Снегозавр — страница 16 из 26

самую злую девчонку в школе. А, может, и во всем мире.



Бренда тоже его обняла, и он с изумлением открыл глаза. А потом они вдруг резко отдернули руки и смущенно уставились себе под ноги.

– Никому не смей об этом рассказывать! – сказала Бренда.

– Не переживай. Я буду нем, как рыба.

И тут он увидел, как уголки ее губ вновь поползли вверх, а лицо осветила милая улыбка.

– Спасибо, – произнесла она. – Мне это было очень нужно.

Снегозавр выглянул из-за забора. Казалось, он хотел сказать:

Ну, что я тебе говорил?

Глава двадцатаяОбмен секретами


– А ты почему не дома? Твоя мама знает, что ты здесь? – спросил Уильям.

– Нет, конечно! Если она меня заметит, проблем не оберешься. Но она слишком занята тем, что отменяет Рождество, – сказала Бренда. – А мне просто хотелось посмотреть на другие дома. Они так красиво украшены к Рождеству. Да и куда торопиться? Подарков-то мне ждать не от кого.

– Почему? – удивился Уильям. – А как же твой план с конвертами? Неужели не сработал?

– Ах, это, – Бренда махнула рукой и смущенно уставилась на снег. Уильям понял, что она вспоминает свои проделки: то, как тайком подделывала адреса на конвертах послушных детей.

– Зачем ты это сделала? – спросил он.

Бренда вздохнула.

– С тех пор, как папа ушел, я стала ужасно себя вести. А мама превратилась в злюку и ненавидит Рождество. Какие у меня были шансы получить подарок? Вот я и подумала, что нужно взять всё в свои руки. А я ведь даже не знаю, верю ли я в Санту… Но если он и впрямь существует, то наверняка не глуп! Он разгадал бы мой план за минуту, – вздохнула Бренда. – Так что никто мне сегодня ничего не подарит. Санта точно занес меня в черный список! – Бренда опять всхлипнула и шмыгнула носом, который уже совсем посинел оттого, что она так долго была на холоде.

– А что если… в черный список тебя внес не Санта? А ты сама себя внесла? – спросил Уильям.

Бренда сжала кулак, чтобы врезать Уильяму в нос. Но так поступила бы «старая» Бренда, а эта, новая, неожиданно сказала, застав его врасплох:

– Наверное, ты прав. Что ж, Уильям, теперь ты знаешь все мои секреты. Давай-ка, выкладывай свои!

– Мои секреты? У меня… э-э-э… нет никаких секретов, – ответил Уильям и вдруг сообразил, что его самый большой секрет сидит сейчас в нескольких метрах от них по ту сторону забора.

– Неужели? – недоверчиво спросила Бренда. – Тогда скажи-ка, мистер Уиллипус: почему это ты бродишь по улицам один в рождественскую ночь?

Уильям не знал, что ответить. Что бы ей такое наплести? Как вывернуться, чтобы она не заметила Снегозавра?

– Хм-м… а что, сейчас уже ночь? – воскликнул Уильям с напускным изумлением и притворился, что совершенно потерял счет времени. – Тогда нам пора!

– Нам? Кому это НАМ? – спросила Бренда и с подозрением взглянула на Уильяма, который медленно катился назад к калитке. – Подожди… куда это ты? Что ты там прячешь? – окликнула она, но Уильям не ответил.

Он ехал задним ходом и не смотрел, куда катится… и, выезжая за калитку, проехал прямо по кончику чешуйчатого хвоста!

Колеса коляски очень больно придавили хвост Снегозавра, и тот оглушительно заревел.



А затем воцарилась полная тишина.



Бренда повернула голову, взглянула на стоявшее перед ней невероятное создание, попыталась встать и…



Грохнулась в обморок. Прямо в сугроб.

Через несколько минут она пришла в себя и увидела склонившегося над ней встревоженного Уильяма. Снегозавр слизывал снег с ее лица. Бренда завопила.

– Уильям! Это же… это же… ди… дино…

– Динозавр! – подсказал ей Уильям. Теперь, когда Бренда его увидела, смысла притворяться уже не было. – Это мне Санта подарил! На Рождество! – с гордостью добавил он.

Бренда не верила своим глазам. Она разглядывала узор из снежинок на шкуре динозавра, голубые чешуйки, прозрачные, как лед, отражали лучи света, словно бриллианты.

– Он потрясающий! – ахнула она.

– Ага, – согласился Уильям.

– Он же нас… не съест, нет? – запинаясь, спросила Бренда.

– Не говори глупости. Он нас ни за что не обидит. Мы с ним друзья! – Снегозавр гордо вскинул голову. – Это и есть мой секрет, Бренда. О нем никто не должен знать!

Уильям взглянул на нее и увидел, что она понимает, насколько он серьезен. Бренда посмотрела в окно на свою маму. Та переключала каналы, пытаясь найти хоть один из сотни, где бы не показывали рождественские передачи.

– Давай поклянемся, – сказала она. – Ты знаешь мой секрет, а я знаю твой. И мы никогда ничего не расскажем. Ни одной живой душе!

Уильям крепко пожал ее руку.

– Ни одной живой душе, – повторил он, и договор был скреплен.

– Так что это за динозавр? – спросила Бренда. Она по-прежнему нервничала из-за того, что у нее во дворе оказался живой динозавр.

– Это… ну, это же очевидно. Это… – И тут Уильям понял, что не знает ответа.

– Ты даже не знаешь, что за динозавр ходит с тобой по улицам? А мне казалось, про динозавров тебе всё известно! – заметила Бренда.

