– Да, – прохрипел он. – Я слышу. Я… Простите. Побелев как снег, он выскочил из комнаты.
Глава 7
Обхватив руками края раковины, Макс пялился на нее. Звук текущей воды заглушался его дыханием. На лице Арианны читалась откровенная радость, когда она услышала сердцебиение малыша. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на Макса, ее глаза излучали любовь к своему ребенку, и сердце Макса замерло. До него дошло: они слушали сердцебиение малыша, который будет таким же особенным, как его мать.
Макс хотел взять ее за руку и разделить с ней этот радостный момент. Словно это был их ребенок. Он не понимал, откуда взялась эта нелепая мысль. Кто-то постучал в дверь туалета:
– Макс? С тобой все в порядке?
– Все нормально, Кэрол, – ответил он со вздохом. – Я сейчас выйду. – Закрыв кран, он вытер лицо и распахнул дверь.
Кэрол стояла, прислонившись к противоположной стене и скрестив руки на груди.
– Арианна одевается. Она сейчас будет готова. Макс постарался выглядеть спокойным.
– Отлично. Я встречу ее в вестибюле.
Хотя он хотел поскорее уйти, было бы невежливо покидать Кэрол так быстро.
– Еще раз спасибо за то, что осмотрела ее, – сказал он. – Я надеюсь, у тебя не будет с этим проблем.
– Не беспокойся об этом. Я рада, что помогла тебе, – ответила Кэрол. – Она милая. Я понимаю, почему ты ей помогаешь.
– Я помог бы ей в любом случае. Это наименьшее, что я могу для нее сделать.
– Конечно. – Кэрол улыбнулась, но выражение ее лица осталось непроницаемым.
Все равно. Первоначально он собирался отплатить Кэрол за услугу, пригласив ее поужинать. С ней будет весело. По его мнению, она была одержима детьми, но являлась умным и веселым собеседником. Но теперь идея с ужином не казалась ему блестящей. Каждый раз, глядя на Кэрол, он слышал тихое сердцебиение малыша Арианны.
– Ну, – произнес он, стараясь не казаться слишком резким, – я пойду и посмотрю, вышла ли Арианна.
Кэрол остановила Макса, коснувшись его руки:
– Ты уверен, что у тебя все нормально? Ты так сильно побледнел.
– Я просто не позавтракал. И в смотровой было очень душно.
Он снова хотел шагнуть в сторону, но Кэрол опять его остановила.
– Странно, – заметила она. – Мы знаем друг друга давным-давно, но я не припомню тебя в таком состоянии. Ты напоминаешь мне будущего папочку.
– Я же сказал, что не позавтракал. – Он оправдывался активнее, чем хотел. – Поверь мне, Кэрол, я в порядке. И не я отец этого ребенка.
Внезапно Макс задался вопросом: что почувствовал бы он, если бы Арианна забеременела от него?
Когда они вышли из клиники, начался снегопад. Крупные пушистые хлопья снега превратили Манхэттен в зимнюю страну чудес.
– Красиво, правда? – Идя рядом с Максом, Арианна широко раскинула руки и подняла лицо к небу.
– Великолепно. – Снежинки падали на ее волосы и ресницы. Макс всегда считал глупым клише описание снежинок, как тающих алмазов, но сейчас оно казалось правдивым. Ее ресницы блестели. Она походила на снежного ангела.
Снежная принцесса.
Снежинки упали ему на глаза, затуманивая взгляд и возвращая Макса в реальность.
– Снегопад усиливается, – сказал он, стряхивая снежинки с волос. Снег покрывал все вокруг, тротуар стал скользким. Пешеходы останавливали желтые такси. Подняв руку, Макс присоединился к ним. – Надеюсь, мы поймаем такси. – Ему не хотелось, чтобы Арианна поскользнулась и упала.
Ее руки в перчатках схватили его за запястье.
– Вы шутите? – ответила она. – Вы предлагаете взять такси, чтобы я пропустила мой первый снег в Америке? Ни за что.
Он знал, что она скажет что-нибудь в этом роде.
– Началась метель, Арианна. Никто не гуляет в такую погоду.
– Я гуляю. – Усмехнувшись, она надела шарф на голову. – Вы говорите так, словно начался снежный буран. Сегодня так красиво. Идеальный день для прогулок.
Снежинка таяла на его носу.
– Я бы не назвал его идеальным.
– Пожалуйста. Возможно, это мой единственный шанс погулять под снегом.
Ее комментарий напомнил ему, что она уедет в ближайшее время. Она вернется к своей прежней жизни, а ему останутся только приятные и далекие воспоминания. Но такова жизнь, не так ли?
Арианна смотрела на него, ее глаза сверкали, как огоньки на рождественской елке. Разве может Макс ей отказать? К тому же, если он уступит ей сейчас, у него будет о чем вспомнить после.
– Ладно. Но вы должны держаться за мою руку, чтобы не упасть.
Арианна улыбнулась:
– Если вы настаиваете. – Она взяла его под руку.
Макс приказал себе не слишком бурно реагировать на ее прикосновение.
Он повел Арианну по Пятой авеню, где она с восторгом разглядывала изысканные витрины магазинов и анимационные рождественские композиции.
– В Коринтии нет таких рождественских украшений? – Он рассмеялся, когда она заставила его остановиться у витрины со сценой Рождества, оформленной в викторианском стиле.
– Конечно есть, но они не такие масштабные. У нас, в конце концов, маленькая страна.
