Взгромоздившись на высокую платформу, мужчина оглядывал столпившихся конкурентов. Это была его работа — собрать всех лошадей в Зале свободы.
— Рад видеть тебя здесь, Джон, — сказал он с добродушной серьезностью.
Кейси скорее почувствовала, чем увидела, как Джон остановился рядом с ней.
— Ты все-таки пришел, — сказала она, стараясь успокоить дыхание.
Джон немедленно взял ее руку в свои ладони и нежно сжал.
— А ты мне не доверяешь?
Кровь застыла в жилах Кейси. Он имеет в виду их отношения или…
— Внимание, внимание, леди и джентльмены… Сейчас вы будете тянуть жребий. Пожалуйста, входите в круг по одному, как только услышите ваш номер, — прервал их распорядитель.
“В дорогой красивой форме участников чемпионата с красной розой в петлице Джон выглядит даже лучше, чем обычно”, — подумала Кейси. Она наклонилась и мягко коснулась его щеки кончиками пальцев.
— Я доверяю тебе.
— Надеюсь, что так. — Он улыбнулся в ответ на ее слова. — И еще я надеюсь, что ты говоришь не только о моих способностях к верховой езде.
Она неохотно убрала руку. Джон обошел лошадь и оказался лицом к лицу с Кейси. Она поняла, что он обеспокоен исходом чемпионата не меньше нее.
— Сегодняшний вечер особенно важен для нас обоих, — произнесла она.
Джон медленно протянул руку и прикоснулся ладонью к ее щеке.
— Независимо оттого, что случилось между нами, желаю тебе удачи.
— Удачи, Джон.
Снова загремел голос распорядителя:
— Как только начнется музыка, все выходим. Вы идете в первом ряду, номер два девяносто два, — обратился распорядитель к Джону.
Старый опытный тренер на лошади по кличке Мувимейкер оторвался от других и встал во главе.
Раздались первые звуки мелодии “Мой старый дом Кентукки”. Десять тысяч зрителей дружно поднялись. Первая лошадь и наездник двинулись по скату на манеж, сопровождаемые кортежем бегущих дежурных. Кейси поерзала в седле и выпрямила спину. С трудом ей удалось сосредоточиться на предстоящем. Чтобы хорошо выступить, требовалась максимальная концентрация внимания. Натягивая узду и понукая лошадь легким нажатием ног, Кейси заставила ее стронуться с места и вместе с другими участниками сделала несколько кругов, прежде чем вступить на манеж. Потом настала очередь Джона. Он направил черного жеребца к скату и исчез за ним. Она услышала рев толпы: зрители приветствовали фаворита.
— Номер шесть сорок. Леди, вы следующая.
— Давай, Ройялти, пришло наше время показать себя, — прошептала она на ухо кобыле. — Вперед, девочка.
Ройялти не нуждалась в подсказке. Гордо вскинув красивую голову, лошадь вихрем пронеслась по скату и вырвалась на ярко освещенный манеж. Толпа стонала от избытка чувств при виде красавицы-кобылицы.
Соревнования набирали темп, когда Кейси и Ройялти уже завершали выступление, а восемь оставшихся лошадей все кружились и кружились перед тремя судьями, стоявшими в центре манежа, словно три маленьких монарха. Проходя поворот, лошадь и наездник из Миссури пересекли ей дорогу, и Кейси, тихо выругавшись, едва увернулась от них. После того как угроза столкновения миновала, Кейси увидела, как другие наездники так же стараются оттеснить и Дримчейзера, чтобы судьи могли сравнить их лошадей с фаворитом.
Топот копыт лошадей по зеленому покрытию манежа звучал, как приглушенная канонада. Кейси решила дать лошади отдохнуть, видя, что соревнование затягивается. У Ройялти уже имелся опыт выносливости, начиная с показов еще в Лексингтоне, и Кейси рассчитывала бросить Джону реальный вызов, если ей удастся хорошо выполнить заключительную часть.
— Медленная прогулка. Каждая лошадь показывает ме-е-едленную прогулку, — растягивал слова диктор.
Смысл этого упражнения состоял в том, что судьи оценивали осанку лошади и изящество шага. Черная кобыла легко подняла переднюю ногу и медленно поставила перед собой. Ее красивая длинная шея, высившаяся над стройным торсом, гордо выгнулась. Голова была высоко поднята, а уши напряжены в ожидании команд Кейси. Ее совершенный силуэт притягивал взоры присутствующих.
— Отлично! Теперь каждый показывает возможности своей лошади!
Ройялти безукоризненно выполнила четыре из пяти необходимых упражнений.
— Теперь иноходь! Давайте посмотрим, как лошади справятся с иноходью! — Комментарий диктора сопровождался восторженными криками зрителей. Иноходь была наиболее захватывающей из пяти этапов, но и самая трудная.
Кейси направила Ройялти вперед, позволяя лошади двигаться без принуждения. Животное свободно скользило по покрытию манежа.
Упражнение закончилось, только несколько участников продолжали показывать иноходь, мучая себя, лошадей и судей.
Спустя некоторое время участники еще раз продемонстрировали возможности своих лошадей перед зрителями и судьями, кружа по манежу снова и снова. С каждым шагом Кейси все больше доверялась чутью Ройялти, следя лишь за последовательностью движений и осанкой животного. Затем диктор призвал участников построиться в линию.
Кейси спешилась и замерла в элегантной классической позе.
