– Пять лет… – прошептала я задумчиво. – Значит, если кто-то продолжает пользоваться такой моделью, то ее придется ремонтировать каждые несколько лет.
– Да, если это одна из первых партий. У них было больше всего дефектов, но с технологиями ведь всегда так.
– А у вас есть список клиентов, которым вы их чинили?
Он снова улыбнулся в ответ.
– Мне понадобится время, чтобы просмотреть все счета, но… конечно. Каждый, кто ремонтирует здесь свои реликвии, оставляет данные и залог. Дайте мне пару часов, и посмотрим, что получится, – ответил мужчина, и это была одна из самых обнадеживающих фраз, которые я слышала за последние годы.
Я нетерпеливо ждала у двери, наблюдая за кажущимся спокойствием улицы. За любым углом могли находиться Кира или любой другой пропавший без вести. Эта мысль заставила меня запаниковать. Два часа спустя мистер Тайлер подошел к двери с листком бумаги, вырванным из блокнота, где был список из одиннадцати имен с адресами. Рядом с каждым именем он также записал сумму ремонта и покупки других материалов, которые они сделали в магазине, рядом с датой – все данные мужчина взял из своих архаичных рукописных гроссбухов. Детали, запасные части, видеокассеты, ремонт. Он объяснил, что ведет подробный учет всех платежей по картам, потому что не хочет проблем с банками. А кому они нужны?
– Спасибо. Хотела бы я, чтобы остальные люди были хоть немного похожи на вас.
– Так и есть, мисс. Нужно просто искать их в правильных местах, – ответил он и исчез внутри своей мастерской.
Почти все адреса относились к этой стороне реки, поэтому я решила обойти их до наступления ночи.
У меня не было никакого плана. Я не знала, как поступить, если обнаружу что-то подозрительное. Подумала было позвонить агенту Миллеру и предупредить о своей находке, но это значило бы потерять время.
Первый адрес принадлежал некоему Мэтью Пиксу, и дверь мне открыл мужчина лет шестидесяти. Когда я спросила его об отремонтированном видеомагнитофоне, он тут же показал мне его, равно как и весь дом. Он пояснил, что обожает зернистое качество кассетной пленки и волшебство ожидания перемотки. Пикс также заявил, что видео с его свадьбы было записано в этом формате и, пока он жив, каждый вечер будет пересматривать запись, на которой он обменивается кольцами со своей женой, умершей десятью годами ранее.
Я вышла оттуда с горько-сладким чувством. До наступления ночи я посетила еще три адреса, и все с одинаковым результатом: владельцы видеомагнитофонов любили именно этот формат и не хотели упустить возможность посмотреть фильмы, которые еще не были доступны на DVD или «Блюрей».
Поздно вечером я остановила машину возле небольшого белого деревянного дома в Клифтоне, округ Пассаик, штат Нью-Джерси, где горел свет. Многого я не ожидала. День так хорошо начинался, но во второй его половине мое воодушевление поутихло. Я постучала в дверь, и мне открыла женщина со светлыми вьющимися волосами и беспокойством на лице.
– Здравствуйте, – я пыталась скрыть свою нервозность. – Здесь живет Уильям… Уильям Ноукс?
Глава 57
Невысказанные слова говорили сами за себя.
– Здравствуйте. Здесь живет Уильям… Уильям Ноукс? – спросила Мирен, глядя в папку для документов. Было десять часов вечера, и Мила, как обычно, уже была в постели. Мать все еще обращалась с ней как с ребенком, хотя ей уже исполнилось пятнадцать.
Айрис была ошеломлена. Уже много лет никто не спрашивал о нем. Городской телефон и банковские счета были переведены на ее имя, поэтому вопрос выбил ее из колеи.
– Он… жил, да. Это был мой муж. Он умер много лет назад.
– Да… поэтому я и здесь. Мы заметили некоторые несовпадения по вашей кредитной карте.
– Что случилось? Разве не поздновато для… для таких вещей? – удивилась Айрис с тревогой. Мила уже спала, и в гостиной было нечего прятать.
– Да. Я знаю, уже ночь на дворе, но раньше приехать не получилось. Видите ли, с кредитными картами вашего мужа возникли сложности. Очевидно, ими продолжали пользоваться после его смерти, и это… проблема, которую компания должна решить.
– В чем проблема? Я плачу по счетам вовремя каждый месяц.
– Да, да. На самом деле нет никакой проблемы. Я просто не так выразилась. Нам всего лишь нужно заполнить бланк и ответить на несколько вопросов, связанных с некоторыми платежами со счета вашего мужа, чтобы убедиться, что его карта не была украдена и что ей не пользуется кто-то посторонний.
– Посторонний?
– Это случается чаще, чем следовало бы. Мошенники делают дубликат карты, а когда владелец спохватится, денег на счету уже нет.
– Какой кошмар! Но я не… не заметила никаких несовпадений.
– Можно войти, пожалуйста? Я на минутку. На улице прохладно.
Айрис растерянно кивнула, не в силах отказать. В тот день дул сильный ледяной ветер. А эта женщина выглядела безобидно. Она улыбалась, и на ее лице было энергичное выражение, присущее продавцам страховых услуг.
Внутри Мирен быстро огляделась: стол, диван, кресло, телевизор, видеомагнитофон «Филипс». Обои были те самые, что продавали в «Фурнитулс», – темно-синие с оранжевыми цветами.
