клыков и было ужасно. Конечностью, похожей на дубинку, оно ударило Майку. Тот молча упал, и существо повернулось к Ясону. У Ясона не было сил для борьбы, но он старался встать на ноги. Пальцы его царапали холодный песок, однако подняться он не мог и истощенный этим последним порывом упал лицом вниз. Надвинулась тьма, огромным усилием он отодвинул ее и не потерял сознания. Мерцающий факел приблизился, слышен был тяжелый топот ног по песку. Собрав остаток сил, Ясон перевернулся на спину и посмотрел на существо, что стояло над ним.
Чудовище не убило его, а остановилось, глядя вниз, и по мере того, как текли секунды, Ясон силился оценить опасность.
— Кье фистас ел?..— сказало чудовище, и Ясон понял, что это был человек. Вопрос коснулся его утомленного сознания, и он удивился, что может понимать язык, хотя никогда прежде не слышал его. Он попытался ответить, но из горла вырвался лишь невнятный хрип: — Вен кин торгоу-рьниду!
Множество огней появилось из темноты, послышался тяжелый топот бегущих ног. Когда они приблизились, Ясон смог получше рассмотреть того, кто стоял перед ним, и понял, почему принял его за чудовище. Конечности человека были обернуты кусками крашеной кожи, грудь и все тело тоже покрывали находящие одна на другую шкуры, испещренные кроваво-красными линиями. На голову была надета острием вперед похожая на улитку раковина какого-то моллюска. В ней были просверлены отверстия для глаз. Огромные, в палец длиной, клыки торчали вдоль края раковины, усиливая и без того страшное впечатление. Человеческим во внешности этого существа была только спутанная и грязная борода, которая выбивалась из-под клыков. В его наружности было еще много необычного, что Ясон не успел уловить: что-то свешивалось с плеча, какие-то темные предметы болтались на его талии. Тяжелая дубина, поднявшись, ударила по ребрам, но Ясон был слишком слаб, чтобы сопротивляться.
Гортанная команда остановила людей с факелами метрах в пяти от места, где лежал Ясон. Он удивился, почему вооруженный дубиной человек не позволил им подойти ближе — света ему явно недоставало, чтобы разглядеть пришельца. На этой планете все казалось необъяснимым. Очевидно, на какое-то время он все-таки потерял сознание, потому что, когда он снова открыл глаза, факел был воткнут в землю, а тот, вооруженный, человек уже снял с Ясона один башмак и стягивал второй. Ясон смог лишь слегка пошевелиться, но не в силах был помешать грабителю — тело отказывалось слушаться. Как-то сдвинулось чувство времени, и хотя секунды текли медленно, события развивались с пугающей быстротой. Сняв башмаки, человек приступил к одежде, часто останавливаясь и оглядываясь на ряд факельщиков. Магнитная застежка озадачила его, и острые когти на шкуре над пальцами впились в Ясона, когда человек попытался открыть или оторвать ее. Он что-то ворчал от нетерпения, но тут случайно ткнул в кнопку, отстегивающую аптечку, и та оказалась у него в руках. Это сверкающее приспособление, казалось, понравилось ему, но когда одна из иголок, проткнув шкуру, впилась ему в руку, он зарычал от гнева, швырнул аптечку на песок и растоптал ее. Утрата столь нужной вещи сподвигла Ясона на действия. Приподнявшись, он попытался дотянуться до аптечки, но тут же потерял сознание.
Незадолго до рассвета боль в голове заставила его через силу открыть глаза. На нем лежало несколько грязных, вонючих шкур, которые еще сохраняли тепло тела. Он отбросил мерзкую шкуру, что закрывала лицо, и увидел звезды — далекие светлячки, поблескивающие в холоде ночи. Ясон глубоко вздохнул, ледяной воздух обжег легкие, но прояснил мысли. Он осознал, что слабость и дурнота вызваны тем, что он ударился головой при кораблекрушении. Он нащупал на темени твердую шишку. Скорее всего у него было небольшое сотрясение мозга, отчего кружилась голова и путались мысли. Холодный воздух пощипывал лицо, и он снова натянул шкуру.
Он вспомнил о Майке Саймоне. Что произошло с ним после того, как абориген-громила в диком наряде свалил его дубиной — печальный и нелепый конец для человека, выжившего в кораблекрушении. Нельзя сказать, что Ясон уж очень жалел этого недокормленного фанатика, но все-таки он был обязан ему жизнью. Майка спас его после катастрофы и тут же сам погиб от руки местного громилы. Ясон поклялся отомстить убийце, как только достанет сил. Однако он удивился собственной кровожадности. Прежде такого он за собой не замечал. Очевидно, долгое пребывание на Пирре подавило его обычное неприятие убийства, к которому он прибегал разве только в случае самообороны. Он заключил, что на этой планете приобретенные на Пирре навыки еще сослужат ему хорошую службу. Из-под шкур он видел, что небо начинает сереть, и решил осмотреться.
Оказалось, Майка Саймон лежал рядом тоже, как и он, с головой прикрытый шкурой. Волосы его были спутаны, в запекшейся крови, но он дышал.
