Не в ладах с законом
В первые месяцы после публикации «Американского Черного кабинета» Ярдли решил развить достигнутый успех. Новая книга должна была в деталях рассказать про взлом японских кодов во время Вашингтонской конференции по ограничению военно-морской вооружений. И важнее всего было то, что Ярдли не собирался писать ее сам. В октябре 1931 года он нашел «наемное перо»– внештатную журналистку Марию Клуз. На этот раз Ярдли решил опубликовать открытые тексты значительно большего числа японских шифртелеграмм, чем в «Американском Черном кабинете». Ярдли попросил Чамберса отослать Клуз японские телеграммы, которые хранились в его сейфе. Чамберс обратил внимание Ярдли на то, что он уже рассказал эту историю в своей книге, и было сомнительно, что издательство «Боббс и Меррилл» напечатает еще одну подобную книгу. Тем не менее Чамберс выразил заинтересованность в том, чтобы познакомиться с планом-проспектом новой книги Ярдли.
Через семь месяцев упорного труда Клуз произвела на свет рукопись почти в тысячу страниц, озаглавленную «Дипломатические секреты Японии». Она состояла из сотен японских дипломатических депеш, сопровождаемых пояснительным текстом– сухим, безликим, полным технических деталей. Кульминация истории приходилась на первую четверть книги, а потом повествование все больше и больше разочаровывало читателя. Вместо того, чтобы отвечать на вопросы, книга их задавала и оставляла без ответа. В ней отсутствовал анализ влияния, которое дешифрование оказало на американскую политику. Она замалчивала информацию, которая «могла поставить в неловкое положение США и Японию или способствовать возникновению вражды между двумя нациями». А ведь именно такая информация имела первостепенное значение для понимания хода Вашингтонской конференции. Видимо, по своему писательскому таланту Клуз сильно уступала Ярдли.
Через две недели после получения рукописи «Дипломатических секретов Японии» в «Боббс и Меррилл» было вынесено отрицательное заключение: «Наши рецензенты не считают, что рукописи гарантирован широкий интерес со стороны читателей». Чамберс порекомендовал Ярдли попытать счастья в другом издательстве.
Вскоре про «Дипломатические секреты Японии» прослышали в военном министерстве США. Оно проинформировало государственный департамент, который в это время как раз занимался урегулированием возникших трений США с Японией. 12 сентября 1932 года Стенли Хорнбек, старший советник заместителя государственного секретаря, проинформировал свое руководство, что, «учитывая возмущение, которое явным образом превалирует в японском обществе и характеризуется чувством страха или враждебности по отношению к США, необходимо приложить все усилия, чтобы запретить публикацию этой книги».
США были не первой страной, чьи власти пытались воспрепятствовать публикации книг по криптологии. В 1926 году начальник австрийской Шифровальной группы узнал, что полковник Андреас Фигль, возглавлявший военную дешифровальную службу Австро-Венгрии во время Первой мировой войны, подготовил к публикации книгу по дешифрованию. Эту книгу в Австрии сочли «наносящей вред государственным интересам». А Фиглю, который являлся сотрудником Шифровальной группы, пригрозили суровым дисциплинарным взысканием, если он не откажется от намерения опубликовать свою книгу. Издательство, которое успело сдать в набор рукопись Фигля, было оштрафовано на крупную сумму. Книга так и не была выпущена в свет.
По тем же соображениям во Франции не были опубликованы мемуары начальника дешифровального подразделения генерального штаба французских сухопутных войск генерала Марселя Гивьера. Ситуация повторилась в Англии, где правительство выступило с резкими возражениями против публикации книг адмирала Джона Фишера и Первого морского лорда Уинстона Черчилля, в которых, в частности, рассказывалось о роли дешифрования в Первой мировой войне. Один английский дешифровальщик так прокомментировал причины, по которым правительственные чиновники в Англии возражали против подобных книг:
«Если зарубежные должностные лица, которые отвечают за безопасность связи в своих странах или руководят шифровальными службами, недостаточно сообразительны, чтобы усвоить уроки войны, либо просто забыли их, то тогда публикация известным в Европе ученым своего опыта в этой области нанесет ущерб, не поддающийся точной оценке. Зарубежные криптографические службы активизируют свою деятельность, поскольку их требования повышения уровня безопасности связи, увеличения объемов финансирования и исходного материала для своей работы будут встречены с гораздо большим пониманием. В результате наши успехи в области дешифрования станут более скромными».
Примерно в то же самое время, когда Хорнбек призывал свое руководство в государственном департаменте запретить публикацию «Дипломатических секретов Японии», английское адмиралтейство проинформировало Реджинальда Холла, бывшего начальника военно-морской разведки Англии, о том, что «по мнению Первого морского лорда, в книге Холла по военно-морской тематике весьма нежелательно упоминать… про перехват сообщений». Холл прислушался к совету, полученному из адмиралтейства, хотя ему пришлось вернуть аванс, полученный от издательства, и лишиться перспектив заработать на продаже своей книги.
Позднее, уступая политическому давлению, генеральный прокурор Англии все-таки был вынужден разрешить Хью Хою, стенографисту, служившему в Первую мировую войну в английской военно-морской разведке, опубликовать мемуары про военно-морскую дешифровальную службу. Адмиралтейство, чтобы как можно дольше задержать публикацию мемуаров Хоя, отрядило в издательство своего представителя, которому было велено требовать внесения максимального количества поправок в уже набранную в типографии книгу с тем, чтобы ее пришлось набирать заново.