– Откуда ты знаешь, что я люблю динозавров? – спросил Уильям. Он удивился, что Бренда в курсе его интересов: он-то считал, что она вообще его не замечала.

Ее щеки слегка порозовели, и она поспешно отвела взгляд.

– М-м-м, кажется, в школе кто-то что-то говорил…

Уильям посмотрел на динозавра в саду. Действительно, почему же он не может определить его вид?

И тут его осенило!

– Я знаю, где можно выяснить, что это за динозавр! – воскликнул он. – В музее!

Он развернул кресло и оказался лицом к Снегозавру.

– Хочешь увидеть других динозавров? – спросил он его.

От неожиданности Снегозавр подскочил. Он просто не поверил своим ушам – другие динозавры? Еще динозавры? Они существуют? Значит, он не единственный на свете! Он торопливо закивал: ему не терпелось увидеть динозавров, о которых говорил Уильям.

– Тут недалеко! – сказал Уильям Снегозавру и повернулся к Бренде. – Хочешь пойти с нами?

Но Бренда не ответила.

Ее лицо вдруг побелело.

Она смотрела в окно, в гостиную, на свою маму… которая смотрела на динозавра в саду.

Лицо в окне исчезло и послышались шаги: кто-то шел к входной двери!

– Скорей! Мы должны его спрятать! – воскликнула Бренда, услышав приближающиеся шаги.

Снегозавр отпрыгнул, споткнулся о коляску и упал прямо в кучу снежков, которые слепила Бренда. Когда он вскочил, на голове у него как будто появилась снежная шапочка…

И Уильям понял, что нужно делать.

– Скорее! Засыпь его снегом! – прошипел он. Мама Бренды уже поворачивала ключ в замке.

Они стали зачерпывать большие пригоршни снега и сыпать на динозавра.

– Стой смирно! – отчаянным шепотом велел Уильям, утрамбовывая снег.

Бренда сняла шарф и обернула им толстую, присыпанную снегом шею динозавра. В этот момент ее мама открыла дверь.

– Что тут происходит? – неприветливо спросила она.

– З… з-з… здравствуйте, миссис… то есть мисс… мама Бренды, – запинаясь, выпалил Уильям.

– Называй меня мисс Пейн. Мальчик, что ты делаешь в моем саду? Ведь на дворе ночь! – Мисс Пейн говорила резко и оглядывалась по сторонам, ища глазами невероятное создание, которое только что видела из окна. – Мне показалось, что…

– Мам, Уильям слепил снеговика, – перебила ее Бренда и кивнула на облепленного снегом динозавра, который действительно очень напоминал наспех сделанного снеговика.



Мисс Пейн пристально посмотрела на так называемого снеговика, смерив его взглядом от головы до ног. Она хотела что-то сказать, но осеклась. Ее глаза смотрели в голубые глаза Снегозавра, чарующе мерцавшие из снежной глубины.

Уильям это заметил. И Бренда тоже. Уголок рта мисс Пейн медленно пополз вверх, и на ее лице затеплилась слабая улыбка – совсем как у Бренды. Уильяму показалось, что ее холодное сердце немного оттаяло.

– Что ж, хватит этих глупостей, – встрепенувшись, отрезала мисс Пейн. – Бренда, быстро домой!

Бренда пошла в дом, и Уильям услышал ее шаги на лестнице.

– А ты, ты…

– Уильям, мисс Пейн.

– Тоже отправляйся домой, – велела она.

– Разумеется. Счастливого Рождества! – с улыбкой проговорил Уильям и, подмигнув снеговику, выехал на улицу.

Как только мисс Пейн закрыла дверь, Уильям повернул назад к калитке и подождал Снегозавра, пока тот отряхивался от снега.

– Ух! Нас чуть не застукали! – выпалил Уильям и набросил Снегозавру на шею упряжь из мишуры и лампочек. – Ну что, готов увидеть динозавров?

Снегозавр тихо, но радостно зарычал.

Тут кто-то украдкой окликнул Уильяма:

– Эй, Уиллипус!

Он поднял голову и увидел Бренду в окне второго этажа.

– Я у тебя в долгу! – прошептала она. – Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, ты знаешь, где меня найти! – С этими словами Бренда закрыла окно спальни и скрылась в темноте непраздничного дома.

Уильям ушам своим не верил. От Рождества всегда ждешь сюрпризов, но чтобы они с Брендой Пейн подружились – вот уж действительно неожиданность! И тут он вспомнил, что его коляску везет настоящий динозавр, и они вместе направляются музей – его самое любимое место на свете. «Такого замечательного Рождества у меня еще не было», – подумал Уильям.

Глава двадцать перваяОхота начинается


Охотник очнулся, почуяв на своем лице жаркое дыхание. Злыдень облизывал его сухим шершавым языком.

– А ну прочь, гадкая блохастая псина! – рявкнул Охотник и, шатаясь, поднялся на ноги. Он попытался вспомнить, что произошло. Сначала он упал с крыши. Потом…

– Динозавр! Он улизнул! – воскликнул Охотник. – Нет. Нет! Нет!!! Это несправедливо. Совершенно несправедливо! НЕТ, НЕТ, НЕТ!

Он вопил, капризничал и пинал снег, как ребенок.

– Мне нужен этот динозавр! Мне нужна его голова! Хочу, чтобы она висела у меня на стене! Сейчас же!

Охотник поднял винтовку, упавшую в заснеженный куст, и зашагал через улицу к покосившемуся домику Уильяма. С него хватит, решил он. Он не станет больше прятаться. Ворвется прямо в дверь, зайдет в дом и…