— Ты прекрасно справилась, — шепнул ей на ухо Джон, остановив Дримчейзера.
— Благодарю. — Она осмелилась улыбнуться в ответ, хотя сердце так и выпрыгивало из груди от конкурсных волнений и комплимента.
Джон встал около жеребца, так как к ним направлялись судьи, чтобы зафиксировать достоинства Дримчейзера. Зрители приветствовали их громкими криками.
Когда судьи подошли к Ройялти, толпа завопила еще громче. Кейси не сомневалась в Ройялти и понимала, что привлечет всеобщее внимание еще и потому, что она в этом разряде единственная женщина.
Кейси хотела составить достойную конкуренцию Джону, и это ей удалось. Самое интересное то, что она всегда избегала участия в крупных чемпионатах, довольствуясь карьерой тренера по подготовке лошадей для других молодых наездников. Джон, напротив, стремился сделать яркую карьеру. Теперь она и Ройялти оказались в числе фаворитов Всемирного чемпионата. Эта мысль возбудила Кейси.
Начиная с 1917 года, скаковые лошади их фермы считались лучшими на ярмарках и дерби штата Кентукки. Эти благородные животные помогали охранять американскую границу, Кейси помнила это из уроков истории. Она смотрела на кобылу, чистые линии тела которой сформировались в результате тщательной многолетней селекции. Эти же лошади показали исключительную храбрость во время Гражданской войны, в том числе и Тревелер, принадлежавший генералу Ли.
Когда все наездники снова были в седлах, диктор вызвал на разминку четырех лошадей, и, к немалому удивлению Кейси, среди них оказалась Ройялти. Кроме нее, на арену вышли Старкросс Султан, Мувимейкер и, конечно, Дримчейзер. Нервы Кейси были натянуты до предела, но она как ни в чем не бывало подала едва заметную команду, и Ройялти стрелой вынеслась на манеж. Настало время показать судьям и всему миру, что эта изящная миниатюрная кобыла способна стать чемпионом мира. Это реальный шанс сохранить ферму для Тори.
Зрители приветствовали соперничество Дримчейзера и Ройялти.
— Леди и джентльмены! Вы наблюдаете беспрецедентный поединок брата и сестры, — снова прозвучал голос диктора. — Всемирно известный жеребец Ревери был их предком и победителем на двух Всемирных чемпионатах. Не так давно, нынешним летом, эти две замечательные лошади были спасены из огня, в котором погиб Ревери.
Четыре фаворита гарцевали на манеже во всей красе. Галоп, прогулка, стойка и снова галоп. Кейси заметила заминку Старкросса перед стойкой и неловкую попытку наездника сгладить нерешительность лошади. Соперники то и дело бросали вызов Дримчейзеру, и Джон достойно отвечал на это. Перед следующим видом соревнования Кейси отступила и пропустила мужчин вперед. Только после этого направила Ройялти к барьеру, выжав из себя все, чтобы продемонстрировать качества и возможности своей лошади наилучшим образом.
— Отлично, теперь каждый по очереди выйдите вперед для окончательной оценки.
Кейси с блеском использовала последнюю возможность показать Ройялти перед судьями. Она послала кобылу в галоп, и та словно летела, к восхищению зрителей.
Заключительная часть прошла быстро. Судьи нашли доброе слово для каждого из участников, переписали номера, прикрепленные к крупам лошадей, затем вызвали и построили в ряд всех участвующих в соревнованиях тренеров и их питомцев. Кейси уже восстановила дыхание и понимала, что выступила не хуже других фаворитов. Но победа, конечно же, достанется Джону.
— Ты хорошо поработала, Кейси, — сказал Джон.
— Благодарю за поддержку, но, думаю, в этом разряде победил ты.
— Я совсем не уверен в этом. Никогда не знаешь, что решат судьи.
В этот момент Кейси поняла, что любит его больше, чем саму жизнь, и что он никогда не причинит зла Тори.
Переполненная эмоциями, она подняла взор, не слыша криков возбужденной толпы вокруг себя, но чувствуя в атмосфере напряжение. Массивное табло соревнований светилось желтыми мерцающими огнями и надписью “Всемирный чемпионат”.
— Леди и джентльмены, мы готовы объявить результаты соревнований. — Диктор сделал эффектную паузу.
Кейси опустила глаза, заметив, что Джон наблюдает за ней. Она нервно погладила теплую шею лошади.
— Новый чемпион Всемирного чемпионата… номер шесть сорок, Ройялти, принадлежащий конной ферме Кингов, Симпсонвилль, штат Кентукки, наездник Кейси Джонс! Леди и джентльмены, мы рады сообщить, что Кейси Джонс — первая в истории соревнований профессиональная женщина-наездник, выигравшая Всемирный чемпионат!
Глава 17
Августовское солнце нещадно жгло, опаляя лицо Кейси, стоявшую около загона. Она нервно ухватилась за грубое ограждение, стараясь преодолеть охватившее ее волнение.
Гигантский трейлер для перевозки лошадей прибыл на ферму Кингов лишь час назад, чтобы увезти в Калифорнию единственного пассажира — Ройялти. Победительницу Всемирного чемпионата продали, чтобы оплатить большую часть долга фермы. Множество лошадей было прислано на ферму их хозяевами для обучения и тренировки. Дримчейзер также получил заказы для племенной вязки на следующий сезон. План Попа осуществился в полной мере. Ферма Кингов была спасена.