Снега Колорадо — страница 2 из 26

Положив ребенка рядом с собой, женщина поставила на стол бутылочку с соской. Дэн откинулся на спинку стула — в происходящем явно крылась какая-то тайна.

— Ужасная ночь, — сказал Гэс, вытирая руки о фартук.

— Не знаю, что бы со мной было, если бы я не увидела ваши огни.

— Вам повезло, что вы не сорвались в пропасть, — согласился Гэс. — Должно быть, вы проголодались. Плиту я выключил, но сандвичи приготовлю.

— Замечательно. А вы не могли бы подогреть молоко в горячей воде? Женщина протянула бутылочку.

— Ну конечно.

— Огромное вам спасибо.

— Ну что вы. Чудный у вас малыш! Женщина ответила не сразу.

— Я тоже так считаю. Она развернула одеяло.

Дэн, отвернувшись к стойке, наполнял свою кружку.

— Приятная дамочка, — пробормотал Гэс, протягивая ему еще одну чашку.

— Возможно. — Дэн понизил голос:

— Надо будет проверить номера ее машины. Какой дурак потащится в горы в такую погоду?

Гэс покачал головой.

— А я-то думал, твое дежурство закончилось. Дэн пожал плечами.

— И все же, полагаю, стоит проверить.

— Не забивай себе голову, — бросил Гэс и понес кофе единственной посетительнице. — Направляетесь в Денвер? — услышал его вопрос Дэн.

— Да, по крайней мере намеревалась. Но начался буран.

Девочка начала хныкать.

— Сейчас принесу бутылочку, — Гэс заспешил на кухню.

Дэн не удержался и обернулся. Женщина печально улыбнулась.

— Извините. Она быстро успокоится.

— Ничего страшного. На то они и дети, чтобы плакать. Как ее зовут?

И снова какая-то заминка.

— Я зову ее Джейн.

— Джейн, — повторил он. — Несколько старомодное имя.

Женщина ничего не ответила.

— Это единственная дорога от Гранби до Денвера?

— Да. Она выходит на магистральное шоссе, ведущее на запад.

Гэс вернулся с бутылочкой. Женщина неловко капнула себе детскую смесь на руку, проверяя, достаточно ли она подогрета. Удовлетворенная, она дала соску девочке, и та тотчас же прекратила хныкать, а женщина снова повернулась к Гэсу.

— У вас сегодня не было молоденькой светловолосой девушки, которая едет автостопом? Гэс на секунду задумался.

— Кажется, нет. А ты, Дэн, никого не видел? Дэн покачал головой.

— Нет — с тех пор, как я здесь. А что?

— Так, ничего. Разберусь в Денвере. Самый подходящий момент сказать, что он шериф этого округа, но Дэна что-то останавливало. Перед ним красивая женщина, с этим не станет спорить ни один мужчина, имеющий глаза, но сначала надо разобраться, что же его беспокоит.

За окном продолжал завывать ветер. Гэс принес женщине сандвичи с индейкой и картофельное пюре и снова налил ей кофе. Дэн знал, что эта дама с младенцем никуда отсюда не уедет — до тех пор, пока не расчистят дорогу, а раньше утра это не произойдет.

Времени у него полно, а идти некуда, кроме как домой. Его теплой кровати, новому детективу и стаканчику бренди придется немного подождать. Слава Богу.

Интересно, как ее зовут?

Интересно, кто он? Ладно скроенный мужчина, похоже привыкший распоряжаться и брать на себя ответственность, из тех, что всегда знают, в чем дело. И красивый. Темные вьющиеся волосы и уверенное лицо. Удивительные зеленые глаза, с любопытством изучающие ее. Широкие плечи и сильные руки, спортивный свитер в клетку.

Но никакой угрозы от него не исходит, думала Джесси, исподтишка разглядывая мужчину. Он вышел на улицу, и Джесс решила, что он отправился домой, к семье. Но мужчина вернулся, обсыпанный снегом, с невозмутимым лицом. Он снова наполнил свою кружку и больше не болтал с хозяином закусочной. В нем чувствовалась какая-то мощь, сила, не имеющая никакого отношения к его росту и ширине плеч. Отложив газету, мужчина направился к Джесси.

— Разрешите? — его вопрос прозвучал почти как требование.

— Но, — она взглянула на спящего ребенка, — только если вы будете разговаривать шепотом.

Посмотрев на младенца, мужчина перевел взгляд на Джесси.

— Буду вести себя тихо, — заверил он и поставил кружку на стол. — Вы собирались сегодня добраться до Денвера?

Девушка глотнула кофе.

— Была такая мысль.

— Перевал закрыт.

— Вы уверены?

— По радио передали.

— Но мне необходимо попасть в Денвер! Услышав в своем голосе отчаяние, Джесс вздохнула. Какое этому мужчине дело до того, что она застряла здесь с подброшенным ребенком, что Мик больше ее не любит и никто из знаменитостей не берет ее песни? Джесс заморгала, прогоняя навернувшиеся на глаза слезы.

— У вас какие-нибудь неприятности? Джесс посмотрела на девочку, и та, открыв глаза, довольно загукала.

— Я попала в жуткое положение, — призналась она.

— Возможно, вам станет легче, если вы узнаете, что я помощник шерифа этих мест. — Достав из кармана бумажник, он показал удостоверение. Дэниел Дж. Макадаме. — Буду рад оказать вам помощь.

Джесс облегченно улыбнулась.

— Тогда именно вас я и искала.

— Меня?

— Я спрашивала в Гранби, но там мне никто не смог помочь. Понимаете, поэтому я и пыталась добраться до Денвера, так как только там смогла бы обратиться в полицию, — А в чем дело?