Аналогичное неприятие «Дипломатических секретов Японии» со стороны государственного департамента побудило его уведомить министерство юстиции о нежелательности выхода в свет «Дипломатических секретов Японии». Прокурор города Нью-Йорка обратился в издательство «Макмиллан» с просьбой не публиковать эту книгу. Там пообещали уведомить его, когда получат рукопись книги. Тем временем военное министерство командировало пару капитанов в Уортингтон, чтобы потребовать от Ярдли вернуть правительственные документы, оказавшиеся в его владении. Он ответил, что хочет переговорить с генеральным прокурором, но так и не обратился за аудиенцией.
В середине февраля 1933 года издательство «Макмиллан» сообщило помощнику генерального прокурора Томаса Дьюи о том, что туда поступила рукопись книги Ярдли «Дипломатические секреты Японии». Государственный департамент и военное министерство договорились, что будут действовать сообща. В Нью-Йорк был командирован специалист по Японии, которому было поручено изучить поступившую рукопись. По результатам он позвонил заместителю государственного секретаря и доложил, что «дела обстоят хуже некуда и что японцы будут очень недовольны». Заместитель связался с военным министром Стимсоном и обсудил с ним содержавшееся в книге утверждение о том, что ныне действующий председатель Верховного суда США Хьюз являлся «идейным вдохновителем всех этих дел, связанных с добыванием и дешифрованием дипломатических депеш» во время Вашингтонской конференции. На это Стимсон сперва ответил, что Хьюз «теперь занимает слишком высокую должность, чтобы опасаться клеветы». Но потом согласился с заместителем государственного секретаря Уильямом Каслом, что «Дипломатические секреты Японии» представляли определенную опасность для Хьюза, который возглавлял государственный департамент, когда он финансировал Шифровальное бюро:
«А что если Хьюз заявит, что ничего не знает про Ярдли? А вдруг будет отрицать, что читал дешифровки? Ему поверят только те, кто его хорошо знает. Сейчас, когда только Верховный суд из всего нашего правительства не подвергается постоянной критике, мы не можем допустить, чтобы имя его председателя было втоптано в грязь».
Касл встретился с Хьюзом 19 февраля 1933 года. Хьюз был взволнован и попросил не обсуждать с ним планируемые шаги, поскольку не желал, чтобы потом его обвинили в заблаговременной подготовке аргументов в свою защиту. Чтобы ни случилось, Хьюз не хотел выглядеть, будто опасается каких-то разоблачений. По итогам встречи с Хьюзом Карл рассказал начальнику военной разведки и начальнику пресс-бюро военного министерства, что результаты были нулевыми: от Хьюза так и не удалось получить ни полезной информации, ни выражения поддержки.
Тем временем в Нью-Йорке в издательство «Макмиллан» пришел судебный пристав и вручил генеральному директору повестку, предписывавшую ему предстать с рукописью «Дипломатических секретов Японии» перед большим федеральным жюри. Туда же повесткой был вызван и Бай. Дьюи проводил Бая и генерального директора «Макмиллан» в зал, где заседало большое федеральное жюри. Там они рассказали под присягой, что им было известно про «Дипломатические секреты Японии». Официальное обвинение предъявлено не было, но рукопись конфисковали.
В марте 1933 года новый государственный секретарь Корделл Халл позвонил своему юрисконсульту Грин Хекворту и попросил переговорить с членом палаты представителей конгресса США от штата Техас Хаттоном Самнерсом, который являлся председателем комитета по судебным делам. Темой разговора было принятие закона о запрете публикации «Дипломатических секретов Японии». Тем самым Халл хотел избежать необходимости доказывать в суде, что документы, находившиеся во владении Ярдли, являлись правительственной собственностью, поскольку это было бы равносильно их публикации. На следующее утро Хекворт принес проект закона Самнерсу, который сказал, что проекту недостает широты. Несколько минут спустя на заседание собрался комитет по судебным делам в полном составе. И хотя Хекворт изложил свое видение законопроекта, не упоминая Ярдли, многие члены комитета знали про «Американский Черный кабинет» и сразу поняли, куда ветер дует.
27 марта 1933 года Самнерс внес на рассмотрение палаты представителей законопроект «О защите правительственных документов». На следующий же день он был рассмотрен комитетом по судебным делам, который после внесения незначительных поправок принял по нему следующую резолюцию: «Представители исполнительной власти обратились с просьбой как можно скорее вынести решение о введении данного законопроекта в действие и привели необходимые доказательства в поддержку этого решения». В законопроекте, в частности, говорилось: «Тот, кто по собственной воле, без соответствующего разрешения и не будучи наделен необходимыми полномочиями, опубликует или предоставит другому лицу любые материалы, засекреченные при помощи правительственного кода; или тот, кто в целях нанесения ущерба безопасности или интересам США по собственной воле опубликует или предоставит другому лицу… материалы, полученные в процессе передачи из одного государственного учреждения… в любое другое такое же государственное учреждение… или в процессе передачи между любым иностранным правительством и его дипломатическим представительством в США… будет подвергнут наказанию в виде штрафа… или заключения в тюрьму на срок до десяти лет, или тому и другому одновременно».