Смертоносный мир. Сборник — страница 46 из 97

— Вы клевещете на меня. Ясон! Я никогда не лгу? Вы готовили восстание. Вы говорили мне...

— Замолчите оба или я прикажу забить вас насмерть. Вот мое решение. Раб Майка предал раба Ясона, причем совершенно неважно, готовил ли раб Ясон восстание или нет. Его помощник не предавал его, пока не был уверен, что сможет хорошо выполнять его работу, и только это для меня важно. Твои идеи, Ясон, беспокоили меня. Я был бы рад убить их и тебя одновременно. Приказываю криковать тебя среди других рабов. А тебя, Майка, я награждаю комнатой Ясона, его женщиной и, пока ты будешь хорошо выполнять свою работу, я не убью тебя. Работай долго и будешь жить долго.

— Только из бескорыстных мотивов, не правда ли, Майка? — обернувшись, повторил Ясок, когда его выводили из комнаты.

Падение с вершины власти было стремительным. Через полчаса на запястьях Ясона были новые кандалы и он был прикован к стене в темном помещении, набитом рабами. Ножные кандалы тоже оставили на нем как дополнительное напоминание о его новом статусе. Загремев цепями, он принялся внимательно рассматривать их в тусклом свете единственной лампы, как только захлопнулась дверь.

— Как идет подготовка к восстанию? — прошептал раб, прикованный рядом.

— Отлично, ха-ха! — ответил Ясон, потом придвинулся ближе, чтобы лучше разглядеть своего соседа.— Ты новый раб, с которым я разговаривал сегодня?

— Я Снарби, солдат, копьеносец, искусный в обращении с дубиной и кинжалом, на моем счету семь убитых. Сам можешь проверить в нашей ратуше.

— Я все помню, Снарби. Помню и то, что ты знаешь дорогу в Аппсалу.

— Я знаю все вокруг.

— Тогда восстание продолжается и начнется прямо сейчас, только я несколько сократил его размеры. Вместо того чтобы освобождать всех этих рабов, как ты относишься к возможности убежать нам двоим?

— Это лучшая мысль с того дня, как были выдуманы пытки. Нам не нужны все эти глупцы, они только помешают. Действовать нужно малыми силами — так я всегда говорил.

— Я тоже так всегда считал,— согласился Ясон, роясь в своих башмаках кончиками пальцев.

Он умудрился припрятать там свой лучший напильник и отмычку, когда Майка предал его. Нападение с молотком на Нарсиси было лишь отвлекающим маневром.

Ясон сам изготовил этот напильник из закаленной стали после нескольких неудачных попыток. Он отковырял глину, скрывавшую надрез на ножных кандалах, сделанный им заранее, и энергично принялся за мягкое железо. Через три минуты кандалы лежали па полу.

— Ты колдуй? — отшатнулся Снарби.

— Механик. Впрочем, на этой планете это одно и то же.— Он осмотрелся, но утомленные рабы спали, ничего не слыша. Обернув инструмент в кусочек шкуры, он принялся пилить звено, прикрепленное к его наручникам.— Снарби,— спросил он,— мы на одной цепи?

— Да, цепь проходит через наручники и держит целый ряд рабов, второй конец исчезает в отверстии стены.

— Лучше и быть не может. Я перепилю одно звено, и мы оба будем свободны. Ты постарайся пропустить цепь сквозь отверстие в твоих наручниках и бесшумно уложить, чтобы другие рабы ничего не услышали. Наручники придется унести с собой — сейчас некогда заниматься ими, да они и не очень будут нам мешать. Заходят ли сюда ночью стражники?

— Этого не случалось с тех пор, как я здесь. Они будят нас по утрам, дергая за цепь.

— Будем надеяться, что и сегодня ночью они не зайдут. Нам понадобится некоторое время — вот...— напильник перерезал цепь.— Посмотри, сможешь ли ты натянуть цепь, пока я натяну свой конец. Надо разогнуть это звено.

Они молча трудились, пока звено не разогнулось и не выскользнула цепь. Молча они положили цепь на пол и бесшумно скользнули к двери.

— Есть ли охрана снаружи? — спросил Ясон.

— Кажется, нет. У них слишком мало людей, чтобы охранять всех рабов.

Дверь не шевельнулась, когда они нажали на нее. В помещении было достаточно света, чтобы можно было разглядеть большую замочную скважину. Ясон легонько пошевелил отмычкой и презрительно скривил губы.

— Эти идиоты оставили ключ в замке.

Он выбрал самый крепкий прут и прочный кусок шкуры, расправил его и просунул под дверь, оставив достаточный конец, чтобы можно было шкуру втянуть обратно. Затем прутом осторожно толкнул ключ в скважине и тот упал. Когда Ясон потянул шкуру на себя, ключ лежал в самом ее центре. Через мгновение они были снаружи, напряженно вглядываясь во тьму.

— Бежим отсюда,— сказал Снарби, но Ясон схватил его за горло и потянул назад.

— Есть ли хоть капля разума на этой планете? Как мы доберемся до Аппсалы без пищи и воды? А если мы и найдем продукты, то как унесем их с собой? Если хочешь остаться в живых, выполняй мои приказы. Я 'закрою дверь, чтобы никто не обнаружил нашего бегства раньше времени. Затем мы постараемся раздобыть транспорт и уберемся с шиком. Согласен?

