Визитницу она протянула Грачеву. Тот бережно взял ее, и начал неторопливо просматривать. Часть из визиток была двусторонней — на немецком и английском языках, а также на немецком и русском. Карточек было довольно много, заметно больше, чем он ожидал.
— Как вы думаете, — сказал Грачев. — К кому из них лучше обратиться по поводу экспорта зерна? Для кого эта тема ближе?
Нина Ивановна задумалась. Она забрала визитницу из рук Грачева, и также вдумчиво приступила к перелистыванию карточек. Пока она думала, Павел Александрович заказал еще коньяка и кофе.
Нина Ивановна кивнула, одобряя его выбор.
Они оба никуда не торопились. Нина Ивановна, вполне очевидно, действительно нуждалась в работе, а Грачев — в ее знаниях и связях.
— Франц Браун, — наконец сказала она, вытягивая карточку из визитницы, и протягивая ее Павлу Александровичу, — кажется, именно он занимается оптовой торговлей.
Звонить в Германию по обоюдному согласию было решено из квартиры Павла Александровича. Для этого они высчитали, чтобы в Германии было 11 часов утра, к этому времени к Грачеву приехала Нина Ивановна.
Она набирала номер, она слушала гудки, и она попросила к телефону господина Брауна.
— Он у телефона, — кивнула она Грачеву.
Тот немедленно подсунул ей под руку заранее написанный текст для ведения переговоров. Она взяла бумагу одной рукой, бегло взглянула на нее, и перешла к приветствиям.
— Говорит, что очень рад меня услышать, и что мы давно не виделись, а жаль, — успела шепнуть переводчица напряженному Павлу Александровичу.
Затем она полностью перешла на немецкий язык, изредка заглядывая в переданную ей инструкцию.
Вот что написал Павел Александрович.
«Уважаемый господин Браун. Мы бы хотели наладить с Вами взаимовыгодное сотрудничество по вопросам поставки высококачественного зерна пшеницы, гречихи и подсолнечника в Германию. Если Вас это заинтересует, то нам бы хотелось как можно скорее встретиться с Вами для того, чтобы обсудить все детали возможных сделок, Ваши условия и требования».
Все остальное он планировал выяснять и разъяснять уже по ходу телефонной беседы. Нина Ивановна говорила довольно долго, потом она отложила трубку и начала объяснять:
— Я ему сказала, что вы окончили здесь курсы бераторов и были одним из лучших выпускников. (Грачев благодарно кивнул). Он сказал, что их фирма рассматривает предложения из России очень осторожно, у нас в России сейчас много мошенников, но ваше рассмотрит, хотя и сразу предупреждает, что их поставки начинаются от тысячи тонн. (Грачев понимающе кивнул еще раз). И он говорит, что если мы хотим приехать на переговоры, то нас, конечно же, примут. Но чтобы ускорить получение визы, вам нужно получить от него вызов на коммерческие переговоры. А для этого ему нужно знать кому и на адрес какой именно фирмы высылать вызов.
— Спросите у него, как с ним лучше связываться в дальнейшем, — быстро произнес Павел Александрович.
Нина Ивановна снова взялась за телефонную трубку. Затем она взглядом показала Грачеву на карандаш, тот немедленно подал его, и переводчица быстрым мелким почерком начала строчить что-то по лежащей перед ней записке.
— Он говорит, что можно по электронной почте, вот по этим телефонам, или письменно по этому адресу. Еще что сказать?
— Передайте, что мы перезвоним в течение ближайшего месяца.
— Хорошо.
Нина Ивановна снова заговорила по-немецки, причем все время улыбалась. Наконец, она положила трубку на телефон и выдохнула.
— Ну что? — нетерпеливо спросил Павел Александрович.
— Что — что? Я же, вроде бы, все пересказала.
Павел Александрович заерзал в кресле:
— А интонация? А общее впечатление? Как он настроен? Все очень и очень важно! Поймите.
— Понятно… К вашему счастью, он настроен очень благожелательно. Но, в конце концов, насколько я их изучила за время тесного общения, выгода для них имеет решающее значение. Если вы им предложите что-то выгодное, то они не откажутся. А если вы покажите себя достойным партнером, то можете рассчитывать на долгосрочные отношения. И возможно, какие-то мелкие привилегии.
— До этого еще далеко, — мрачно ответил Грачев.
— А что-то вы не очень веселы, Павел Александрович, — удивленно и осторожно заметила переводчица.
— А вы знаете такой анекдот, Нина Ивановна? Встречаются два бизнесмена и один другому говорит: «Купи у меня вагон угля за миллион». «Давай», — отвечает другой. Один пошел искать вагон угля, а другой — миллион. Вот мне сейчас надо найти этот самый вагон угля… Но в Германию мы поедем, и поедем вместе с вами, Нина Ивановна. Обещаю.
Итак, первый колышек Павел Александрович забил. Но это был действительно только первый колышек.
Теперь нужна была организация, нужна была команда единомышленников, и очень нужны были деньги.