– Большое спасибо, миссис… Ноукс.
– Не за что. Вы работаете в банке? Я никогда вас там не видела, – заметила Айрен, присаживаясь и сделав знак Мирен присоединиться к ней.
– Я из компании, выпустившей вашу карту. Это много времени не займет, честное слово.
– Хорошо, – согласилась наконец Айрис.
Мирен еще раз окинула взглядом длинный коридор, закрытый зеленый шкаф с навесным замком, окно, тюлевые занавески. В конце коридора – две двери, обе закрыты.
– Чем вы занимаетесь? – спросила Мирен, сев на диван. Она достала ручку и притворилась, будто записывает ответ.
– Ну… это сложный вопрос. Я веду хозяйство. После смерти Уилла нам досталась приличная сумма денег по страховке. При разумных расходах мы сможем прожить на полученные деньги.
В голове Мирен сработал сигнал тревоги. Это случайно оброненное «мы» звучало у нее в ушах.
– У вас есть дети? В досье нет информации.
По телу Айрис от затылка до кончиков пальцев пробежала дрожь.
– Нет… детей у нас нет. Но я всегда очень любила собак, и… они мне как дети, понимаете?
Мирен в ответ улыбнулась, хотя понимала, что здесь что-то нечисто. В комнате не было ни собачьей лежанки, ни характерного запаха. Совсем наоборот, внутри все казалось несколько затхлым.
– Понятно. Давайте перейдем к расходам. Мне нужно подтвердить несколько покупок.
– Конечно. Спрашивайте.
– Три года тому назад, 18 июня, с карты вашего мужа в «Хэнсон Рипэйр» были потрачены двенадцать долларов сорок центов. По всей видимости, было приобретено нескольких видеокассет. Это вы их купили?
– «Хэнсон Рипэйр»?
– Это магазин товаров для электроники в десяти минутах отсюда. Вы знаете мистера Тайлера?
– Мм… Не припомню… но если этот магазин у вас в списке, то, наверное, да.
Мирен вычеркнула одну из строк бумажного списка и перешла к следующему пункту:
– 12 января 2007 года произведена оплата в размере шестьдесят четыре доллара двадцать центов в… том же магазине, «Хэнсон Рипэйр». Все верно?
– 2007 год? Это было так давно. Я не помню. Я несколько раз там что-то ремонтировала, но не вспомню, был ли это 2007 год.
– Ну, вообще-то в данном случае нам просто нужно, чтобы вы подтвердили, что это вы провели платеж. Я разговаривала с магазином. Они подтвердили, что вы числитесь в списке клиентов. В частности, по поводу ремонта видеомагнитофона «Филипс».
– А, да! Возможно.
– Это вон тот, да? – спросила Мирен, указывая ручкой на проигрыватель, и снова улыбаясь.
– Ага, он.
– Настоящая реликвия. Сколько ему лет? Двадцать? Тридцать?
– Не могу сказать… Уилл купил его, когда мы переехали в этот дом. Одно время мы часто им пользовались. Теперь, с появлением DVD и TiVo, мы его почти не включаем.
Снова множественное число. Снова неловкое молчание. На этот раз Мирен удержала лицо.
– Превосходно. Думаю, это все, что мне нужно.
– Уже? Я могу по-прежнему пользоваться его счетом?
– Секундочку. Вам нужно аннулировать его, предъявив свидетельство о смерти, и перевести деньги на свой счет. Обычное дело, процесс, правда, небыстрый, но так будет лучше. Таким образом это избавит вас от проблем, – ответила Мирен, вставая. Все сходилось. Сомнений нет. Она напряженно размышляла, как ей лучше поступить. Она шла к двери, перебирая в уме варианты, а Айрис следовала за ней. И тут ей вспомнился совет профессора Шмоера: «Журналист-расследователь работает, подтверждая гипотезы, Мирен. И в твоем случае не хватает только «да» или «нет» от Маргарет С. Фостер. А для этого достаточно просто задать вопрос и понаблюдать за ее реакцией».
– Это все, что вам нужно? – еще раз уточнила Айрис, улыбнувшись.
– Думаю, да. На этом все.
Айрис открыла дверь, Мирен вышла и развернулась к ней лицом. Она должна сделать этот прыжок, даже если впереди ее ждет стена. Сердце билось так, словно готово было взорваться на тысячу осколков.
– И последнее, – внезапно сказала она. Айрис удивленно, но доброжелательно посмотрела на нее.
– Разумеется, что угодно.
– Вы или ваш муж приобретали кукольный домик «Маленький дом и сад»?
Доброжелательность мгновенно сменилась ужасом. Кукольного домика не было в гостиной. Он стоял в комнате Милы, и эта женщина никак не могла об этом знать. Глаза Айрис расширились, словно ища что-то в темноте, она крепко ухватилась за дверной косяк, а ее губы раздвинулись ровно настолько, чтобы пропустить воздух, которого ей не хватало. Она не отвечала так долго, что ее молчание само по себе служило ответом, а смысл невысказанных слов говорил сам за себя.
– Я не… я не знаю, о чем вы говорите, – ответила наконец женщина, по-прежнему стоя в дверях. – А теперь, если позволите, у меня есть дела.