Снегозавр и Ледяная Колдунья — страница 25 из 31

– Санта! – ахнул Уильям.

– Ох, Уильям, кажется, я исчезаю, – сказал Санта, его бархатное красное пальто стало почти прозрачным. – Прежде чем уйти, я должен предупредить тебя о заморозке мозга. Это небезопасно. Последствия могут быть ужасными даже для взрослого, не говоря о ребенке. Только посмотри, что стало с Ледяной Колдуньей! Мне так жаль. Я не хотел, чтобы все так вышло. Но это был единственный способ…

– Единственный способ, чтобы что? – в отчаянии спросил Уильям.

Санта попробовал дотянуться рукой до Уильяма, но уже превратился в сгусток тумана. А затем он исчез.

Что-то упало на снег – это был блестящий верометр Санта-Клауса. Все, что от него осталось. Снегозавр нагнулся и поднял его зубами.

– Нет, оставь его здесь! Я заберу его, когда мы вернемся сюда завтра, помнишь? – сказал Уильям, показывая Снегозавру точно такой же верометр, лежащий в кармане его халата. – Что же нам теперь делать?

Снегозавр пожал плечами, как будто хотел сказать: «Откуда же мне знать, я всего лишь динозавр», – и положил чешуйчатую голову на стоявшие перед ними сверкающие красные сани.

– Точно! – воскликнул Уильям. – Мы должны доставить подарки. Мы с тобой!

Снегозавр подпрыгнул, ожидая указаний. Он был готов действовать! Повернув чешуйчатую голову к пустым поводьям, которые лежали на снегу и в которые должны были быть запряжены северные олени, он нервно сглотнул. Не осталось ни одного северного оленя, который помог бы ему тянуть сани. Не было Санты, чтобы управлять ими. Теперь все предстояло делать ему одному.

– Знаю, будет непросто, но я уверен, что ты справишься! Снегозавр, я в тебя верю, – сказал Уильям другу, и тот тряхнул головой, прогоняя сомнения. – Нам понадобится только одна вещь, – добавил Уильям и достал из кармана обледеневшую чашу Ледяной Колдуньи.

Был канун Рождества. Время неумолимо шло, и был только один способ его остановить. Нужно заморозить время на более длительный срок, а для этого…

– Скорее, нам нужно пробраться на кухню! – сказал Уильям, и Снегозавр облизнулся. – Нет, не за едой! Нам нужно больше зелья Ледяной Колдуньи!

Снегозавр подпрыгнул и потащил Уильяма через мост над быстрой рекой из теплого заварного крема, через пещеру конфет, мимо библиотеки и кинотеатра, вниз по скоростному склону – на снежное ранчо. Он остановился, лишь когда они оказались на опустевшей кухне.

Без суеты и суматохи эльфов, которые жарили картошку и смазывали плюшки маслом, здесь было жутковато, но бояться Уильяму было некогда.

Он открыл морозильную камеру и зажмурился от яркого белого света.

– Смотри! – он указал на маленький стеклянный флакон, зажатый между мороженым и рыбными палочками. – Это холодрон Ниже-Нуля!

Снегозавр тоже уставился на него и увидел ледяные языки пламени-инемалп, которое все еще сверкало, как будто маленький ворчливый дух исчез в самый разгар приготовления новой партии зелья для заморозки мозга.

– Но он выглядит как-то не так, – сказал Уильям и наклонился вперед, чтобы посмотреть на черную пузырящуюся жидкость внутри холодрона. – По-моему, он ее не доделал!

Снегозавр испуганно взревел. Им нужно было снова заморозить время, и как можно скорее. Другого шанса не будет!

– Какие нужны ингредиенты? – Уильям напрягся, пытаясь вспомнить слова Ниже-Нуля…


Капля лимонного сорбета,

крошка малинового мороженого и, наконец, секретный ингредиент, который сделает зелье холоднее всего,

что есть на свете…



– Нам нужен лед, с улицы! Скорее! – воскликнул Уильям так громко, что Снегозавр испуганно подпрыгнул. Но тут же вылетел через дверь, подобно яркой голубой вспышке, и через несколько секунд вернулся с полной пастью сосулек.

– Отлично! – сказал Уильям, измельчил их и добавил в бурлящую жидкость.

Зелье сразу ожило и стало ярко-голубым. Уильям взял холодрон и вылил новое зелье в замерзшую чашу Зимней Ведьмы.

– А теперь давай вернемся к саням, – сказал он, и Снегозавр схватив зубами прыгалки, к которым было привязано кресло Уильяма, потащил его обратно к саням Санты.

Уильям подъехал к сверкающим золотом полозьям и поспешно поднялся по пандусу. Снегозавр отсоединил пустую оленью упряжь, оставив только одну для себя, и просунул в нее голову.

Не колеблясь, Уильям поднес ледяную чашу к губам, но не успел он сделать глоток, как Снегозавр громко взревел:



Уильям едва не пролил зелье.

– В чем дело? – спросил он.

Снегозавр топтался на месте и рычал, глядя на чашку. Уильям догадался, что он хочет сказать.



– Я слышал, что сказал Санта. Я знаю, что это опасно, но выбора нет, – сказал он.

Снегозавр снова зарычал.

– Ты? Ты выпьешь зелье? – повторил Уильям, а Снегозавр кивнул и раскрыл огромную пасть, чтобы Уильям вылил в нее волшебное замораживающее мозги зелье.

