Снега — страница 54 из 75

(встала). Нет, Шура, в артистки не собираюсь.


Входит  С е р г е й.


С е р г е й. Добрый вечер. Дома кто есть?

Ш у р а. Свет горит — видишь?

С е р г е й. Вынеси, пожалуйста, мой чемодан. Он в сенях, в углу стоит.


Шура ушла. Пауза.


Надя, я хочу с тобой поговорить. Может быть, тебе все это кажется странным, диким, но…

Н а д я. Не надо!

С е р г е й. Ты умная девушка и должна понять…

Н а д я. Прошу тебя — не надо!.. (Закрыв лицо руками, побежала к калитке.)


Из дома выходит  Ш у р а  с чемоданом.


Ш у р а. Надя! Надя! (Поставила чемодан, убежала следом за Надей.)


Сергей закурил, посмотрел в сторону дома, как бы прощаясь с ним, и быстро направился к калитке. Услышав голоса, остановился.


П е т р. А я говорю — входите.

Л у и з а. Нет, нет, спасибо… Я не могу.

С е р г е й. Петр, в чем дело?

П е т р (только сейчас увидел Сергея). Вот. Еле разыскал. На такси — туда и обратно. (Шутливо.) Тридцать рублей за твой счет.

С е р г е й. Зачем? Чтоб так, как днем?

П е т р. То было днем, а то будет вечером.

Л у и з а. Нет, нет, я не имею права… Ваша сестра, ваша мать…

П е т р. Сестра тоже поехала вас искать, извинения просить.

Л у и з а. Она?!

С е р г е й. А мать?

П е т р (Сергею). Маму, Сергей, надо понять. И ты должен понять. (Пауза.) Я буду с ней сейчас говорить. Сам. И если она опять… то и снова мы должны простить ей.

Л у и з а. Я прошу вас, не надо. Вам трудно, я вижу.

С е р г е й. Правда, не надо, Петр.

П е т р. Не валяй дурака, Сергей. Будете жить с нами. Вот мое последнее слово.

С е р г е й. Тебе мама не простит.

П е т р. А я у нее не прощения иду просить. (По военной привычке поправил гимнастерку.) Как говорил Наполеон: «Ввяжемся в бой, а там — посмотрим». Побудьте здесь поблизости где-нибудь.


Сергей и Луиза укрылись за кустами сирени. Из дома доносятся голоса. Петр подошел к окну, заглянул, удивился, быстро поднимается на крыльцо.

Из дома выходит  В а р в а р а  П е т р о в н а.


Мама, кто у нас?

В а р в а р а  П е т р о в н а. Фу, напугал как.

П е т р. Мама, кто у нас?

В а р в а р а  П е т р о в н а. Ну, немка. Мать Луизы.

П е т р (крайне удивлен). Мать Луизы?

В а р в а р а  П е т р о в н а. Успокойся, Петя, выслушай меня. Не звала я ее. Сама она пришла. И я ей свое слово сказала.

П е т р (понимая мать по-своему). Нет, нет, подожди, мама. Это ты сгоряча. Нельзя так. Поговори с ней еще раз, скажи, что ты поняла свою ошибку, что ты продумала…

В а р в а р а  П е т р о в н а. Петя, не могу я свое слово обратно взять, пойми. Успокойся, Петя, как-нибудь переживем, ты уж смирись первое время.

П е т р. А Сергей и Луиза? О них ты подумала?

В а р в а р а  П е т р о в н а. А что мне о них думать? Они только этого и ждали.

П е т р. Погоди, погоди, я ничего не понимаю.

В а р в а р а  П е т р о в н а. Обижайся не обижайся, а из моего дома я их никуда не пущу.

П е т р (опешил). Как?!

В а р в а р а  П е т р о в н а. А так. Пока я ваша мать, разрешите уж мне вас до дела доводить. Принимаем Лизу в дом, — пока не привыкну, так ее буду звать.

П е т р (обрадовался). Есть!

В а р в а р а  П е т р о в н а. А Шурке скажи, чтобы она с сей минуты палкой муравейник не ковыряла.

П е т р. Есть!

В а р в а р а  П е т р о в н а. Что это ты со мной вдруг по-военному?

П е т р. Хорошие приказы, мама, слышу.

В а р в а р а  П е т р о в н а. Хорошие? Так ты… так ты… тоже… за них?

П е т р. Выходит, мама, сегодняшний день мы с тобой не напрасно прожили. С тем к тебе и шел: в пользу Сергея и Луизы агитировать.

В а р в а р а  П е т р о в н а. Опоздал, выходит? А теперь, сынок, в погреб спустись, помидорки, арбуз соленый, который получше, выбери.

П е т р. Да разве, мама, солеными помидорами заграничных гостей угощают?! Я сейчас чего-нибудь повкуснее из магазина принесу.


Входит  К л а р а.


К л а р а. Простите, здесь живет госпожа Асанова?

П е т р. Здесь.

К л а р а. Нет ли у вас госпожи Броэль?

В а р в а р а  П е т р о в н а. Это не Лизина ли мама?

К л а р а. Да, да, мать Луизы. Я хочу ее видеть.

В а р в а р а  П е т р о в н а. Сейчас позову.


Уходит в дом и быстро возвращается с Бертой.


К л а р а. Берта!

Б е р т а. Клара, ты?!

К л а р а. Берта, зачем ты пришла сюда? Разбивать их счастье? Ты забыла, что благословила их, дала им обещание. Где она? Где Луиза? (Варваре Петровне и Петру.) Что вам Берта здесь наговорила? Что-нибудь чудовищное, да?

