(встала). Нет, Шура, в артистки не собираюсь.
Входит С е р г е й.
С е р г е й. Добрый вечер. Дома кто есть?
Ш у р а. Свет горит — видишь?
С е р г е й. Вынеси, пожалуйста, мой чемодан. Он в сенях, в углу стоит.
Шура ушла. Пауза.
Надя, я хочу с тобой поговорить. Может быть, тебе все это кажется странным, диким, но…
Н а д я. Не надо!
С е р г е й. Ты умная девушка и должна понять…
Н а д я. Прошу тебя — не надо!.. (Закрыв лицо руками, побежала к калитке.)
Из дома выходит Ш у р а с чемоданом.
Ш у р а. Надя! Надя! (Поставила чемодан, убежала следом за Надей.)
Сергей закурил, посмотрел в сторону дома, как бы прощаясь с ним, и быстро направился к калитке. Услышав голоса, остановился.
П е т р. А я говорю — входите.
Л у и з а. Нет, нет, спасибо… Я не могу.
С е р г е й. Петр, в чем дело?
П е т р (только сейчас увидел Сергея). Вот. Еле разыскал. На такси — туда и обратно. (Шутливо.) Тридцать рублей за твой счет.
С е р г е й. Зачем? Чтоб так, как днем?
П е т р. То было днем, а то будет вечером.
Л у и з а. Нет, нет, я не имею права… Ваша сестра, ваша мать…
П е т р. Сестра тоже поехала вас искать, извинения просить.
Л у и з а. Она?!
С е р г е й. А мать?
П е т р (Сергею). Маму, Сергей, надо понять. И ты должен понять. (Пауза.) Я буду с ней сейчас говорить. Сам. И если она опять… то и снова мы должны простить ей.
Л у и з а. Я прошу вас, не надо. Вам трудно, я вижу.
С е р г е й. Правда, не надо, Петр.
П е т р. Не валяй дурака, Сергей. Будете жить с нами. Вот мое последнее слово.
С е р г е й. Тебе мама не простит.
П е т р. А я у нее не прощения иду просить. (По военной привычке поправил гимнастерку.) Как говорил Наполеон: «Ввяжемся в бой, а там — посмотрим». Побудьте здесь поблизости где-нибудь.
Сергей и Луиза укрылись за кустами сирени. Из дома доносятся голоса. Петр подошел к окну, заглянул, удивился, быстро поднимается на крыльцо.
Из дома выходит В а р в а р а П е т р о в н а.
Мама, кто у нас?
В а р в а р а П е т р о в н а. Фу, напугал как.
П е т р. Мама, кто у нас?
В а р в а р а П е т р о в н а. Ну, немка. Мать Луизы.
П е т р (крайне удивлен). Мать Луизы?
В а р в а р а П е т р о в н а. Успокойся, Петя, выслушай меня. Не звала я ее. Сама она пришла. И я ей свое слово сказала.
П е т р (понимая мать по-своему). Нет, нет, подожди, мама. Это ты сгоряча. Нельзя так. Поговори с ней еще раз, скажи, что ты поняла свою ошибку, что ты продумала…
В а р в а р а П е т р о в н а. Петя, не могу я свое слово обратно взять, пойми. Успокойся, Петя, как-нибудь переживем, ты уж смирись первое время.
П е т р. А Сергей и Луиза? О них ты подумала?
В а р в а р а П е т р о в н а. А что мне о них думать? Они только этого и ждали.
П е т р. Погоди, погоди, я ничего не понимаю.
В а р в а р а П е т р о в н а. Обижайся не обижайся, а из моего дома я их никуда не пущу.
П е т р (опешил). Как?!
В а р в а р а П е т р о в н а. А так. Пока я ваша мать, разрешите уж мне вас до дела доводить. Принимаем Лизу в дом, — пока не привыкну, так ее буду звать.
П е т р (обрадовался). Есть!
В а р в а р а П е т р о в н а. А Шурке скажи, чтобы она с сей минуты палкой муравейник не ковыряла.
П е т р. Есть!
В а р в а р а П е т р о в н а. Что это ты со мной вдруг по-военному?
П е т р. Хорошие приказы, мама, слышу.
В а р в а р а П е т р о в н а. Хорошие? Так ты… так ты… тоже… за них?
П е т р. Выходит, мама, сегодняшний день мы с тобой не напрасно прожили. С тем к тебе и шел: в пользу Сергея и Луизы агитировать.
В а р в а р а П е т р о в н а. Опоздал, выходит? А теперь, сынок, в погреб спустись, помидорки, арбуз соленый, который получше, выбери.
П е т р. Да разве, мама, солеными помидорами заграничных гостей угощают?! Я сейчас чего-нибудь повкуснее из магазина принесу.
Входит К л а р а.
К л а р а. Простите, здесь живет госпожа Асанова?
П е т р. Здесь.
К л а р а. Нет ли у вас госпожи Броэль?
В а р в а р а П е т р о в н а. Это не Лизина ли мама?
К л а р а. Да, да, мать Луизы. Я хочу ее видеть.
В а р в а р а П е т р о в н а. Сейчас позову.
Уходит в дом и быстро возвращается с Бертой.
К л а р а. Берта!
Б е р т а. Клара, ты?!
К л а р а. Берта, зачем ты пришла сюда? Разбивать их счастье? Ты забыла, что благословила их, дала им обещание. Где она? Где Луиза? (Варваре Петровне и Петру.) Что вам Берта здесь наговорила? Что-нибудь чудовищное, да?
