Смутные времена — страница 34 из 66

«Так, и что теперь мы будем делать?», спросил он. «Мы уничтожили Хантер-Киллеров…»

«Давай дождемся Сару. Посмотрим, получится ли у нас воспользоваться вертолетом. Если нет, то у нас остается этот грузовик».

«Ты хочешь вернуться в Нью-Йорк?»

Уголки ее рта опустились, и лицо ее стало, как сталь. «Я хочу похоронить Антона и других погибших и закончить то, что мы начали».

«Хм, полностью с этим согласен».

Они проследили за тем, как «Блэк Хоук» поднялся в воздух и завис там на минуту, а затем полетел вперед на малой высоте и, накренившись, развернулся, вернувшись обратно и приземлившись на то же самое место, где он раньше стоял, подняв повсюду тучи пыли. Еще через минуту двигатели его выключились, и из него вышли Сара и Рамирес. Когда они направились к ним, Сара подняла вверх большой палец, однако сдержанно — никакого ощущения веселья в этом знаке не было. «Вроде бы всё в порядке», сказала она. «Можно двигаться, он пригоден к использованию».

«Круто», сказал Джон, тоже немного тихо, по соображениям приличия.

«Мы должны будем похоронить наших погибших», сказала Джейд. «А затем можно будет поискать других, тех, из экспедиции. После чего нужно будет найти базу Н-К».

«Это может быть опасно», сказала Сара.

«Ты же не боишься, правда, мама?», спросил Джон.

«Конечно, я напугана, Джон». Голос ее был холодным, а взгляд скорбным. «Я всегда чего-то опасаюсь, но дело не в этом. Когда это мешало мне делать то, что я должна была делать?»

«Я не имел в виду…»

«Дело в том, что мы можем потерять еще людей. Я думала не о себе».

«Конечно, нет», сказала Джейд. «Однако нам нужно будет это сделать. Кто-то должен это сделать».

«Знаю. И я буду в этом участвовать, конечно».

«Да. Я заметила, откуда летели Охотники-Убийцы, когда они здесь появились. Это позволит нам установить направление, откуда они прилетели. Мы должны будем отправиться туда и посмотреть, что там».

«Я уже обсудила это с Джоном — с генералом Коннором, то есть», сказала Сара. «Я связалась с ним по вертолетной рации».

«Ага», сказал Джон. «И как он это воспринял?»

«Он не обрадовался, когда узнал, что так много погибших — особенно в отношении Антона. Но он согласился оставить на наше усмотрение, сможем ли мы с этим покончить сегодня. И я с тобой полностью согласна, Джейд. Давайте отправимся туда».

«В «Черном Ястребе» могут быть какие-нибудь инструменты», сказала Джейд. «Нужно выкопать могилы».

Джон открыл рот, чтобы возразить — времени у них было не так много. Но с другой стороны, ему было хорошо известно, как быстро она умела работать. Она сделает большую часть работы сама, лишь при небольшой помощи остальных.

«Ладно», сказал он. «Но давайте только побыстрей».

***

Джейд бросила горсть земли в могилу Антона. «Ты присоединился к своим друзьям, Антон», сказала она. «Мы все любили тебя. Ты прекрасно сражался». Она остановилась на несколько секунд, глотая слезы. «Мне искренне жаль, что тебе пришлось умереть в этом чужом для тебя месте».

Затем они начали заполнять и засыпать могилы. Когда они закончили, Сара сказала: «Нам нужно найти процессоры и уничтожить их».

«Хорошо», сказала Джейд, глядя на обломки двух Хантер-Киллеров, разбросанные по всей пустыне, повсюду, их даже было не охватить взглядом. Их осмотр мог занять несколько часов. «Нам нужно будет пройтись по всем обломкам — но не сейчас. Это может занять слишком много времени, даже для меня». В течение нескольких секунд она задумчиво жевала нижнюю губу. «У нас будет для этого время — завтра или послезавтра. Но мне все-таки по-прежнему кажется, что нам нужно сейчас заняться кое-чем другим. Кто-нибудь со мной не согласен?»

Никто не стал ей перечить. «Я поведу «Блэк Хоук», сказала Сара.

Они оставили здесь грузовик, погрузившись в вертолет. Сара подняла их в воздух, и они облетели местность в поисках следов пропавшей экспедиции, которые должны быть где-то недалеко. Затем они заметили то, что им было нужно, и Сара снизилась, чтобы осмотреть все вблизи. Зрелище было почти жутким. Когда они приземлялись, на равнине под ними не двигалось ничего. Насчитали девять автомобилей, как и ожидалось, все они были разрушены — некоторые перевернулись, некоторых разорвало на куски. У кого-то из людей, должно быть, была возможность спастись, покинув свои машины и бежать, так как они обнаружили тела нескольких человек, уничтоженных на открытом пространстве лазерным огнем сверху.

Джейд печально осмотрела всё это, готовая немедленно отреагировать на любую новую атаку. У них над головами кружила большая хищная птица, серая тень которой была чуть темнее мрачного неба. Холодный ветер трепал их шинели, пробирая до костей. Не было никаких признаков того, что кому-то удалось уйти, никаких следов на земле. Ветер и песок замели бы их, конечно, но Джон не сомневался, что Джейд распознала бы даже самые малозаметные отпечатки следов. Если уж и она ничего не заметила, значит, искать там было нечего.