— Джейн. Это не настоящее имя. Я просто так ее называю… понимаете, в честь Джейн Доу. Дэн нахмурился.

— Это не ваша дочь?

— Нет. Ее мать — по крайней мере, я думаю, что это была ее мать, оставила девочку со мной в ресторане и скрылась.

Дэн достал ручку и блокнот.

— Как вас зовут?

— Джесси Картер.

— Полное имя?

— Джессика Линн Картер.

— Дата рождения?

— 19 сентября 1965 года.

Дэн аккуратно записал все цифры.

— Значит, вам двадцать семь.

— Только исполнилось.

Джесс ожидала, что он улыбнется, но он даже не взглянул на нее.

— Адрес?

— В настоящее время не имею. Я… э… переезжаю.

Наконец он посмотрел на нее и нахмурился.

— Пока не знаю куда. — Джесс не хотелось говорить, что она никак не может решить, возвращаться ли домой в Чикаго или рискнуть последний раз и направиться в Музыкальную Столицу Мира. — Наверное, в Нашвил.[1] Я сочиняю песни и пою.

Помощник шерифа изумленно посмотрел на нее.

— Сочиняете песни?

Она кивнула, раздраженная его недоверчивостью.

— Ну, пытаюсь сочинять.

— Никогда не доводилось встречаться с композитором. Какие песни вы пишете?

— Кантри, баллады. — Похоже, он ждал от нее продолжения, и Джесс добавила:

— Я играю на гитаре и немного на пианино.

— Возможно, мне знакомы ваши песни. Она вскинула голову.

— Нет. Хотя одна скоро появится. Я написала ее для группы «Подкова мула».

— Извините, не слышал.

— Неудивительно. Она только начинает, сейчас собирается на гастроли с Клинтом Блэком.

Джесс отметила, что он занес название в блокнот.

— Как называется эта песня?

— «Танцуй, когда болит сердце». Он записал и это.

— Буду искать. — Его улыбка согрела Джесс. Затем, словно вспомнив о своих обязанностях, помощник шерифа снова посуровел. — Последнее место жительства?

Джесс назвала адрес квартиры в Лос-Анджелесе, где они жили с Миком последние полтора года. В подробности она вдаваться не стала.

Записав все это, мужчина вопросительно посмотрел на нее.

— Наверное, будет лучше, если вы расскажете с самого начала.

Джесси рассказала ему все, что смогла вспомнить про молодую девушку с растрепанными волосами, которую подсадила в грузовичок сегодня утром. Дэн Макадаме слушал внимательно, иногда переспрашивая, пока, наконец, не выяснил все необходимое.

— Кто-нибудь видел, как она уходила из ресторана?

— По-моему, нет. В заведении было пусто — три часа для ужина еще рановато. Он постучал ручкой по блокноту.

— Это маленький городок. Куда она могла уйти?

— Не знаю. Она просто исчезла.

— А вы не стали дожидаться ее возвращения. Почему?

— Я ждала довольно долго, пока не поняла, что надо купить детское питание и подгузники. А потом подумала, что она — мать девочки, — возможно, сейчас голосует на дороге, и решила попытаться догнать ее. Я думала, что если не отыщу ее, то сдам ребенка в Денвере в полицейский участок. Я звонила туда, но связь была такая плохая, что мне ничего не удалось объяснить.

Подошел Гэс и наполнил их чашки кофе.

— Я закрываюсь, — объявил он. — Можете оставаться здесь сколько угодно. Мисс… — обратился он к Джесси, — вы с ребенком можете переночевать здесь. Я приду в шесть утра. Не думаю, что приедет еще кто-нибудь, но свет на улице я на всякий случай оставлю.

— Отличная мысль, Гэс, — сказал Дэн. — Спасибо. Когда мы будем уходить, я выключу кофеварку.

— Спасибо, — произнесла Джесс. — Полагаю, сегодня я уже никуда не поеду.

— Да уж, погодка — не дай Бог. В холодильнике пирог. Угощайтесь.

Гэс прошаркал в дальнюю комнату. Через минуту верхний свет в зале погас. Джесс с облегчением заморгала, радуясь, что свет дневных ламп больше не режет глаза. Только сейчас она ощутила, насколько сильно устала.

— Он спит здесь?

— За закусочной есть бревенчатые дома, — сообщил ей Дэн. — Вероятно, в такой снегопад вы их не разглядели.

Джесс улыбнулась.

— Просто счастье, что я разглядела саму закусочную.

Дэн сверился с записями.

— После исчезновения той женщины прошло уже несколько часов.

— Да. Я была уверена, что встречу ее дальше по дороге. Но чем дольше ехала, тем больше сомневалась, достойна ли она иметь ребенка.

Шериф окинул ее долгим взглядом, затем покачал головой.

— Я видел кое-что похуже. — Он встал из-за стола. — Схожу в свою машину и оповещу о случившемся. Хотя в такой буран мало что можно сделать. Вам принести что-нибудь из машины?

— Там сзади синяя сумка и подушка. Фургон не заперт.

— Хорошо.

— Спасибо. Вообще-то я… Джесс замолкла, так как он, распахнув дверь, уже скрылся за пеленой снега. Зябко поежившись от хлынувшего холодного воздуха, она взглянула, удобно ли Джейн. Девочка снова спокойно заснула, не догадываясь о разыгравшейся вокруг нее драме. Сколько месяцев «Джейн»? Конечно, это не новорожденная. Месяца четыре-пять, решила Джесси. Возможно, шериф, у которого, вероятно, есть свои дети, определит точнее.