В а р в а р а П е т р о в н а. Господь с вами. Пришла за дочку свою и за моего сына порадоваться. Вот и все.
К л а р а. Слава Иисусу! Я бы не простила тебе, Берта, если бы ты…
Б е р т а. Успокоилась? Теперь познакомься с госпожой Асановой.
П е т р. И с братом Сергея…
Клара знакомится с Варварой Петровной, затем протягивает руку Петру.
К л а р а. Клара Штромм.
В а р в а р а П е т р о в н а. А это, Петя, Лизина мать. (Берте.) Пока не привыкну, так ее буду звать.
П е т р (пожал руку). Асанов. Приглашай, мама, гостей в дом. Я быстро. (Жест Берте и Кларе.) Прошу.
В а р в а р а П е т р о в н а. Проходите, пожалуйста.
Варвара Петровна, Берта, Клара ушли в дом. К Петру подбегают С е р г е й и Л у и з а.
С е р г е й. Спасибо, Петр, вовек не забуду.
П е т р. К сожалению, полковник Асанов прибыл на поле боя с опозданием. Ступайте, своих матерей благодарите.
Сергей и Луиза ушли в дом. Теперь оттуда доносятся радостные возгласы, восклицания. Слышен голос подвыпившего Панкрата Степановича, который идет со стороны города: «Стоить гора высокая, и пид горою гай». Входит П а н к р а т С т е п а н о в и ч.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Все кумекаешь, полковник, какой курс взять?
П е т р. Отгадал. А ты, я вижу, уже «накумекался»?
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. И распрекрасно себя чувствую. Сережка уехал?
П е т р (на полном серьезе). Уехал.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Правильно сделал. Обидели немочку. А почему? А потому, что струи в вашем доме нет. (Прислушался к голосам, доносящимся из дома.) Гуляют, никак? Кто это там?
П е т р. Посмотри.
Панкрат Степанович подходит к окну.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Кто там, Петруха? Сережка, Луиза, Варвара и еще две — кто?
П е т р. Мать Луизы. И еще одна немка из ихней делегации.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Они же стол накрывают. Неужто Варвара сознательную санкцию дала?
П е т р. Дала.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Святая душа!
П е т р. Вот и пойдем, к столу что-нибудь принесем.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Это принципиально!
Ушли.
Из дома выбегают С е р г е й и Л у и з а.
Л у и з а. А это удобно, что мы ушли?
С е р г е й. Мне сказать надо…
Л у и з а. Что?
С е р г е й. Спасибо! Тебе, земле, небу, звездам, всем — спасибо. Звезды милые! Где среди вас горит моя счастливая звезда? (Луизе.) Найди!
Л у и з а. Найду!
С е р г е й. Подари!
Л у и з а. Подарю!
С е р г е й. Обними!
Л у и з а. Обниму!
Поцелуй.
(Подбегает к обрыву и останавливается, пораженная красотой освещенного города.) Как высоко!.. Какой ваш город большой! Сколько огней. Словно опрокинулся на землю Млечный Путь.
Доносятся звуки духового оркестра — вальс. Сергей напевает слова, Луиза, не зная слов, подхватывает мелодию. Потанцевали, остановились.
С е р г е й. Здравствуй, Луиза, счастье мое, жена моя!
Л у и з а. Как интересно! Сегодня Луиза, а завтра уже жена… (Пауза.) Давай помолчим.
С е р г е й. Давай. (Снял пиджак, расстелил.)
Луиза села.
(Прилег на траву, положил голову на колени Луизе, смотрит в небо. Пауза.) Я, бывало, лежу вот так на траве, смотрю на звезды и думаю: что сейчас Луиза делает? А ты? С тобой было так?
Л у и з а. О да. Часто было… (Пауза.) Сережа, если мы поссоримся когда-нибудь, то виноватый не будет просить прощения до вечера. Хорошо?
С е р г е й. Почему?
Л у и з а. Вечером, когда так красиво вокруг, мы захотим увидеть друг друга. И радость встречи разделит между нами вину. (Наставительно.) Сережа, в ссоре никогда не бывает виноват только один. Понимаешь?
С е р г е й. Понимаю, что я ничего не понимаю. Вижу — шевелятся твои губы, ты говоришь что-то хорошее, а что? Луиза, что ты сейчас сказала?
Л у и з а. Смешной!..
С е р г е й. Смешной. Это от счастья. Ах, какой я сейчас счастливый, если бы ты знала!
Л у и з а (тихо). Я знаю, Сережа.
Поцелуй.
Входят П а н к р а т С т е п а н о в и ч и П е т р с бутылками и свертками.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Серега, дозвольте пройти.
Луиза и Сергей вскочили. Луиза хочет убежать. Сергей задерживает ее.
С е р г е й. Не бойся, теперь не бойся.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Не бойтесь. Тут у нас никто не тронет. Зови, Петя, мать.
П е т р (кричит в окно). Мама!
Из дома выходит В а р в а р а П е т р о в н а.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Варварушка, мил человек, дай тебе бог доброго здоровья за мудрость твою, за доброту. Гляди, сколько я принес за твое здоровье пить. Тут, на свежем воздухе, будем или в дом прикажешь?
В а р в а р а П е т р о в н а. Да ты и так, видать, хорош.
П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Хорош.