Снегозавр и Ледяная Колдунья — страница 11 из 31

– Ах, как же хорошо стать правильного Санта-размера! Ну что ж! Нам еще многое нужно увидеть. За мной! – зычно пропел он, выходя из кухни.

– Стой! – прошипела Бренда Уильяму, когда Боб и Памела поспешили за Санта-Клаусом.

– Что? – спросил Уильям.

– Ты думаешь о том же, о чем и я?

– Если ты думаешь, что мы должны пойти за Сантой и не делать никаких глупостей, потому что это плохо кончится, то да, – сказал Уильям.

Но он знал Бренду и сразу понял, что у нее совсем другие планы…

Глава девятаяЗапретное место


Санта вел их по своему невероятно уютному снежному ранчо.

– Сюда доставляют плюшки… – пропел он. – А здесь заворачивают подарки…

Они подошли к месту, где коридор раздваивался. Санта с энтузиазмом кивнул в сторону правого коридора, ярко освещенного фонарями.

– Да-да! Мы почти добрались до места, где вылупился Снегозавр. Знаю, вам не терпится посмотреть, – добавил он, улыбнувшись Уильяму и Бренде, а Снегозавр гордо зарычал.

– Верно! – согласился Уильям.

– Отлично! Боб и Памела, вы сможете идти прямо, без меня? Я задержусь ненадолго: выпил слишком много вкуснейшего холодного молока в кухне, – объяснил Санта-Клаус, похлопывая себя по необъятному животу и заливаясь краской.

– Конечно, Санта, мы справимся! – восторженно произнес Боб.

– Первая зеленая дверь после склада! – сказал Санта и шмыгнул в темный левый коридор. Прежде чем Санта исчез за углом, Уильям увидел, что тот быстро оглянулся.

«Как будто не хочет, чтобы за ним шли», – подумал он.

Боб и Памела пошли вперед, радостно болтая. Уильям заметил, что Бренда потихоньку отстает от них. Снегозавр держался позади и с интересом наблюдал за всеми.

– Бренда, что ты задумала? – прошептал Уильям.

– Мне кажется, или Санта ведет себя несколько странно? – прошипела она. – Я имею в виду не то, что он как безумный радуется приближению Рождества. А то, что он как будто что-то скрывает.

Уильям промолчал. Ему не хотелось признавать, что Бренда, возможно, права.

– Думаю, он нам многого не договаривает об этой Ледяной Колдунье. Я хочу ее найти, – сказала она, коварно сверкнув глазами.

– Ты снова угодишь в черный список! – предостерег ее Уильям. Снегозавр резко выпустил воздух сквозь ноздри, поддерживая его.

– Ну и что? Эта гадкая старая елка, кажется, думает, что я все еще в нем! – возразила Бренда и показала язык. – Отлично. Отправляйтесь своей дорогой.

Она на мгновение застыла, затем широко раскрыла глаза.

– Ой, Уильям, ты слышишь! Тебя папа зовет. Должно быть, заметил, что мы отстали!

Уильям посмотрел на зеленую дверь, за которой скрылись Боб и Памела. Он нахмурился и, прислушиваясь, наклонил голову набок. Но не услышал ни голосов, ни смеха – ничего.

Только что-то прошуршало у него за спиной.

Уильям резко обернулся.

Бренда исчезла.



– Вот черт! Как я мог на такое попасться? Стоит вычеркнуть ребенка из черного списка, как… – вздохнул Уильям и покачал головой. – Что же нам теперь делать, Снегозавр?

Холодный ветерок трепал волосы Уильяма. Он дул из коридора, уходившего налево. Уильям подъехал ближе и заглянул в коридор. Снегозавр поежился.

Было темно и холодно, и Уильяму правда, правда, ПРАВДА не хотелось туда идти. Он бы с радостью повернул назад, если бы вдалеке не мелькнули золотистые локоны и фигурка, убегавшая в темный и мрачный коридор.

– Бренда, – прошептал он.

Он оглянулся назад на уютный, светлый и совершенно не зловещий правый коридор и зеленую дверь, которая будто приглашала войти в нее. Наверное, папа и Памела ждут их по ту сторону.

Уильям вздохнул.

Делать было нечего. Ведьма или не ведьма, он должен пойти вслед за Брендой.

Он взглянул на Снегозавра, и тот кивнул. Они помчались по коридору так быстро и бесшумно, как только могли.

– Догоним Бренду и приведем ее обратно. Нас не будет всего пару минут. Никто и не заметит, – сказал Уильям Снегозавру.

Коридор уходил налево, и чем дальше Уильям ехал по нему, тем холоднее становилось. Пар, вырывавшийся изо рта, клубился в воздухе, а руки, которыми он изо всех сил крутил колеса кресла, начали неметь. И… то ли это воображение разыгралось, то ли стены действительно стали покрываться инеем? И почему все труднее катить кресло, как будто он едет по снегу?



Вдруг впереди скрипнула старая дверь.

– Стой, стой! Помедленнее! – прошептал он Снегозавру. Коридор привел их к просторной стеклянной оранжерее. Сквозь ее стены был виден ледяной сад, крыша была завалена снегом, плетеную садовую мебель покрывал сверкающий иней. В оранжерее все искрилось и мерцало жутким голубым светом.

Уильям приложил палец к губам, призывая Снегозавра вести себя тише.

В оранжерее что-то зашевелилось.

Уильям и Снегозавр были здесь не одни.

Из-за кресла осторожно выглянула Бренда и на цыпочках прошмыгнула к двери в дальней части оранжереи. Потянулась к дверной ручке…

– БРЕНДА! – рявкнул Уильям.