Они проверили каждую машину, может, кто-то из пассажиров оказался зажат где-то внутри одной из них и был все еще жив. Но все это было явно бесполезно. Джон повидал немало убитых людей, но ничего подобного раньше не видел. Так много было убитых, некоторых из них разорвало на куски взрывами, другие сгорели за секунду от палящих молний Хантер-Киллеров. В добавление к побоищу, в котором он только что участвовал, со смертью Антона и других, от зрелища этой бойни ему стало плохо, и он чувствовал себе разъяренным.

«Думаю, мы тут все увидели, с нас хватит», сказал он. «Больше мы ничего не можем сделать».

«Да», сказала Джейд. «Никто не выжил».

«Мы вернемся сюда», сказала Сара. «Похороним всех, установим здесь какой-нибудь знак скорби, что-то вроде братской могилы».

«Согласен», сказал Джон.

Они поднялись в воздух и пролетели около ста футов, тем же курсом, которым двигались два Хантер-Киллера. Противника, который мог бы бросить им вызов, так и не появилось, однако, они и не заметили ничего полезного, даже летя на такой небольшой высоте. Затем Джейд воскликнула со своей позиции у окна слева. «Я кое-что увидела». Она окликнула Сару, сидевшую в кабине: «Пожалуйста, развернись на 180 назад — но поднимись повыше… мы можем попасть под обстрел».


Джон посмотрел вниз из своего окна, но почти ничего кроме земли и камней не увидел. «А что там?»

«Я точно не уверена», сказала Джейд. «Осмотрим внимательней». Сара подняла вертолет до двухсот футов. Она снизила скорость, почти остановившись на месте, а затем Джейд воскликнула: «Вон там!», сказала она Джону, «видишь эти скалы?»

Она говорила о скоплении камней под ними на равнине. «Ноу проблемо», сказал он, но кроме них он ничего не увидел. Только эти камни, просто камни.

«Взгляни внимательней. Маскировка очень неплохая, но за камнями скрыта база машин. Мы должны немедленно ее атаковать».

Нагромождение этих камней было огромным. Джон заметил, когда вгляделся пристальней, что там имелось нечто вроде замаскированной двери. Разрыв был настолько слабозаметным, что он пропустил бы его, несмотря на все свои тренировки в Центральной Америке, если бы его не заметила Джейд.

«Нужно действовать быстро», сказал он. «Если мы их заметили, то и они нас тоже. Уверен, то, что находится там внизу, уже знает, что мы здесь».

Джейд покинула свое место у пушки, чтобы поговорить с Сарой и Рамиресом. От этого Джону стало несколько дискомфортно теперь, когда ее не было на своем посту за лазерной пушкой, так как нечеловеческая быстрота ее реакций и распознавания целей служили им лучшей защитой от любого внезапного нападения. И все же они же не могли постоянно полагаться лишь на нее. Ее место занял один из испанцев, так что теперь пушка по-прежнему была задействована. «Либо они не знают, что мы здесь, либо они мало что могут с этим поделать», сказал он по-испански. Джон прекрасно говорил по-испански: «Ты прав», сказал он на том же языке. «На нас никто и ничто не нападает». Теперь у них была бы прекрасная возможность ударить своими ракетами «Хэллфаер», если бы они у них еще оставались. Теперь же казалось, что им придется прорываться с помощью гранат. Сара снизилась и посадила вертолет, боком по отношению к цели, а Джейд тем временем вернулась на свое место. Их все еще никто не атаковал. Они подождали несколько минут, пока Сара не заглушит двигатели.

Они хорошо вооружились — уже ставшими привычными РПГ, подствольными гранатометами и автоматами. Джейд несла лазерную винтовку. Они медленно двинулись в сторону нагромождения камней, Джейд заняла главную позицию, внимательно следя за любыми признаками начала атаки с любого направления. Но ничего такого не произошло.


«Ладно», сказала Сара. Она, казалось, приняла на себя командование операцией, теперь, когда погиб Антон. Все бы охотно положились на Джейд, однако она отстранилась. Сара махнула рукой, дав всем знак залить противника огнем, сказав: «Бьем со всей силы».

В течение последующих нескольких минут они устроили своему противнику сущий ад, выпустив в него гранаты из РПГ и подствольников. Вскоре в металлических дверях появилась дымящаяся дыра, хотя и небольшая, в нее мог протиснуться лишь один человек.

Из этой щели появились два эндоскелета, оба вооруженные тяжелым плазменным оружием. Они быстро двигались, насекомоподобной походкой, зловеще ухмыляясь своими металлическими черепами.

Еще до того, как эндосы или кто-то другой из их группы успели прицелиться и выстрелить, Джейд открыла огонь по рукам машин, уничтожив их оружие. Но эндоскелеты так и не остановились. Они побросали ставшее бесполезным оружие и бросились бегом, быстрее любого спортсмена. Джейд стала стрелять и стрелять, так же, как и Джон и все остальные. В одного из эндосов попала граната из РПГ Сары, как раз в тот момент, когда все люди упали на землю, все, кроме Джейд. Она осталась стоять, и просто продолжала стрелять.

Когда Джон поднял глаза, оказалось, что тот эндо, в которого попала Сара, был разорван напополам. Верхняя половина его тела, где находились его процессор и элемент питания, теперь ползла вперед, но он не мог представлять для них угрозы здесь, на открытом пространстве, ведь никто из них не был ранен, и они могли от него убежать. Другому эндо отрезало ногу в области колена, однако он продолжал двигаться вперед все еще в вертикальном положении, криво склонившись и двигая