За окнами темнело, на улицах зажигали газовые фонари. Джульетта прилегла на кровать отдохнуть, и когда в девять часов Роберт так и не появился, расплакалась. «О чём я только думала? Мне не следовало приезжать в Нью-Йорк. У меня что, совсем нет гордости? Если он увлёкся актрисой, то унижаться перед ним — самое последнее дело», — рыдала она.
Джульетта отослала водителя обратно, чтобы мать и Эдна не оставались без транспорта, а сама решила, что завтра закажет машину в отеле и вернётся в Саратога-Спрингс. Там она напишет Роберту письмо и освободит его от брачных обязательств. Они объявят, что их брак не был консуммирован[24], и потребуют его аннулировать. Может быть, в результате ей удастся сохранить свою репутацию и у неё ещё будет шанс когда-нибудь выйти замуж.
Глава 71
Когда Редж ступил на Бруклинский мост, уже темнело. Дорожный знак гласил, что проход для пешеходов стоит один цент, но, к счастью, в будке никого не было. Город мерцал светом газовых фонарей, внизу под мостом, у пирсов, стояли громадные трансатлантические лайнеры. Издалека Редж не мог разглядеть, что это были за суда, но испытал что-то похожее на ностальгию. Может, ему стоит спуститься туда и попробовать вернуться домой за отработку? Он посмотрел на океан и содрогнулся. Тот был такой бесконечный, глубокий и холодный… И Реджу придётся проплыть над телами Джона и миссис Грейлинг, Финбара и капитана Смита. Их так и не нашли, то есть они оставались где-то там… Он не был уверен, что сможет перенести это.
Перейдя мост, Редж подумал, что стоит отыскать адрес его бывшего приятеля по «Титанику» Дэнни. Хорошо было бы увидеть знакомое лицо, но тогда придётся слишком многое объяснять. К тому же Дэнни мог сменить место жительства. Редж отправился в меблированные комнаты на 25-ю Восточную улицу, где ночевал после того, как прибыл в Нью-Йорк на «Карпатии». Комендант его узнал и принял без вопросов. Ему дали поесть и предоставили койку на ночь. Редж наконец смог принять душ и смыть с себя морскую соль, от которой у него стянуло кожу и всё чесалось. Размочив кровь, запёкшуюся в волосах, он очистил рану на затылке. Его одежда высохла, но от соли стояла колом. Редж ничего не мог с этим поделать, ведь если он постирает вещи, за ночь те не высохнут. Надев просоленную сорочку, он забрался на койку и провалился в сон.
Проснувшись на следующее утро и лёжа в койке, Редж думал о том, что с ним произошло и не стоит ли ему всё-таки обратиться в полицию. Так поступил бы всякий законопослушный гражданин, и сам факт того, что он до сих пор этого не сделал, только усугублял подозрения насчёт него. Но он так боялся, что ему не поверят и посадят за решётку!..
За завтраком, заметив у коменданта газету, Редж одолжил её на несколько минут. Он пролистал страницы, и на пятой ожили его самые жуткие кошмары. «Влюблённая парочка угоняет у босса автомобиль и опрокидывается в океан», — гласил заголовок. Далее было написано, что Редж и Молли, якобы похитив у мистера Грейлинга некую сумму денег, угнали одну из его машин, но не справились с управлением и слетели с дороги в печально известном авариями месте. Тело Молли было обнаружено в утонувшем авто, а вот Реджа, судя по всему, смыло течением в океан. В конце коротко сообщалось, что он спасся с «Титаника».
Редж сидел, парализованный ужасом. Значит, Молли действительно была в машине. Она погибла, и он не смог её спасти. Его переполнял гнев на мистера Грейлинга. Всё это время он жил с тем под одной крышей, обслуживал его за столом, видел, как тот исходит слюной от мисс Гамильтон, и не мог заставить себя поверить, что работает на хладнокровного убийцу. Теперь он понимал, что босс не считался ни с чем для достижения своих целей. Он не мог позволить Реджу и Молли рассказать всем неудобную правду о его поступке на «Титанике» и просто избавился от них, не задумываясь, словно отстреливал куропаток на ближайшем лугу.
К тому же Реджа во второй раз за этот год объявили мёртвым. Зато, по крайней мере, за ним теперь не будут охотиться. А вот бедняжку Молли обнаружили. Он вспомнил их тайные поцелуи, и ему стало отчаянно жаль девушку. Её мать и сестра, которая работала у Ротшильдов, теперь будут носить траур. Альфонс тоже расстроится. Интересно, кто-нибудь сообщит матери в Саутгемптон, что Редж погиб? Вероятно, она только что получила письмо, где он пишет, что живёт в Нью-Йорке, а тут придёт известие, что он умер, да ещё с ярлыком «вор». Она, конечно, расскажет всё Флоренс. Он решил, что как только у него появятся деньги, он тут же пошлёт им обеим телеграммы.
После завтрака Редж отправился в дальний поход на Мэдисон-авеню. Он незаметно прошмыгнул мимо «Шерри», опасаясь, что кто-нибудь из знакомых примет его за бродягу: пиджак с соляными разводами, заскорузлые штаны и не по размеру большие парусиновые туфли. По дороге он заглядывал через окна в конторы, на стенах которых висели часы, и прибыл к дому на Мэдисон-авеню в час с небольшим, как раз когда персонал садился обедать. Он прокрался к задней двери и, перед тем как пролезть через подвальное окно, которое загораживал бак с углём, убедился, что голоса слуг раздаются из кухни.
