Снова любить… — страница 14 из 40

На ее ладони лежит красная потертая металлическая машинка, по размеру не больше арахисовой скорлупки. Тетя Джейн поглаживает вещицу большим пальцем и, кажется, собирается заплакать, но вдруг улыбается.

– Он вечно их терял, – объясняет она и пускает игрушку вдоль края стола, – а Ред на них наступал. Пару раз чуть шею не сломал. Помнишь?

Фрэнки улыбается.

– Откуда ты знаешь, что это его? Тут ведь и другие люди жили.

– Смотри. – Тетя Джейн переворачивает машинку. На гладкой металлической поверхности черным маркером выведены инициалы: М. П.

Задыхаясь, Фрэнки хватает ее.

– Понимаешь? – Тетя Джейн гладит дочь по щеке костяшками пальцев. – Он хочет, чтобы мы остались.

Звучит странно, но подобные вещи происходят все время. Например, мне попадаются монетки. Мэтт никогда не подбирал деньги, найденные на тротуаре. «Пусть у кого-то будет счастливый день», – любил повторять он. Я вечно его поддразнивала, что после смерти он попадет в комнату, заполненную деньгами, которые он оставил для других.

А теперь я повсюду нахожу монетки. Не только во время прогулок (такие я всегда оставляю на месте, как и Мэтт), но и в самых странных местах. Например, в душе. Или в ботинках (там они почему-то появляются чаще всего). А вчера монетка выпала из книги, которую я взяла с собой. Все эти деньги я кладу в карман, а потом выхожу на улицу, разбрасываю по тротуару и повторяю: «Пусть у кого-то будет счастливый день».

Тетя Джейн забирает у Фрэнки машинку и, улыбнувшись, кладет обратно в карман. Неужели она наконец-то готова вернуться из добровольного заключения на необитаемом острове, которое началось после смерти Мэтта? Трудно сказать. Как и тогда, за обедом, милая улыбка может смениться истерикой, и корабль хорошего настроения немедленно поглотит страшный шторм.

Но пока все в порядке.

Мы сидим за столом в полутьме, тихо предаваясь воспоминаниям, и наше дыхание вплетается в шум волн, которые разбиваются о берег.

Шшшшшш. Шшшшшш. Шшшшшш.

Так проходит несколько минут. Я перевожу взгляд с Фрэнки на тетю Джейн и обратно на океан, мечтая, чтобы это мгновение не заканчивалось.

Наконец Джейн нарушает тишину и, встав со стула, говорит:

– Девочки, пошли. За мной.

Мы с Фрэнки идем за ней на пляж и вскрикиваем от ледяных капель воды, попадающих на ноги. Тетя Джейн резко останавливается и падает на песок, еще влажный после прибоя.

Мы стоим рядом, не понимая, что делать: присоединиться или бежать за дядей Редом. Вдруг она раскидывает руки в стороны, из-за чего становится похожей на огромную бабочку, и мы тут же начинаем смеяться.

– Давайте делать ангелочков на песке! – говорит тетя Джейн таким тоном, словно для взрослого человека в порядке вещей выскочить в три ночи на пляж и предложить нечто подобное. – Ну же!

Мы ложимся по обе стороны от нее и широко раскидываем руки и ноги. По нашим щекам текут слезы, то ли от смеха, то ли от горя – теперь уже трудно понять.

– Как думаете, он их увидит? – спрашивает тетя Джейн, перекатившись на живот. После нас на песке остаются три силуэта. Они и правда напоминают ангелов.

– Если и увидит, – говорит Фрэнки, – то подумает, почему женщины в его семье все такие чокнутые.

Женщины в его семье. И я – одна из них. Не дочка соседей. Не обуза. Член его семьи. Мы бежим обратно к дому, громко смеясь, и вытряхиваем из волос холодный песок.

Глава 11

– А О ЧЕМ вы вчера говорили?

Я разлепляю веки, распахиваю глаза, чувствуя себя сломанной куклой. Разрозненные фрагменты мира никак не складываются в единую картинку. Фрэнки сидит на краешке не моей кровати. Какая-то странная комната. Слепящий солнечный свет падает под непривычным углом. Я быстро сажусь и вдруг запоздало понимаю, что мы в Занзибар-Бэй, а это – утро первого полноценного дня отдыха.

И еще… тетя Джейн знает все. Ну, точнее, не совсем все, но ей известно больше, чем кому-либо.

– А? Да ни о чем важном. Немного повспоминали Мэтта. – Сердце начинает биться быстрее.

– Так и знала. – Фрэнки слезает с кровати. – Как думаешь, мама теперь в порядке?

– Да, с ней все нормально. Прошлой ночью было весело. – Я провожу рукой по спутанным волосам и стряхиваю песок прямо на пол. – Я про пляж, если что.

Фрэнки почесывает голову.

– Точно. У меня песок везде, даже в ушах.

Бросаю взгляд на белый пластиковый будильник, стоящий на прикроватной тумбочке. Восемь утра. Мы спали не больше четырех часов, а я полна энергии и готова к новому дню и новым впечатлениям.

– Анна, спасибо, что не бросила меня вчера, после той истерики. Прости, что так вышло. Ужин был странный, все эти крики и прочее…

Фрэнки смотрит на меня с полуулыбкой, а я вспоминаю о психологе, к которому ее в прошлом году отправили родители. Однажды я даже ходила на сеанс вместе с ней. Если бы он вдруг оказался здесь, обязательно сказал бы что-то вроде: «Это была нормальная реакция на воспоминания, вызванные первой поездкой на отдых без брата». Но меня хватает только на:

– Все нормально, не переживай.