Уильям задумался. Санта сказал, что зелье опасно для людей, особенно для детей, но о динозаврах речи не было. А Снегозавр несколько миллионов лет провел замороженным на Северном полюсе, пока эльфы не нашли яйцо, из которого он вылупился. Если кто и выдержит заморозку мозга, так это он!

Уильям вылил зелье в разинутую пасть Снегозавра, и тот его проглотил.

– Ну как? – спросил Уильям, ожидая, что волшебство вот-вот подействует.

Снегозавр покачал головой. Ничего!

– Все равно приготовься! Возможно, динозаврам нужно больше времени! – ответил Уильям.

Вдруг Снегозавр широко раскрыл глаза и задрожал: зелье подействовало.

– Работает! Теперь позволь ему заморозить твой разум! – крикнул Уильям, а динозавр поморщился. Затем с его гривой из ледяных шипов произошло кое-что необыкновенное.

Она стала светиться!

Уильям отъехал немного назад, чтобы не мешать Снегозавру, и увидел, что его великолепный и невероятный друг-динозавр превратился в нечто еще более волшебное. Теперь он не просто поблескивал, а сверкал ярко-голубым ледяным светом от макушки до кончика хвоста.

– Ого! – сказал Уильям. – Круто!

Снегозавр оглядел себя и восхищенно заревел.

– Смотри-ка! – крикнул Уильям, указывая на небо.

Все вокруг тоже застыло. Снежинки неподвижно висели в воздухе, вокруг не раздавалось ни звука.



Уильям посмотрел на гигантские мешки с подарками в санях, сжатые с помощью магии.

– А что теперь? – спросил Уильям у Снегозавра. – Я никогда не летал на санях!

Снегозавр поднял Уильяма и его кресло в сани. На сиденье возле себя Уильям увидел граммофон Санты. Его любимая пластинка уже стояла на вертушке. Он начал возиться с иглой, пытаясь опустить ее точно в тонкую бороздку.

– Ну и старье! Неудивительно, что этим давно никто не пользуется! – ворчал он. Наконец иголка попала в нужное место, и зазвучала веселая рождественская музыка.

– Получилось! – воскликнул Уильям и почувствовал, что сани стали раскачиваться в такт музыке.

Снегозавр вдохнул холодный воздух, Уильям взялся за вожжи, и сани пришли в движение.

– Быстрее, Снегозавр, быстрее! – крикнул Уильям, и Снегозавр побежал, стуча сверкающими когтями по снегу. Сначала он бежал рысью, затем галопом, и наконец помчался во весь опор, таща за собой сани по узеньким улочкам Деревни Эльфов.



– завопил Уильям, когда сани поднялись в воздух, едва не задевая крыши домиков из снега.

Над ними в замороженном небе собиралась гроза. Ветер свистел и гудел, а сани летели так быстро, что едва не стукались о чешуйчатые пятки Снегозавра.

Разогнавшись, Снегозавр бросился вниз по спуску. Когда они вошли в петлю, Уильям крепче ухватился за поводья.



– прокричал он, и его сверкающий друг-динозавр рванул в небо.


Глава двадцать седьмаяБудущий Супер-Скрудж


Вильям и Снегозавр неслись по небу, словно голубой метеор. Замороженный мир внизу замер.

Внезапно снежинки, неподвижно висевшие в воздухе, замерцали красным светом.

Красные снежинки? Как странно, – подумал Уильям. Он выглянул из саней и понял, что они светятся ярко, как громадная гирлянда на рождественской елке.

– Почему сани светятся красным? – крикнул Уильям, и Снегозавр с ревом устремился вниз к крышам домов.

Дети!

Уильям понял, что сани подают знак: там, внизу, кто-то ждет подарок!

– Вниз, туда! – Уильям указал на городок, над которым они пролетали, и Снегозавр по спирали опустился на замершие в ожидании крыши.

– Я верю, что ты сможешь приземлиться. Я верю, что ты сможешь приземлиться. Я верю, что ты сможешь приземлиться, – бормотал Уильям, пока они неслись сквозь лес каминных труб, едва не задевая их.

Снегозавр увидел впереди свободную крышу и указал на нее носом, а Уильям изо всех сил вцепился в вожжи. Во время первого приземления их немного тряхнуло (этого следовало ожидать), они свернули телевизионную антенну, оборвали телефонный провод и сшибли черепицу с двух соседних домов. И еще одну антенну. Но поскольку в это время года это обычное дело, Уильям сомневался, что кто-то станет возражать. Они приземлились – вот что главное!

– Что дальше? – спросил Уильям.

Сверкающий динозавр выскользнул из упряжки и побежал назад к саням, чтобы помочь. Он открыл огромные мешки, и их взору предстали груды игрушек. Уильям увидел, что один подарок сияет алым светом, как сани. Он достал его из мешка.

– Наверное, это подарок для ребенка, который тут живет, – сказал Уильям и передал сверток Снегозавру. Тот аккуратно взял его зубами за ленточку.

– Но как мы опустим его по каминной трубе? Мое кресло туда не пролезет… да и ты, Снегозаврик, не поместишься! – сказал Уильям, чувствуя, что задача им не по зубам.

Снегозавр посмотрел на узкую дымовую трубу, затем снова на Уильяма и его кресло. Они оба видели, как Санта с помощью волшебства расширяет окружающий мир и запросто проникает в дома.



– Без Санта-Клауса у меня ничего не получится! Если только…

Снегозавр навострил уши, внимательно слушая Уильяма.