В а р в а р а  П е т р о в н а. Господь с вами. Пришла за дочку свою и за моего сына порадоваться. Вот и все.

К л а р а. Слава Иисусу! Я бы не простила тебе, Берта, если бы ты…

Б е р т а. Успокоилась? Теперь познакомься с госпожой Асановой.

П е т р. И с братом Сергея…


Клара знакомится с Варварой Петровной, затем протягивает руку Петру.


К л а р а. Клара Штромм.

В а р в а р а  П е т р о в н а. А это, Петя, Лизина мать. (Берте.) Пока не привыкну, так ее буду звать.

П е т р (пожал руку). Асанов. Приглашай, мама, гостей в дом. Я быстро. (Жест Берте и Кларе.) Прошу.

В а р в а р а  П е т р о в н а. Проходите, пожалуйста.


Варвара Петровна, Берта, Клара ушли в дом. К Петру подбегают  С е р г е й  и  Л у и з а.


С е р г е й. Спасибо, Петр, вовек не забуду.

П е т р. К сожалению, полковник Асанов прибыл на поле боя с опозданием. Ступайте, своих матерей благодарите.


Сергей и Луиза ушли в дом. Теперь оттуда доносятся радостные возгласы, восклицания. Слышен голос подвыпившего Панкрата Степановича, который идет со стороны города: «Стоить гора высокая, и пид горою гай». Входит  П а н к р а т  С т е п а н о в и ч.


П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. Все кумекаешь, полковник, какой курс взять?

П е т р. Отгадал. А ты, я вижу, уже «накумекался»?

П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. И распрекрасно себя чувствую. Сережка уехал?

П е т р (на полном серьезе). Уехал.

П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. Правильно сделал. Обидели немочку. А почему? А потому, что струи в вашем доме нет. (Прислушался к голосам, доносящимся из дома.) Гуляют, никак? Кто это там?

П е т р. Посмотри.


Панкрат Степанович подходит к окну.


П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. Кто там, Петруха? Сережка, Луиза, Варвара и еще две — кто?

П е т р. Мать Луизы. И еще одна немка из ихней делегации.

П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. Они же стол накрывают. Неужто Варвара сознательную санкцию дала?

П е т р. Дала.

П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. Святая душа!

П е т р. Вот и пойдем, к столу что-нибудь принесем.

П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. Это принципиально!


Ушли.

Из дома выбегают  С е р г е й  и  Л у и з а.


Л у и з а. А это удобно, что мы ушли?

С е р г е й. Мне сказать надо…

Л у и з а. Что?

С е р г е й. Спасибо! Тебе, земле, небу, звездам, всем — спасибо. Звезды милые! Где среди вас горит моя счастливая звезда? (Луизе.) Найди!

Л у и з а. Найду!

С е р г е й. Подари!

Л у и з а. Подарю!

С е р г е й. Обними!

Л у и з а. Обниму!


Поцелуй.


(Подбегает к обрыву и останавливается, пораженная красотой освещенного города.) Как высоко!.. Какой ваш город большой! Сколько огней. Словно опрокинулся на землю Млечный Путь.


Доносятся звуки духового оркестра — вальс. Сергей напевает слова, Луиза, не зная слов, подхватывает мелодию. Потанцевали, остановились.


С е р г е й. Здравствуй, Луиза, счастье мое, жена моя!

Л у и з а. Как интересно! Сегодня Луиза, а завтра уже жена… (Пауза.) Давай помолчим.

С е р г е й. Давай. (Снял пиджак, расстелил.)


Луиза села.


(Прилег на траву, положил голову на колени Луизе, смотрит в небо. Пауза.) Я, бывало, лежу вот так на траве, смотрю на звезды и думаю: что сейчас Луиза делает? А ты? С тобой было так?

Л у и з а. О да. Часто было… (Пауза.) Сережа, если мы поссоримся когда-нибудь, то виноватый не будет просить прощения до вечера. Хорошо?

С е р г е й. Почему?

Л у и з а. Вечером, когда так красиво вокруг, мы захотим увидеть друг друга. И радость встречи разделит между нами вину. (Наставительно.) Сережа, в ссоре никогда не бывает виноват только один. Понимаешь?

С е р г е й. Понимаю, что я ничего не понимаю. Вижу — шевелятся твои губы, ты говоришь что-то хорошее, а что? Луиза, что ты сейчас сказала?

Л у и з а. Смешной!..

С е р г е й. Смешной. Это от счастья. Ах, какой я сейчас счастливый, если бы ты знала!

Л у и з а (тихо). Я знаю, Сережа.


Поцелуй.

Входят  П а н к р а т  С т е п а н о в и ч  и  П е т р  с бутылками и свертками.


П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. Серега, дозвольте пройти.


Луиза и Сергей вскочили. Луиза хочет убежать. Сергей задерживает ее.


С е р г е й. Не бойся, теперь не бойся.

П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. Не бойтесь. Тут у нас никто не тронет. Зови, Петя, мать.

П е т р (кричит в окно). Мама!


Из дома выходит  В а р в а р а  П е т р о в н а.


П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. Варварушка, мил человек, дай тебе бог доброго здоровья за мудрость твою, за доброту. Гляди, сколько я принес за твое здоровье пить. Тут, на свежем воздухе, будем или в дом прикажешь?

В а р в а р а  П е т р о в н а. Да ты и так, видать, хорош.

П а н к р а т  С т е п а н о в и ч. Хорош.