Конечно, Грачев подозревал, что его собственных сбережений, добытых законным, полузаконным и полностью незаконным путем, могло не хватить на организацию даже первой поставки. Но чтобы не хватало настолько! С учетом всех организационных расходов, командировочных, затрат по хранению и доставке… И это без учета стоимости покупки самого зерна…
С кого начинать сколачивать команду? Вот главный вопрос текущего дня. Есть ли смысл ехать в Германию, если денег не хватит даже на одну экспортную партию? Вопрос чисто риторический. Павел Александрович задумчиво стучал по журнальному столику, и периодически принимался грызть ногти.
Это было их первое собрание, когда будущие партнеры собрались все вместе. Для встречи Павел Александрович предложил собственную квартиру.
Они с супругой подготовили зал, накрыли хороший стол, и сегодня за столом собралось большое количество людей. Павлу Александровичу пришлось немало повозиться, прежде чем они все оказались здесь.
Цепочка выстраивалась нелегко.
Сергей Борисович Мазепа появился здесь благодаря переводчице Краузе. Она сначала преподавала у него английский язык, а потом они снова столкнулись, когда он попал в родной институт на курсы бераторов, только, разумеется, много позже, чем Грачев. Потом Мазепа пытался поступить в аспирантуру, и снова обращался к Краузе за помощью по части иностранного языка… Так, относительно нередко встречаясь, они стали, можно сказать, неплохими знакомыми, и однажды, в порыве откровенности, Сергей Борисович ляпнул, что хотелось бы найти для себя хороший бизнес, и деньги есть, но нет достойных партнеров — кругом одни сволочи и проходимцы.
Теперь же Краузе позвонила ему сама, и спросила, нет ли у него желания вложиться в хороший бизнес с достойными людьми. (Краузе прониклась идеями Грачева, (а еще точнее — достала эта преподавательская и постпреподавательская нищета), и сказала Мазепе, что хорошо знает этих людей; хотя, конечно, это была неправда). Сергей Борисович попросил пару дней на раздумье, (может быть, пытался навести справки), а потом позвонил, и сказал, что идея его интересует.
Антон Павлович Донецкий вошел в эту компанию из-за жены. Его супруга приходилась жене Грачева троюродной сестрой. Не Бог весть какое родство, но сестры общались, и жена Грачева не могла удержаться, чтобы не предоставить родственнице шанс выбраться из «жалкого» райцентра в областной центр. Впрочем, выяснив, в чем, собственно, дело, Антон Павлович загорелся и сам. Деньги должны были работать, а особой коммерческой жилки у самого Донецкого не оказалось. Он пробовал некие торговые проекты, но с трудом смог отбить вложенное, и решил пока больше не дергаться, чтобы не потерять вообще все свои накопления. Антон Павлович без особой боли понял, что ему гораздо лучше на вторых ролях. Вот только подходящего лидера, в которого можно было бы без сомнения вложиться, он пока для себя не нашел.
После встречи с Грачевым Донецков воодушевился, и даже посоветовал пригласить на встречу своего ушлого знакомого, у которого он приобретал ранее дефицитную валюту. Тот серьезно разбогател, у него было несколько своих относительно крупных магазинов в городе, и можно было попытаться подключить его к проекту. Кроме того, Антон Павлович помнил, что у этого знакомого были еще какие-то мутные связи то ли с бандитами, то ли с ментами, а без решения этого вопроса в наше время обойтись было никак нельзя.
Мазепа приволок с собой двух бывших однокурсниц, которые в настоящее время работали преподавателями в сельхозе, защитились, кое-что накопили, (праведными и неправедными путями), на черный день, но, конечно же, хотели много большего.
Появление же Андрея Ивановича Шувалова было почти случайным. Одна из преподавательниц невзначай обмолвилась, встречаясь с его супругой, о предложении, которое ей сделали, а супруга передала Андрею Ивановичу. Предприятие, на котором он работал, только что лопнуло, и Шувалов пребывал в некоторой растерянности по поводу своей будущей судьбы. Он «загорелся».
Жена поговорила с подругой, та поговорила с Мазепой, Мазепа, скрепя сердце, с самим Грачевым, и тот, не желая начинать все дело сразу со скандала, согласился, чтобы Андрей Иванович пришел на организационное мероприятие.
Сегодня все собрались за одним столом, и те, кто раньше друг друга не знал, перезнакомились.
Грачев, как хозяин стола, предложил выпить, чтобы снять некоторое вполне понятное напряжение, а потом уже приступить к обсуждению темы, ради которой все, собственно говоря, здесь и собрались.
Гости выпили, закусили… Люди были взрослые, опытные — одна рюмка для них была что слону дробина. Павел Александрович оценил ситуацию, и предложил второй тост. После второй рюмки присутствующие несколько оттаяли, спала взаимная настороженность, и можно было, наконец, приступать к делу.
— Вставать не будем, не на собрании же, — пошутил Грачев. — Я начинаю…
Он помял пальцами краешек скатерти, (все-таки начинать говорить было непривычно трудно). Павел Александрович собрался с духом, и начал.
— Мы собрались здесь для того, чтобы основать новую компанию. Сначала будем заниматься экспортом зерна за границу.