Я встаю с кровати, потягиваюсь и протираю сонные глаза.

– Есть хочешь? – спрашиваю я через мгновение. – Можем сделать блинчики с шоколадной крошкой.

Не стоит недооценивать это волшебное блюдо. С психотерапией оно, конечно, не сравнится, но действует всегда и безотказно.

Фрэнки кивает:

– Анна, можно тебя кое о чем спросить?

– Дай-ка угадаю… Да, мы можем добавить немного клубники.

Она снова улыбается и даже тихо посмеивается.

– Нет. Я не об этом. Слушай… почему мои родители такие странные?

– Потому что они родители. Их обязанности – водить мини-фургоны, ничего не понимать в моде и быть странными.

– Анна, я серьезно, – отвечает Фрэнки, отковыривая кусочек сломанного ногтя. – Мама вечно кричит и рыдает над какой-то старой игрушечной машинкой, а потом бежит на пляж, делать ангелочков на песке. Зачем они вообще решили сюда поехать?

С тех пор, как я получила приглашение, я тысячу раз задавала себе этот же вопрос.

– Фрэнк, они хотят как лучше. Наверное, думают, что после отдыха все станет нормально.

– Но это не так, – говорит подруга. – Как они не понимают?

Я уже собираюсь сказать что-нибудь в их защиту, но Фрэнки качает головой:

– Анна, все нормально. Я просто немного не в себе. Да, вчера ночью было круто, но я в шоке от того, что мама взбесилась из-за какой-то пролитой газировки. Пошли вниз. Наверное, они уже готовят завтрак.

Мы дружно потягиваемся, медленно спускаемся по ступенькам и идем на чудесные запахи, доносящиеся из кухни.

Я беру гренку с ванилью и корицей – рецепт тетя Джейн подсмотрела в одном из кулинарных шоу, – и наливаю кофе.

– С добрым утром, мои ангелочки. – Тетя Джейн целует Фрэнки в щеку, а мне подмигивает, как будто намекая на какую-то тайну.

– Привет, близняшки, – говорит дядя Ред, не отвлекаясь от сковородки с аппетитно пахнущей яичницей с беконом. – Надеюсь, вы хотите есть?

– Умираю от голода. – Фрэнки садится за стол и тянется к стакану апельсинового сока. – А еще хочу понять, что произошло вчера за ужином. Если вы, конечно, не против. Хотя о чем это я.

– Дорогая, давай не будем, – просит тетя Джейн и гладит ее по руке. – Мы же вчера помирились.

– Мам, это ничего не меняет.

– Так, дети. – Дядя Ред, с перекинутым через плечо полотенцем и со сковородкой в руке, подходит к столу. Судя по всему, он во что бы то ни стало собирается предотвратить очередной скандал с хлопаньем дверьми. – Яйца скоро остынут.

Фрэнки ставит стакан и вздыхает:

– Пап, я просто такого не ожидала.

Дядя Ред неловко замирает. Сейчас он больше похож на повара, который торопливо раскладывает еду по тарелкам, чем на человека, невольно втянутого в разговор об умершем сыне.

Но Фрэнки и не думает останавливаться.

– Это вы предложили сюда поехать. И даже не посоветовались. Знаете, мне вообще-то тоже очень страшно. У меня так много воспоминаний об этом месте, и я просто не хочу… я боюсь, что из-за новых впечатлений все старые исчезнут.

Тетя Джейн встает из-за стола и, повернувшись спиной, отходит к двери. Она не издает ни звука, только плечи слегка подрагивают. Спустя минуту она вытирает слезы и возвращается. Я видела подобное сотни раз, но легче от этого не становится. Мне хочется спрятаться под столом, исчезнуть.

Дядя Ред садится за стол. Мое лицо пылает, я вглядываюсь в узор из переплетающихся кружков, бегущий по голубой кромке тарелки, и думаю о том, как здорово было бы выбежать через заднюю дверь, прямо к берегу.

– Фрэнки, – тетя Джейн берет дочь за руку, – мы не пытаемся забыть или притвориться, что все в порядке.

– Мама, я знаю. Просто…

– Девочки, – мягко вмешивается дядя Ред, нахмурившись, – давайте позавтракаем. Не будем делать глупостей. – Он проводит большим пальцем по щеке тети Джейн.

Та кивает и снова гладит дочь по руке.

– Извини, – шепчет Фрэнки и вздыхает, а ее нога под столом прижимается к моей.

– Вы вчера так долго не спали, – говорит Ред. Он возвращается к привычной роли шеф-повара и накладывает себе щедрую порцию яичницы. – Что делали?

– Просто немного поболтали. – Тетя Джейн улыбается мне и передает кленовый сироп.

Мы на мгновение встречаемся глазами, и я мечтаю, чтобы она прочитала мысли, увидела, как сильно мне хочется поговорить о Мэтте, о том, что между нами было. Я хочу, чтобы она поняла, как тяжело скрываться от Фрэнки и как сильно я боюсь встреч с двадцатью парнями, ведь единственный, о ком я могу думать, – это Мэтт.

Чувство вины вновь накатывает огромной волной, разрывает сердце. Тетя Джейн вчера так внимательно меня слушала. Я рада, что высказала свои мысли по поводу Фрэнки, но, может быть, не стоило рассказывать о наших с Мэттом отношениях? Вдруг она увидит, как я общаюсь с другими парнями на пляже, и решит, будто я предаю память ее погибшего сына?