В ответ послышался лишь приглушенный хрип. Ясон немного разжал пальцы и позволил воздуху проникнуть в легкие Снарби. Тихий стон означал, очевидно, согласие, так как Снарби последовал за ним, когда Ясон двинулся мимо зданий.

Выйти за пределы городка было нетрудно, так как немногочисленные часовые ожидали противника только снаружи. Нетрудно было добраться и до мастерской и проскользнуть внутрь сквозь отверстие в шкурах, которое Ясон заранее прорезал и зашил тонкой бечевой.

— Сиди тут и ничего не трогай, если не хочешь лишиться жизни,— приказал он дрожащему Снарби, затем прокрался к выходу из мастерской, сжимая в кулаке маленький молоток. Выход охранял один из сыновей Эдипона. Он дремал, прислонившись к столбу. Ясон свободной рукой вежливо приподнял его кожаный шлем и нанес удар молотком: охранник молча рухнул на землю.

— Теперь за работу,— сказал Ясон, вернувшись внутрь, и поднес огонек к фитилю лампы.

— Что ты делаешь? Нас увидят и убьют...

— Держись меня, Снарби, и будешь атаманом. Часовые не могут увидеть свет. Я проверял это, когда работал тут. А мы должны построить кародж.

Конечно, им не нужно было строить машину, но следовало закончить почти починенный самый мощный кародж. Он все еще был привинчен к испытательному стенду. Три колеса кароджа лежали в стороне и еще два были прикреплены к машине на стенде. Ясон поставил на место винты, которыми крепились колеса, и с помощью Снарби затянул их. На другом конце стенда был крепкий поворачивающийся столб. Он поддерживал инструмент на стенде и казался слишком большим для этого. Так оно и было. Когда они сбросили инструмент, осталось лишь бревно. Ясон использовал его для того, чтобы прикрепить еще одно колесо. Когда это было сделано, испытательный стенд превратился в трехколесную повозку с паровым двигателем. Так и было задумано на случай внезапного бегства.

Снарби притащил глиняные кувшины с водой, маслом и горючим, и Ясон заполнил баки. Он разжег огонь под котлом и погрузил инструменты и небольшой запас креподжей, которые присобрал заранее.

Близился рассвет, и к этому времени они уже должны быть в пути. Но Ясон не мог оставить здесь Айджейл. Однако если он возьмет ее, то вынужден будет взять и Майку... Майка спас ему жизнь, и неважно, что потом он совершил кучу идиотских поступков. Ясон считал себя в долгу перед человеком, продлившим его существование, но не знал, выплатил ли уже свой долг. Пожалуй, да, выплатил. Ну еще один, последний раз...

— Следи за машиной, я скоро вернусь,— сказал он, спрыгивая на землю.

— Ты хочешь, чтобы я следил за этой дьявольской машиной? Я не могу. Она взорвется и убьет меня...

— Веди себя разумно, Снарби. Этот утиль на колесах сделан людьми и улучшен мной, демоны тут ни при чем. Она сжигает горючее, чтобы производить жар, затем делает пар, пар проходит по этой трубе и двигает этот стержень, а он вращает колеса. Поэтому мы и движемся. Вот основы теории паровых машин, которыми мы пока ограничимся. Может быть, потом ты поймешь получше, но для этого нужно благополучно убраться отсюда. Поэтому ты останешься и будешь делать, что я скажу. Иначе я разобью тебе голову. Ясно?

Снарби ошеломленно кивнул.

— Отлично. Все, что тебе нужно делать,— это сидеть и смотреть на этот маленький зеленый кружок. Видишь? Если он перестанет светиться до моего прихода, поверни эту ручку сюда. Все понял? В этом случае предохранительный клапан не будет выпускать пар и не разбудит всю округу, а в котле будет достаточно пара для движения.

Ясон прошел мимо еще не оправившегося от удара часового и направился обратно к очистительной установке. Он вооружился палашом из хорошо закаленной стали, который умудрился изготовить под носом у охраны. Охранники тщательно проверяли все, что он выносил из мастерской, но не обращали внимания на то, что он в ней делал. Это было выше их понимания. Такой первобытный уровень умственного развития был особенно кстати для Ясона, он изготовил и сейчас захватил с собой мешок зажигательных снарядов — простого оружия нападения, изобретенного в глубокой древности. Небольшие сосуды из глины были заполнены бензином и тщательно укутаны пропитанной им же тряпкой. Запах бензина вызывал головокружение. Но Ясон надеялся, что эти снаряды оправдают его надежды, когда придет время. Если поджечь оболочку из тряпки и бросить снаряд, глиняный кувшин разобьется и бензин воспламенится. Теоретически.

Возвращение прошло так же гладко, как и путь в мастерскую. Подсознательно он надеялся, что начнутся какие-нибудь поиски и ему придется вернуться. Очевидно, его подсознание не было особенно заинтересовано в спасении девушки-рабыни и его Немезиды, в особенности, если для этого приходилось рисковать собственной шкурой. Его подсознание ожидало разочарование. Оказавшись в здании, где находилась его бывшая комната, он заглянул за угол, чтобы определить, стоит ли у их двери охранник. Охранник там был. Казалось, он дремал, но что-то привлекло его внимание. Он начал усиленно принюхиваться; сильный запах бензина, которым были пропитаны снаряды, насторожил его, и он увидел Ясона прежде, чем тот успел отскочить.

— Кто там? — закричал охранник и тяжело побежал.