– В Нью-Йорке все масштабное.
– В Коринтии больше внимания уделяют соблюдению традиций, – ответила она.
Похоже, в Коринтии все держится на традициях. В конце концов, разве не из-за них Арианна сбежала? Макс не стал озвучивать свои мысли.
– Замок и центр столицы Коринтии украшаются очень изысканно, но на окраинах все остается таким, каким было многие столетия.
– Как это? – спросил он.
– Ну, например, там не устанавливают световые гирлянды на улицах. Вместо этого окна в домах украшают еловыми ветками. Потом в центре каждого окна ставят свечу. Зеленый цвет олицетворяет жизнь, а свечи – благословение на будущее.
Интересно. Он попытался представить себе этот образ, и тот привлек его своей простотой.
– Мило, – сказал Макс.
– О да. А если подняться на вершину горы Корньер и посмотреть вниз, то можно увидеть километры белых огоньков. Это одно из самых красивых зрелищ, которые я когда-либо видела. Я не хочу обидеть ваш Манхэттен.
– Никто не обижается.
Арианна ошиблась только в одном: самым красивым зрелищем было выражение ее лица, пока она описывала сценку из жизни своей страны. Максу нравилось, как поднимаются уголки ее губ, когда она говорит. Он хотел провести пальцами по ее губам и позволить ее наслаждению проникнуть под его кожу.
Сильнее всего он желал припасть к ее губам. И обнять ее, как в тот первый вечер в своей квартире. И целовать, пока у него не перехватит дыхание.
Вместо этого Макс притянул Арианну к себе, делая вид, что защищает ее от пешехода, торопливо переходящего на другую сторону улицы. Она наклонилась и прижалась щекой к его плечу. Несмотря на кружащийся снег, Макс почувствовал слабый апельсиновый аромат ее духов на влажном шарфе.
– Похоже, мне придется как-нибудь приехать в Коринтию, – сказал он, отпуская ее. Он сразу почувствовал потерю и пожалел, что тротуары в городе не слишком узкие.
Арианна улыбнулась ему, и он приободрился.
– О-о, обязательно! Вам у нас понравится. Воздух пахнет виноградом и океаном, а летом небо синее, как море. У нас даже есть название этого цвета – коринтский голубой.
Как ее глаза.
– Если я приеду, ее высочество сама покажет мне страну? – спросил он.
– Конечно. Вы будете королевским гостем. Вы даже можете привезти с собой Дария, – прибавила она.
– Дарий? В королевском замке? Хотел бы я на это посмотреть!
Это была несбыточная мечта. К тому времени, когда Макс приедет в Коринтию, если вообще туда приедет, Арианна выйдет замуж и начнет совершенно новую жизнь. Он не хотел думать об этом прямо сейчас. Он постарается, чтобы о сегодняшнем дне у него остались только приятные воспоминания.
Макс взял Арианну за руку.
– Пойдемте, – сказал он. – Я покажу вам еще более красивые рождественские украшения.
– Остался один квартал, – произнес Макс.
– Я не могу поверить, что вы даже не намекнули мне, куда мы идем, – ответила Арианна. Хотя в данный момент ей было все равно, куда они идут и долго ли еще до места назначения. Она слышала сердцебиение своего ребенка. Шел снег, прямо как в сказке. И Макс держал ее за руку. Жаль, что не каждый день она ощущает такое волшебство.
Арианна посмотрела на мужчину рядом с собой и удостоилась от него игривой усмешки.
– Честно говоря, я думал, что вы уже догадались, – произнес он. – Подождите до того, как мы придем, и вы все увидите.
Получается, он ведет ее в знакомое место? Оглядев Пятую авеню, Арианна увидела только магазинные витрины. Красиво оформленные, но ничего особенно примечательного. Но она все равно радовалась, идя вслед за Максом.
С ним все казалось особенным. Встречаясь с Маноло, она постоянно испытывала сомнения. Хорошо, что ее подозрения оправдались. А вот Максу она доверяла с самого начала. Рядом с ним она чувствовала себя в безопасности. Не просто в безопасности. Она ощущала себя по-настоящему особенной, несмотря на привилегии, данные ей от рождения.
И сейчас ей следует насладиться этими ощущениями. Через неделю ее пребывание в Нью-Йорке станет обычным воспоминанием. Она уедет, и Макс найдет другую женщину, о которой будет заботиться, а Арианна станет его прошлым. Она будет очередным персонажем в нескончаемой веренице женщин, которых он опекает. Если ей нужны доказательства, то следует просто вспомнить, с каким видом он выходил из смотровой комнаты после того, как услышал сердцебиение ее ребенка. Арианна жаждала почувствовать с Максом единение, а он не мог дождаться, когда выскочит за дверь.
Однако сейчас она будет радоваться каждой секунде рядом с ним. У нее будет достаточно времени для меланхолии после.
– Мы пришли, – объявил Макс и указал на проход между магазинами.
– Переулок?
– Место для гуляний, – уточнил он.
Они свернули за угол, и Арианна ахнула. Место для гуляний, как назвал его Макс, представляло собой длинный сад, с обеих сторон которого были освещаемые ангелы и солдатики. Их белые огоньки направляли людей по пешеходной дорожке, по краям которой были установлены ели и пластиковые леденцы. На противоположном конце, едва видимая сквозь снегопад, располагалась знаменитая статуя Прометея у Рокфеллеровского центра, к которому примыкал каток. А перед центром стояла огромная ель.