Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга — страница 74 из 78

- Приветствую… - произнес он красивым баритоном. – Наконец-то вы додумались сделать это.

- Что? – пропищала Лидуня, но потом справилась с эмоциями и уже другим голосом спросила: - Что мы додумались сделать?

- Вызвать меня, - ответил призрак, осматриваясь. – М-да… Это все, что осталось от моей лаборатории… Время безжалостно… Итак, вас интересует философский камень?

- Интересует, – Лидуня настороженно наблюдала за ним. – Но вы же нам не скажете, где он, да?

- Почему же? Скажу, - совершенно неожиданно заявил дух. – Вам нужно избавиться от него. И чем быстрее, тем лучше.

Мы изумленно переглянулись, не понимая, что происходит.

- Вижу, вы удивлены, - усмехнулся Лютер Гилмор. – А я ждал все это время, когда мои мучения закончатся. В нашем роду всегда появляется тот, кто одержим злым духом. Колдун, мистик, талантливый алхимик… Это проклятие нашей семьи. И нельзя было ни снять его, ни разорвать бесконечный круг перерождений. Сопротивляться злу тоже невозможно. Оно намного сильнее. Мы творим зло против своей воли.

- То есть вы хотите сказать, что всегда рождается тот, кто повторяет судьбу одержимого? – уточнила я.

- Именно так. Никто не знает, когда этот несчастный родится, - призрак сложил руки на груди, и я обратила внимание, что на его пальцах нет перстня, который был на портрете. Такой же носил покойный гранд. – Но вот я узнал и исправил это.

- Что это значит? – Варежкина слегка побледнела.

- Мое предсказание гласило, что в нашем роду родятся сразу два сильных мага. Ими станут две сестры Гилмор. Гвендолин и Гвиневера, - мужчина вперился в нас пристальным взглядом, от которого у меня по спине пробежали мурашки. – Зло должно было овладеть ими по достижении совершеннолетия. Я провел ритуал, чтобы вытащить души и отправить их в небытие. Вы заняли их место. Круг разорван. Больше проклятие не коснется моей семьи. Но, увы, мое семя дало потомство в другом месте…

- Карлос де ла Серда — ваш потомок? – прошептала я, шокированная таким откровением. Это Лютер Гилмор вселил нас в тела своих праправнучек! Все произошло благодаря его колдовской воле!

- Да. Де ла Серда — тот род, в котором зло продолжится, - кивнул призрак. – И прервать это можно только тем способом, который нашел я.

В комнате воцарилась тишина, в которой тихо завывал ветер. Нам с Лидой нужно было время, чтобы принять информацию. Такого мы точно не ожидали.

Глава 91

Глава 91

Тем временем Лютер Гилмор продолжал свою речь:

- Избавьтесь от философского камня. Его возможности безграничны, а это значит, что всегда у кого-то будет соблазн воспользоваться ими. Красная тинктура находилась в тайнике вместе с моим портретом и редкими алхимическими книгами.

- Это тот черный камень? – удивилась я. – Но почему вы называете его красной тинктурой?!

- Потому что на нем слой вещества, которое скрывает истинный вид, - объяснил призрак. – Поэтому камень такого цвета.

Вот так дела… Оказывается, философский камень все время был на виду, а мы даже не догадывались об этом!

- Спасибо вам, - искренне поблагодарила призрак Варежкина. – Надеюсь, все закончится, и мы заживем спокойной жизнью.

- Поторопитесь. Идите и прямо сейчас избавьтесь от тинктуры, - улыбка Лютера была красивой и немного хитрой. – Тогда я буду спокоен.

Его силуэт начал терять четкость, а вскоре совсем пропал, растворившись в воздухе. Черный туман тоже рассеялся, лишь его небольшие клочки все еще цеплялись за углы книжных стеллажей.

- Пора возвращаться, – Лидуня положила светильник смерти в сумку. – Покончим со всеми мистическим делами раз и навсегда.

- Конечно, покончим. Потому что вы отдадите красную тинктуру мне. Вы не в состоянии оценить ценность это вещи. Глупые девицы!

Знакомый голос с шипящими нотками прозвучал из темноты, сгустившейся по ту сторону дверного проема.

Мы медленно повернулись, уже зная, кого увидим. Донгэй шагнул в комнату и окинул нас внимательным взглядом.

- Сумку, - холодно приказал он, протянув руку. – Быстро.

Он направил на Лиду пистолет, и та отдала ему сумку со светильником.

- Отлично. Это мне пригодится, - шиитаец вытащил из нее артефакт. Донгэй поставил его на стол, после чего подтолкнул меня к нему. – Вызовите дух Карлоса. Немедленно! Его поддержка мне не помешает.

- Нет, - упрямо произнесла я, с брезгливостью сбрасывая с себя его руку.

- А если я выстрелю ей в голову? – усмехнулся шиитаец, продолжая тыкать в Лиду пистолетом. – Тогда ты станешь более сговорчивой?

Нам ничего не оставалось делать, как выполнить его требование. Лида зажгла светильник, и дрожащими голосами мы зашептали:

- Дух Карлоса де ла Серда, явись! Дух Карлоса де ла Серда, явись!

Гранд появился перед нами с бледным лицом, на котором застыла маска ненависти. Его черные глаза вперились в Варежкину, а руки сжались в кулаки.

- Проклятая тварь! Чтобы ты сдохла! – процедил он, а потом вдруг бросился на нее. Лида испуганно закрылась руками, но дух пролетел сквозь нее, не причинив вреда. Его гнев стал еще сильнее: - Мерзкая гадина!