— Оказывается, его не так-то просто убить, как я думал,— пробормотал Ясон, с трудом приподнимаясь на локте и разглядывая мир, в который его привел удар книгой.
Вокруг была угрюмая песчаная пустыня, словно поле битвы усыпанная телами. Но кое-кто из лежавших иногда поворачивался или вставал, кутаясь в шкуры и обнаруживая тем самым признаки жизни. Гряда дюн закрывала море — Ясон слышал глухие удары волн о берег. Белый иней покрывал песок, а холодный ветер заставлял слезиться глаза. На одной из дюн появилась знакомая фигура: это был тот самый вооруженный, украшенный клыками человек. Он что-то проделывал с кусками веревки. Послышался металлический звон, который внезапно оборвался.
Майка застонал и открыл глаза.
— Как вы себя чувствуете?— спросил Ясон.— У вас два самых прекрасных синяка из всех, что мне доводилось видеть.
— Где я?
— Какой оригинальный вопрос! Сразу видно, что вы любитель космических опер. Не знаю, где мы находимся, но могу кратко напомнить, как мы сюда попали.
— Я помню: мы плыли к берегу, как вдруг из темноты возник какой-то злой демон. Мы боролись с ним.
— И он пробил вам голову. Один удар — и ваша борьба закончилась. Я лучше вас разглядел вашего демона, так как не в состоянии был бороться. Это — человек, но наряд его так ужасен, что делает его похожим на ночной кошмар. Похоже, он глава этой компании оборванцев. Больше я ничего не могу сказать, кроме того, что он украл мои башмаки и я, как только смогу, убью его за это.
— Не думайте о низменном,— серьезно заметил Майка.— Не стоит убивать человека из-за каких-то башмаков. Вы зло, Ясон, и... и мои ботинки исчезли... и одежда тоже...— Майка сделал это поразительное открытие, отбросив прикрывавшие его шкуры.— Велиал!— закричал он.— Асмодей, Аваддон, Аполлион и Вельзевул!
— Отлично!— восхищенно воскликнул Ясон.— Вы прекрасно изучили демонологию. Вы только перечислите их или позовете на помощь?
— Молчите, богохульник! Я не позволю себя грабить!— Он встал, и от ветра, стегавшего его голую грудь, кожа мигом стала синюшной.— Я найду этого злодея и заставлю вернуть мои вещи.
Майка повернулся, чтобы идти, но Ясон, схватив его за лодыжку, заставил снова сесть на землю и набросил шкуры на его костлявое тело.
— Мы в расчете,— сказал Ясон.— Вы спасли мне жизнь ночью, я же спас вас теперь. Вы безоружны и ранены, а парень там на холме — ходячий арсенал. Он убьет вас с такой же легкостью, с какой ковыряется в зубах. Так что успокойтесь и постарайтесь не делать глупостей. Всегда существует выход из всякого положения, и я намерен отыскать его. Прежде всего следует пройтись и осмотреться. Согласны?
Единственным ответом был стон: Майка снова потерял сознание, свежая кровь выступила из раны на голове. Ясон встал, обернулся шкурами, и чтобы хоть как-то защитить себя от ветра, связал их концы. Затем, порывшись в песке, он нашел гладкий камень, который удобно вмещался в ладони, по край его выступал из сжатого кулака. Вооруженный таким образом, он побрел среди спящих.
Когда Ясон вернулся, Майка вновь пришел в себя. Солнце уже высоко поднялось над горизонтом. Люди проснулись. Это была волочащая ноги, скребущаяся орда человек в тридцать мужчин, женщин и детей. Все были одинаково одеты в грязные, рваные шкуры. Большинство из них сидели, тупо уставясь в землю. Их не интересовали два новичка. Ясон протянул Майке грязную кожаную чашку и присел на корточки рядом с ним.
— Выпейте, это вода — другого напитка здесь нет.— Он все еще сжимал в руке камень и, рассказывая, тер его о песок, конец камня был красным, и из него торчало несколько длинных волосков.
— Я осмотрел местность вокруг лагеря, но тут везде одно и то же. Да толпа этих надломленных полулюдей, кто-то несет узлы, перевязанные шкурами, кто-то мехи с водой. Я поговорил с ними. Пища будет позже.
— Кто они? Как быть дальше?— спросил Майка, сделав несколько глотков и, по-видимому, все еще испытывая боль от удара.
Ясон взглянул на его поврежденный череп и решил не трогать рану. Она кровоточила, кровь запеклась только по краям. Промыв рану этой сомнительной чистоты водой, он только занесет инфекцию.
— Я уверен в одном,— сказал Ясон.— Они рабы. Не знаю, почему они здесь, что делают и куда идут, но их статус предельно ясен — наш, кстати, тоже. Старик на холме — хозяин. Остальные рабы.
— Рабы!— фыркнул Майка.— Это отвратительно. Рабов нужно освободить!
— Хватит лозунгов! И, пожалуйста, ближе к реальности, даже если вам это неприятно. Здесь только два раба нуждаются в освобождении — вы и я. Эти люди вполне довольствуются своим положением, и я нс вижу ос