От страха девочка подпрыгнула.

– Ты до смерти меня напугал! – рассердилась она.

– Я вижу, ты что-то задумала. Это не к добру! – сказал Уильям. Они со Снегозавром вышли из тени. – Снова взялась за старое?

– Ни за что я не взялась. Ледяная Колдунья где-то здесь, за этой дверью, и я должна увидеть ее своими глазами, – сказала Бренда.

– Почему? Почему ты так одержима желанием ее увидеть, хотя тебе известно, что это запрещено? – спросил Уильям.

– Я… не знаю. Не могу объяснить. Просто чувствую, что должна ее увидеть, – сказала Бренда.

– И ты уверена, что она за этой дверью?

– Да! Смотри!

Бренда указала на дверь, и Уильям увидел табличку:



– «Запретное Логово»? Что это вообще такое? – нахмурившись, спросил Уильям.

– Ты что, не понимаешь? Помнишь слова Ниже-Нуля о том, что Санта уже сказал нам, где находится Ледяная Колдунья. И он действительно это сделал.

– Санта сказал, что это запретное место… – начал припоминать Уильям.

И вдруг его осенило.

– Запретное место – ЗАПРЕТНОЕ ЛОГОВО!

– Вот именно. Ледяная Колдунья здесь! – сказала Бренда и снова потянулась к дверной ручке.

Снегозавр издал тихий испуганный рык.

– Бренда, не надо! – попытался остановить ее Уильям.

– Послушай, Уиллипус, такое путешествие бывает только раз в жизни.

– А вот и нет! Я здесь уже во второй раз.

– Ну, не всем же повезло стать лучшим другом динозавра Санта-Клауса.

Снегозавр сердито фыркнул.

– И что это значит? – спросил Уильям.

– Это значит, что я войду в эту дверь и увижу Ледяную Колдунью.

– Нет, не войдешь! – крикнул Уильям, преграждая Бренде дорогу своим креслом.



– завопила Бренда, протиснулась мимо Уильяма и схватилась за дверную ручку.

– Нет! Санта велел этого не делать! И у Снегозавра очень дурное предчувствие, – воскликнул Уильям и схватил Бренду за руку.

Снегозавр вцепился зубами в воротник пальто Бренды и попытался оттащить ее от двери. Все трое тянули в разные стороны, пихались и возились. Наконец Бренда совершила отчаянный рывок, и дверь распахнулась.

Бренда споткнулась и упала, потянула за собой Снегозавра, и они вдвоем повалились на Уильяма. Кресло перекатилось через порог.

– Ой-ой! – воскликнул он, когда они вывалились наружу и, окутанные морозным воздухом, понеслись по гладкой ледяной тропинке.



– кричал он. Его кресло разгонялось все быстрее.




– закричала Бренда, глядя на стремительно приближающийся ряд заснеженных деревьев… И они на полной скорости ворвались в таинственное Запретное Логово.

Глава десятаяВ лабиринте


Голова Уильяма оказалась в сугробе, он ничего не видел. Где-то рядом раздалось шуршание лап по снегу – Снегозавр первым поднялся на ноги.

– Я здесь! – крикнул Уильям, и в следующее мгновение Снегозавр выкопал из сугроба и его самого, и кресло.

– Спасибо! – поблагодарил Уильям. – Ты в порядке?

Снегозавр кивнул.

– А мне не поможете? – раздался приглушенный голос.

Рядом из сугроба торчали ноги, и Уильям слышал раздраженное фырканье застрявшей в снегу Бренды.

Снегозавр сунул голову в сугроб и вытащил ее.

– Спасибо, – сказала Бренда, переводя дыхание. Затем, дрожа, отряхнулась от снега.

Снегозавр кивнул, как будто хотел сказать: «Всегда пожалуйста».

– Прости, я не хотела, – произнесла Бренда. Казалось, она искренне раскаивается.

Динозавр потерся головой о ее плечо, и Уильям понял, что она прощена.

– Ты в порядке? – спросила его Бренда.

– Да. Вот почему я всегда пристегиваюсь ремнем безопасности! – сказал он. – А ты как?

– Я в порядке.

Они кивнули друг другу, как будто тоже говорили: «Всегда пожалуйста». Затем Бренда уставилась куда-то поверх плеча Уильяма.

– Смотри! – прошептала она.

Они увидели высокую заснеженную изгородь из остролиста, которая тянулась в обе стороны, насколько хватало взгляда. Прямо напротив них в ней зияла дыра, и тропинка манила войти внутрь.

– Это лабиринт, – сказал Уильям, приглядевшись.

– Думаю, она здесь, – прошептала Бренда.

Снегозавр заскулил.

– Все хорошо, не бойся, – успокоил его Уильям и похлопал друга по ледяной гриве. Честно говоря, он сам был удивлен и немного испуган, но ни за что не показал бы этого Бренде.

– Мы справимся, если будем действовать вместе, – сказала Бренда и шагнула в сторону лабиринта.

– Шутишь? Я туда не пойду. Мы там точно заблудимся! – возразил Уильям.

– Только не с ним, – сказала Бренда и указала на Снегозавра, выглядывавшего из-за спины Уильяма.

– Что ты имеешь в виду?

– Он ведь летающий динозавр! Даже если мы заблудимся, то сможем подняться в воздух и спастись! – сказала она.

Снегозавр гордо поднял чешуйчатую голову при мысли о том, что сможет быть полезным в этом приключении, хотя Уильям видел, что ему все еще не по себе.