- Остановитесь, ваша светлость! – воскликнул шиитаец, когда тот снова бросился на Лидуню. – Этим вы ничего не добьетесь! Чтобы влиять на предметы и людей, нужно овладеть собой! Контролировать свои эмоции! Не позволяйте гневу управлять вами!

Дух гранда замер, продолжая буравить Варежкину полным ярости взглядом. Потом он медленно повернулся к Донгэю и спросил:

- Ты знаешь, где философский камень?

- Они знают, - усмехнулся шиитаец, кивая в нашу сторону. – С его помощью я смогу оживить вас. Но только с тем условием, что мы станем партнерами. Я больше не желаю мириться с ролью слуги. Вы научите меня тому, что знаете сами. Мы станем бессмертными.

Дух гранда молчал, хмуря брови. Но желание жить перебороло все сомнения.

- Хорошо. Я согласен.

- Дайте мне клятву колдуна, - потребовал Донгэй.

- Клянусь небом и землей. Луной и ночью. Призываю темных богов стать свидетелями моей клятвы. И если я нарушу ее, то пусть на мою голову падут их проклятия, - нехотя процедил Карлос. – Давай камень!

- Вы слышали? – шиитаец посмотрел на нас с презрительной насмешкой. – Мы ждем тинктуру, леди.

Я с ужасом наблюдала, как гранд протягивает руку к светильнику. Несколько попыток схватить его не увенчались успехом, но в третий раз у колдуна все получилось. Светильник отлетел и, ударившись о стену, разбился.

- Ты пойдешь за философским камнем, - приказал мне Донгэй, бросив взгляд на Варежкину с сэром Брумсом. – А эти двое останутся здесь, чтобы ты не решила что-нибудь выкинуть. Давай, шевелись!

Я заметила, что Лида пятится к стене, наклоняется и поднимает остатки светильника. Сама его чаша была целой, но емкость, куда наливалось масло, отсутствовала. Что она хочет?

Варежкина вдруг чиркнула спичкой, и фитиль вспыхнул. Огонек был слабым, грозил погаснуть, так и не набрав силу, но Лида не ждала, когда это случится. Глядя на него, она затараторила:

- Дух Лютера Гилмора, явись! Дух Лютера Гилмора, явись!

- Ах ты дрянь! – призрак Карлоса выбил из ее рук остатки светильника. С его пальцев заструились черные ленты, которые охватили шею сестры и начали ее сдавливать. – Пришло время ответить за все!

Мы с сэром Брумсом опомниться не успели, как в комнате началось светопреставление. Откуда-то появились герцог с маркизом. Они скрутили Донгэя, который точно не ожидал такого развития событий. Тем временем рядом с Карлосом де ла Серда появился дух Лютера Гилмора. Он обхватил гранда сзади и, подмигнув нам, сказал ему:

- Пора в ад, дорогой потомок. Там нас уже заждались.

Гранд отпустил Варежкину, и из его горла вырвался рев безысходности. Он пытался освободиться из смертельных объятий, но Лютер был намного сильнее. Черное туманное пятно поглотило их, схлопнувшись с громким звуком.

Донгэя связали, и теперь он яростно выл, катаясь по полу в припадке бешенства. Зрелище было точно не для слабонервных. Наши же мужчины угрюмо рассматривали нас, сложив на груди руки.

- Вы уже проснулись, да? – Лида испуганно улыбнулась, потирая шею.

- Мы и не спали. Потому что не пили виски со снотворным. Вам нужно быть аккуратнее, леди Гилмор, - ответил Гарольд, поманив ее пальцем. – А теперь подойдите ко мне.

- Зачем? – нервно хохотнула Варежкина. – Я пока постою здесь.

Веллингтон шагнул к ней, привычным движением взвалил ее на плечо и, не обращая внимания на гневные крики, вынес из комнаты. Лидуня приподняла голову и я прочла по ее губам:

- Хреновые мы с тобой конспираторы.

Муж молча указал мне на дверь, и я прошмыгнула мимо, не поднимая на него глаз. Нам предстоял серьезный разговор.

Оказалось, что герцог с маркизом сразу заподозрили неладное, когда мы с Лидой стали вести себя странно. Переглядываться, шептаться. Они не стали пить виски, которое мы налили им, предварительно выплеснув его в камин, подменили на свежее. Элвин уже предупредил их, что в маяк пробрался шиитаец, и мужчины решили позволить всему идти своим чередом. Было разумнее схватить Донгэя на месте, чем бегать за ним по всему острову. Как только шиитаец пошел за нами, герцог с маркизом тоже направились в подземелье.

***

Донгэя отвезли в город, где сдали в руки властей. Его ожидали долгие годы в самой охраняемой тюрьме страны. Но хотя история с грандом и его слугой закончилась благополучно, в нашей семье все было не так радужно. Герцог и маркиз не вернулись на остров, объяснив это тем, что между нами не осталось доверия. Нам предстояло грустное Рождество…

Я видела, что Лида грустит. Ее запал исчез, и она даже не пыталась связаться с Гарольдом. Варежкина чувствовала свою вину. До нас наконец-то дошло, что те времена, когда мы рассчитывали только на себя, прошли. Сейчас рядом с нами были настоящие мужчины, готовые защитить, подставить свое плечо в трудную минуту. С нашей стороны это был удар под дых. Чтобы все исправить, нам понадобиться найти нужные слова.