Как обычно, подвальное окно было приоткрыто. Чтобы пролезть в узкий проём, Реджу пришлось снять пиджак. Сердце у него громко бухало. Если его поймают, он расскажет мистеру Фрэнку всю правду и будет уповать на его доброту. Редж, однако, понимал, что шансов на сочувственную реакцию у него немного.
Оказавшись внутри и стоя у подвальной двери, Редж прислушался и лишь потом поднялся по ступенькам в холл, а оттуда по главной лестнице, этаж за этажом, — в свою старую комнату. На кровати лежал пухлый конверт из иммиграционной службы. Слава богу, пришли его новые документы! Он быстро переоделся в чистый костюм, сменил носки и рубашку, достал из шкафа и надел старые ботинки, те, что носил на «Титанике». Всю остальную одежду сложил в бумажный пакет вместе с паспортом и несколькими долларами, которые скопил для миссис Хитченс. В последний момент Редж вспомнил про изображение святого Христофора, подарок от Флоренс, и сунул его в карман.
Редж как можно тише прокрался вниз, но остановился на секундочку на первом этаже. Дверь в кабинет мистера Грейлинга была открыта нараспашку, и ему пришла в голову мысль: «Я мог бы обратиться в полицию, если бы у меня были хоть какие-нибудь доказательства против него, чтобы мои обвинения не были голословными». Редж вспомнил, какое расстроенное лицо было у мистера Грейлинга, когда тот смотрел на что-то, лежавшее в боковом ящике письменного стола. Может быть, там было то, что прольёт свет на причину и обстоятельства смерти его жены? Шанс был невелик, но попробовать стоило.
В доме по-прежнему стояла тишина. Пока мистера Грейлинга нет в городе, персонал, скорее всего, не торопится заканчивать трапезу. Он на цыпочках прошёл в кабинет. Красный том стоял на полке на том же месте. Внутри под форзацем прятался ключик. Вставив его в замок и повернув, Редж выдвинул ящик. Там лежала связка писем, адресованных мистеру Грейлингу, и матерчатая сумочка.
Взяв в руки сумочку, Редж нащупал внутри ключ. Он раскрыл сумочку и, ещё до того как увидел это своими глазами, понял, что на ключе должно быть выгравировано В78. Так оно и оказалось. Это был ключ от каюты Грейдингов на «Титанике».
Зачем мистеру Грейлингу понадобилось брать с собой ключ? На круизных лайнерах пассажиры никогда не запирали каюты. Неужели в момент гибели «Титаника» мистера Грейлинга беспокоило, что кто-то может ограбить его каюту? Это казалось маловероятным. Должно быть, он запер каюту потому, что миссис Грейлинг лежала там без сознания или мёртвая, и он не хотел, чтобы её обнаружили. Ему было очень выгодно, что «Титаник» шёл ко дну. Он ударил её по голове, так же как Реджа, и ему не пришлось рисковать, выбрасывая тело за борт, он просто оставил его в каюте. Это было почти идеальное преступление.
Реджу пришли в голову строчки из Шерлока Холмса: «Каждый преступник совершает по крайней мере одну ошибку». Может, мистер Грейлинг и считал, что это сойдёт ему с рук, но он не должен был оставлять себе ключ. Теперь у Реджа была улика, с которой он мог пойти в полицию.
Он положил письма и ключ в свою сумку, запер ящик, вернул ключик от него на место, под форзац красного тома, и, прокравшись обратно в подвал, вылез наружу через окно. Никто в доме ничего не услышал.
Глава 72
Проснувшись на следующее утро, Джульетта первым делом вызвала стюарда и справилась, не появилось ли на стойке регистрации сообщение на её имя. Услышав, что, увы, ничего нет, она окончательно пала духом.
— Сегодня утром я уезжаю, — объявила она стюарду. — Будьте добры, закажите для меня автомобиль с шофёром. Я отправляюсь в Саратога-Спрингс.
Джульетта проковыляла в ванную, держась за поясницу, которую ломило после того, как всю ночь пришлось пролежать в неудобной позе. Она взглянула в зеркало и ужаснулась, увидев под воспалёнными глазами тёмно-фиолетовые круги. Джульетта заснула, не уложив волосы заколками, и теперь они болтались неухоженными прядями. Во рту стоял неприятный привкус. Она почистила зубы, сполоснула лицо холодной водой и оделась. Есть не хотелось, но она понимала, что не может голодать, так как это вредно для ребёнка, поэтому она позвонила и заказала яичницу с зерновым хлебом.
— Боюсь, мы не сможем предоставить вам машину раньше трёх часов дня, мэм, — сообщил ей принёсший еду стюард. — Вы будете ждать?
— Придётся, — ответила она. Это означало, что она доберётся до коттеджа уже в темноте. Матушка с ума сойдёт от беспокойства, и Джульетта набросала ей телеграмму, в которой коротко сообщила: «ОБРАТНО ПОЗДНО ВЕЧЕРОМ ТЧК ДЖУЛЬЕТТА», и отдала её стюарду вместе с чаевыми.
«Где же ты, Роберт? — вопрошала она. — Как же ты можешь так со мной поступать? Неужели тебя так легко увлечь?»
Суфражистки добились для женщин права голоса в Новой Зеландии, Австралии и Швеции. Однажды их примеру последует и Англия. И всё же в делах сердечных женщинам никогда не стать равными с мужчинами, у последних всегда будут все козыри. Он